Генри Каттнер - Назовем его Демоном Страница 3

Тут можно читать бесплатно Генри Каттнер - Назовем его Демоном. Жанр: Фантастика и фэнтези / Ужасы и Мистика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Генри Каттнер - Назовем его Демоном читать онлайн бесплатно

Генри Каттнер - Назовем его Демоном - читать книгу онлайн бесплатно, автор Генри Каттнер

– Во всяком случае, хоть тихо, – сказал он.

Он бросил кислый взгляд в сторону Джейн и Беатрис.

– Иногда дети устраивают такой шум и гам, что я не слышу даже собственных мыслей.

– Бабуля, – спросила Джейн, – а где малыши?

– Думаю, на кухне, дорогая. Им для чего-то понадобилась вода.

– Спасибо.

Две девочки пересекли комнату, в которой ощущались первые признаки неосознанного смятения. Овцы чувствовали присутствие волка, но камуфляж овечьей шкуры пока что срабатывал. Они не догадывались…

Младшие были в кухне, увлеченно обрабатывая водой и кистями раздел комиксов. Одна газетная страница была покрыта специальным составом, и влага выявляла на свет различные краски, пастельные – но удивительно чистые, подобные тем, что можно увидеть в японских цветах, растущих в воде, или на китайских бумажных коробочках с крошечными сюрпризами внутри.

Беатрис показала им свой пакет от мясника.

– Два фунта, – сказала она. – У Дженни были деньги, а Мертон сегодня как раз открыт. Вот я и подумала, что нам лучше…

Эмили с увлечением продолжала рисовать. Чарльз вскочил.

– Пойдем сейчас, да?

Джейн встревожилась.

– Не знаю, стоит ли мне идти. Я…

– Я тоже не хочу, – сказал Бобби.

Это было уже предательством. Чарльз сказал, что Бобби боится.

– Вовсе нет. Просто мне уже не интересно. Я хочу играть во что-нибудь другое.

– Эмили, – мягко проговорила Беатрис, – в этот раз тебе не стоит идти.

– Нет, я пойду.

Эмили подняла взгляд от рисунков.

– Я не боюсь.

– Я хочу посмотреть на огоньки, – сказал Чарльз.

Беатрис повернулась к нему.

– Ты говоришь неправду, Чарльз! Никаких огней нет.

– Есть. По крайней мере, иногда.

– Нет.

– Есть. Просто ты глупая и не можешь их увидеть. Пойдем, покормим его.

Само собой разумелось, что сейчас командовала Беатрис. Она была старше, и она, как почувствовала Джейн, боялась больше всех, даже больше Эмили.

Они пошли наверх. Беатрис несла пакет с мясом. Она уже разрезала бечевку. Очутившись в верхнем коридоре, они сгрудились у двери.

– Вот он, путь, Джейн, – с оттенком гордости сообщил Чарльз. – Мы должны подняться на чердак. В потолке ванной есть спускающаяся лестница. Нужно взобраться на ванну и дотянуться до нее.

– Но мое платье?! – с сомнением в голосе сказала Джейн.

– Ты не испачкаешься. Идем.

Чарльз хотел лезть первым, но он был слишком мал ростом. Беатрис вскарабкалась на край ванны и потянула за кольцо в потолке. Люк заскрипел, и сверху медленно, с некоей величавостью, спустилась лестница и встала в ванну. Наверху было темно. Слабый свет едва пробивался сквозь чердачные окна.

– Идем, Джейн, – странно-шелестящим шепотом сказала Беатрис, и они, как отважные акробаты, принялись карабкаться наверх.

На чердаке было тепло, тихо и пыльно. В лучах света танцевали пылинки. Повсюду стояли набитые хламом картонные коробки и сундуки.

Беатрис зашагала по одной из балок. Джейн последовала за ней.

Беатрис не оглядывалась и ничего не говорила. Один раз она провела рукой, как будто что-то искала. Чарльз, шедший за ней следом, ухватился за протянутую руку. Потом Беатрис достигла планки, положенной через другое стропило. Миновав ее, она остановилась и вместе с Чарльзом вернулась назад.

– Ты все делала не так, – разочарованно сказал Чарльз. – Ты думала совсем не о том.

Лицо Беатрис казалось странно-белым в слабо-золотистом свете.

Джейн встретилась взглядом с кузиной.

– Би…

– Все правильно, нужно думать о чем-нибудь другом, – быстро проговорила Беатрис. – Идем.

Она ступила на планку. Чарльз шел за ней по пятам. Беатрис монотонно бормотала какую-то считалочку:

«Раз-два, вот халва.

Три-четыре, заплатили.

Пять-шесть, можно есть…»

Беатрис исчезла. «Семь-восемь, пить просим…»

Чарльз исчез.

Бобби, всем своим видом выражая неудовольствие, последовал за ними.

Эмили слабо пискнула.

– О, Эмили! – вскрикнула Джейн.

Ее младшая кузина прошептала:

– Я не хочу туда идти, Джейн.

– Тебе и не нужно.

– Нет, нужно, – настаивала Эмили. – Я не буду бояться, если ты пойдешь следом за мной. Мне всегда кажется, будто кто-то крадется за мной и вот-вот схватит. Но, если ты обещаешь идти следом, я не буду бояться.

– Обещаю, – сказала Джейн.

Повеселевшая Эмили пошла по мостику. На этот раз Джейн наблюдала особенно внимательно. И все же она не замети момента исчезновения. Просто Эмили внезапно… пропала. Джейн шагнула вперед, но донесшийся снизу окрик, заставил ее остановиться:

– Джейн!

Голос принадлежал тете Бесси.

– Джейн!

На этот раз зов был более громким и решительным.

– Джейн, ты где? Иди-ка сюда, ко мне!

Джейн стояла не шевелясь и смотрела на планку-мостик. Он был пуст. Эмили и другие дети исчезли без следа. Чердак внезапно превратился в место, полное неявственной угрозы. Но все равно нужно было идти, потому что она обещала…

– Джейн!

Джейн покорно спустилась и последовала на зов тети Бесси. При виде ее женщина недовольно поджала тонкие губы.

– Где, скажи на милость, ты была, Джейн? Я уже устала тебя звать!

– Мы играли, – ответила Джейн. – Я тебе нужна, тетя Бесси?

– Ясное дело, нужна, – сказала тетя Бесси. – Я вяжу воротник. Это же для твоего платья. Иди сюда, мне нужно примерить. Как ты выросла, девочка!

После этого началась бесконечная возня с булавками, повороты туда-сюда, а Джейн не переставая думала о малютке Эмили, отчаянно боящейся чего-то на чердаке. Джейн начала испытывать ненависть к тете Бесси, но мысль о протесте или побеге даже не мелькнула у нее в голове. Взрослые обладают абсолютной властью над детьми. Для укрепления родственных связей в этот момент не было ничего важнее возни с воротничком. По крайней мере, с точки зрения взрослых, правящих этим миром.

А Эмили, одна, испуганная, шла по мостику, который вел…

Дяди играли в покер. Тетя Гертруда, водевильная актриса, неожиданно приехавшая на несколько дней, болтала с бабушкой Китон и тетей Бесси в гостиной. Тетя Гертруда была маленькой и в высшей степени очаровательной. Она была полна нежной хрупкости, а ее вкус к жизни наполнял Джейн восхищением. Но сейчас она казалась подавленной.

– В этом доме у меня все время бегают мурашки по коже.

Она сделала вид, будто хочет хлопнуть Джейн по носу сложенным веером.

– Привет, милашка. Ты почему не с другими детьми?

– Ну, я устала, – ответила Джейн.

Она не переставала думать об Эмили.

Прошел почти час с тех пор, как…

– Я в таком возрасте никогда не уставала, – сказала тетя Гертруда. – Ну-ка, посмотри на меня. Три дня, и еще этот ужасный человек… Ма, я тебе говорила…

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.