Наталья Ефремова - Последняя жертва Розы Ветров Страница 30
Наталья Ефремова - Последняя жертва Розы Ветров читать онлайн бесплатно
– Когда? – уточнила я, заметив, как Мария метнула на Стива прежний испуганный взгляд.
– Не знаю, – вновь сказал он, – но мне хочется думать, что после дня рождения Ричарда.
В этот раз я уже внимательнее наблюдала за Марией и заметила, как она со вздохом облегчения перекрестилась за его спиной.
Мне показалось это странным.
– Когда ты это выяснишь?
– Выяснил бы сейчас, если бы не помехи на линии. Слышно было через слово! – Стив забарабанил пальцами по столу.
– А почему ты не можешь поговорить по сотовому?
Он посмотрел на меня так, словно я спросила, почему он не попытался докричаться до Портленда с западного мыса острова.
Я его опередила:
– Постой, дай угадаю, сотовые здесь не работают.
– Угадала, – хмыкнул Логан. – Держи конфету.
– Тоже сломалась вышка? – выдвинула очередное предположение я, игнорируя протянутое угощение.
– Она не ломалась.
– Тогда в чем дело?
– Она и не начинала работать.
– То есть?
– То и есть, – Стив, не торопясь, развернул фантик и засунул в рот шоколадный шарик. Мне пришлось подождать, пока он его прожует, прежде чем ответить: – Она не проработала и дня.
Заметив мой озадаченный взгляд, он наконец-то улыбнулся и продолжил свои объяснения тоном, которым детям втолковывают очевидные вещи.
– Пару лет назад Ричард попытался установить вышку на острове, пригласил ребят из сотовой компании, они повозились несколько дней и собрали ее на Мертвом мысе.
– Где?
– На Мертвом мысе. Это самая высокая северная точка острова, оттуда сигнал должен был доходить до материка. Должен был, но почему-то не дошел.
– Не дошел? Что же сказали специалисты?
– А специалисты, посуетившись у вышки несколько дней, развели руками, демонтировали ее и вернулись на материк.
– Так и не выяснив, в чем причина?
Стив покачал головой.
– Нет. Вышка излучала сигнал, но он обрывался над водой, словно между ним и принимающей станцией на берегу стояла какая-то преграда. Короче, не знаю, но сотовой связи с побережьем у нас нет… Послушай, – он встал из-за стола. – Пока я был в библиотеке, за окнами начала твориться какая-то ерунда, похоже, Гордон прав, надвигается шторм. Думаю, нам не стоит сегодня высовываться на улицу, по крайней мере, до обеда. Вместо этого мы могли бы прогуляться по дому. Как тебе такой план?
– Как скажешь, я не против.
Мы поблагодарили Марию за завтрак, а я пообещала ей, что обязательно возьму у нее пару уроков по плетению ковриков. Польщенная старушка часто закивала и смущенно заулыбалась.
– Куда пойдем? – спросила я Стива, когда мы оказались в коридоре.
– А чего мудрить? Мы на первом этаже, давай отсюда и начнем.
Мы прошли мимо гостиной, столовой, библиотеки и кабинета Ричарда. Он так и не появился на завтраке, что вызывало во мне смешанные чувства: я и хотела его увидеть, и боялась того, как он себя поведет.
В холле Стив обратил мое внимание на великолепные витражи в высоких стрельчатых окнах, обрамлявших парадный вход.
– Эти витражи делали по рисункам мамы. Я говорил тебе, что она была художницей.
– И очень талантливой! – Я зачарованно рассматривала цветы и листья искусно выполненных витражей, которые до этого момента просто не замечала. Вчера мы прибыли довольно поздно, а утром, перед завтраком, я была слишком сосредоточена на Ричарде, чтобы внимательно рассмотреть холл.
Ричард.
Опять я подумала о нем, и от этого мне стало как-то не по себе.
Мои размышления прервал Стив:
– Да, мама была настоящей волшебницей. Смотри!
Он указал мне на правое окно, где были изображены морские птицы над волнами. Тусклый свет сумрачного утра слабо струился сквозь стекло, по небу стремительно летели облака, и казалось, что волны движутся, а птицы машут крыльями. Иллюзия была настолько полной, что я ахнула.
Довольный моей реакцией, Логан улыбнулся:
– В детстве я часто стоял здесь и смотрел на этот витраж, представляя, что плыву на корабле.
– Это потрясающе… – только и смогла выговорить я, не в силах оторвать взгляд от окна.
– Пойдем, я покажу тебе еще кое-что, – Стив взял меня за руку и потянул в коридор, идущий в противоположную сторону от библиотеки и кабинета, на который я бросила последний взгляд в надежде, что дверь откроется, и я увижу Ричарда.
Разумеется, дверь не открылась, и я, подавив вздох разочарования, последовала за Стивом.
Он привел меня в пристройку, опоясывающую дом с юго-востока. Здесь находилась оранжерея, разделенная на три секции, каждая из которых была укрыта двускатной стеклянной крышей на уровне второго этажа. Стены оранжереи тоже были полностью стеклянными. Под потолком и вдоль стеллажей тянулись конструкции из трубок разной толщины, а по углам я заметила обогреватели.
Первую, самую теплую, часть оранжереи наполняли тропические растения. Я не очень разбираюсь в тепличных цветах и декоративных кустарниках. Стив, как оказалось, тоже. Поэтому мы просто полюбовались густыми зарослями плюща, лиан и пальм в массивных кадках. В том углу, где сходились две стеклянные стены, в нише из многоярусных кашпо с разноцветными фрезиями и левкоем, была устроена беседка – круглый стол, два плетеных кресла и кушетка под высоким напольным торшером.
Наконец-то я обнаружила в Розе Ветров доказательство наличия электричества где-то, кроме ванных комнат! После каминов, свечей и истории о сотовой вышке мне уже начало казаться, что на острове придерживаются стиля жизни начала двадцатого века.
На мое замечание об этом Стив коротко хохотнул:
– Так и есть, не удивляйся. Ричарду все это нравится, а я не настаиваю на модернизации дома, поскольку это обитель брата, он волен создавать и обустраивать ее, как ему вздумается. Кстати, насколько я знаю, в начале двадцатого века широко применялось паровое отопление, которое есть и на Розе, так что ты попала в точку. Электричество, признаться, сейчас используют по минимуму, какие-то неполадки в генераторе, но тут я полный профан. Ричард собирался заняться им после дня рождения.
Вторая секция оранжереи привела меня в неописуемый восторг, поскольку вся, от пола до потолка, утопала в розах. Я насчитала более двух десятков сортов, а потом просто стала любоваться ими: махровыми и мраморными, кустовыми и ампельными, красными и желтыми, белоснежными и бордовыми, почти черными. Мои любимые кустовые розы тонкого сиреневого оттенка словно светились изнутри – до того они были хороши даже в мутном свете непогожего утра!
Довольный Стив молча следовал за мной между столами и полками. Я могла бы часами любоваться розами, но нас отвлек грохот из-за двери, ведущей в третью секцию оранжереи.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.