Дом бьющихся сердец - Оливия Вильденштейн Страница 31

Тут можно читать бесплатно Дом бьющихся сердец - Оливия Вильденштейн. Жанр: Фантастика и фэнтези / Ужасы и Мистика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Дом бьющихся сердец - Оливия Вильденштейн читать онлайн бесплатно

Дом бьющихся сердец - Оливия Вильденштейн - читать книгу онлайн бесплатно, автор Оливия Вильденштейн

меня бросил, он стирает еще один слой боли.

Бронвен ошибается. Мы с Данте, возможно, никогда не будем так же близки, как прежде, но я ни за что не смогу лишить его жизни.

Его полные губы раздвигаются вокруг ослепительно-белых зубов.

– Кто еще способен справиться с тобой так же искусно, как я?

Лоркан хватает меня за плечи и дергает вверх. Мы взлетаем так быстро и так высоко, что сердце падает на сжавшийся желудок, а уши закладывает.

Принц использовал тебя, Фэллон, или уже запамятовала?

Я знаю, что Лоркан меня не выронит, тем не менее обхватываю одной рукой прохладный металл его лап, пока другая сжимает маммин камень.

Нет.

Данте запрокидывает голову, наблюдая за нами, и я какое-то время выдерживаю его взгляд, но вскоре меня отвлекает вид Люче с высоты. Водные артерии сверкают, как дорожки из блесток, вокруг двадцати пяти островов, которые по мере нашего продвижения на восток ширятся и ширятся, вместе с пестрым многоцветием домов и изумрудных просторов.

Я не забыла и то, как ты воспользовался моей добротой, Лоркан Рибио.

Не смей грести нас под одну гребенку! Мы с Данте совсем разные.

Ну, вы оба короли. Оба любите Люче. Оба женитесь на иностранных принцессах. Мне продолжать? Уверена, сходства гораздо больше.

Лоркан бурчит что-то на вороньем, после чего кренится к земле. В отличие от Ифе, он спускается медленно, словно давая мне возможность полюбоваться королевством, которым я когда-то надеялась править. Какой же я была доверчивой!

Когда мы приземляемся у бежевых стен владения Энтони, окружающие их спрайты и солдаты-фейри расступаются, освобождая место гигантскому ворону. Все наблюдают за нами, держась за рукоятки мечей или за трубки для метания дротиков. Опустив меня на землю, Лор разделяется на несколько воронов.

Ифе ждет тебя внутри. Она останется на время твоего визита. Когда будешь готова вернуться домой, дай ей знать, и она доставит тебя обратно.

Я не поправляю его, напоминая, что его дом – не мой и что я точно не захочу возвращаться теперь, когда с ним будет жить Алёна из Глейса.

Передай Фебу привет от меня и скажи, чтобы не сердился.

Его три златоглазые птицы парят над моей головой, в то время как более крупная, состоящая из двух ворон, остается рядом.

Если наши пути пересекутся.

А с чего их путям не пересечься? Лор намерен отсиживаться в личных покоях? Или планирует длительную поездку в Глейс к своей невесте?

Вопросы крутятся в голове, пока я подхожу к кованой бронзовой двери и поднимаю руку, чтобы постучать. Костяшки пальцев ударяют по воздуху, поскольку отполированный прямоугольник со скрежетом раскрывается.

– Фэл! – звенит мое имя, и мне на шею кидается девушка, которая ненавидит объятия, – Сибилла.

– Энтони сказал о твоем прибытии, но я думала, что он мне лапшу на уши вешает. Эй! Делайте отсюда крылья, пока я не отфутболила вас всех до самого Марелюче!

Я ахаю – как она обращается к воронам Лоркана! – но быстро понимаю, что подруга прогоняет напирающих на нас спрайтов. Я выгибаю шею и не обнаруживаю на фоне синего неба ни одного черного пятнышка.

Король воронов улетел.

Сибилла хватает меня за руку и затаскивает в стеклянный коридор, окруженный с обеих сторон ухоженными геометрическими садами.

– Откуда Энтони узнал?

– От Ифе. – Она заглядывает мне через плечо, в то время как я с благоговением верчу головой. – Где Феб?

– Вернулся в Небесное Королевство.

– То есть как вернулся?

Я ввожу ее в курс дела, пока мы идем по коридору, залитому солнечным светом и испещренному тенями спрайтов, жужжащих снаружи.

– К счастью, внутрь им нельзя. Данте весьма сговорчив, учитывая все обстоятельства. Хотя во многом его сговорчивость обусловлена сделками, которые он заставил нас заключить.

– Какими сделками?

– Если мы не будем держать язык за зубами о его причастности к смерти брата, мы будем у него в долгу.

– И вы все дали клятву?

Сиб кивает. Мне не нравится, какой властью обладает Данте над моими друзьями.

– Мне так жаль…

– Насчет чего?

– Что вы все стали изгоями.

Она передергивает плечом, от чего желтый рукав платья опускается.

– Это временно. Через пару лет мирной жизни все забудут и всё вернется на круги своя.

По полу из квадратов белого и нефритового мрамора отдаются шаги. Цок. Цок. Цок.

У меня брови сходятся на переносице. Судя по звуку, идет женщина в туфлях на каблуках. За все годы нашего знакомства Джиа ни разу не надевала ничего подобного. Да и Ифе утром была в ботинках. Может, успела сменить обувь? Хотя она тоже не производит впечатления носительницы туфель.

И действительно, появляется женщина, и действительно – эта женщина не Джиа и не Ифе.

– Добро пожаловать в отряд сопротивления, микара.

Глава 21

Шуршат тонкие слои малиновых складок на платье Катрионы, когда она приближается, ее взгляд скользит по моему лицу, прежде чем опуститься ниже, на неженственный и мокрый наряд. Гладкую кожу между ее бровями не портит ни одна морщинка неодобрения.

Я искоса смотрю на Сибиллу, которая сжимает мои пальцы и бормочет уголком рта:

– Синьорина Колокольчик решила присоединиться к нашему делу.

Я и не догадывалась, что мои брови могут подняться еще выше, но теперь они уже касаются линии роста волос. Впрочем, природа не наделила меня особенно высоким лбом. Отпускаю руку Сиб, снимаю прилипшую к телу мокрую рубашку.

– Катриона сказала «сопротивление». Чему мы сопротивляемся?

– Классовой тирании. Господству фейри. – Куртизанка останавливается в нескольких сантиметрах от нас с Сиб, на пороге другой великолепной комнаты с расходящейся в противоположные стороны лестницей, на которой могли бы поместиться десять взрослых мужчин, держащихся за руки.

– Ты работаешь на Лоркана? – Я вновь перевожу взгляд на Катриону.

– Нет. – Ее накрашенный рот сжимается, возле уголков образуются зеркальные скобки. Надо полагать, она не в восторге от воронов. Но если она не в восторге от нового короля и противостоит другому королю, тогда на чьей она стороне?

Заметив мое недоумение, Сиб объясняет:

– Мы работаем на людей. Работаем над тем, чтобы сделать Ракс более безопасным и чистым. Лоркан финансирует наше дело из-за сделки, которую Энтони заключил с Бронвен много лет назад.

Я вспоминаю, как Сибилла упоминала нечто о подпольной деятельности Джианы и Энтони в Ракоччи. Также вспоминаю, как в ту же ночь Энтони обсуждал с фейри-охранником «поставку пыли».

– Какой сделки? – спрашиваю я наконец.

– Он нам не докладывал. – Хотя голос Сиб не дрожит, нечто в выражении ее лица заставляет меня задуматься.

Я

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.