Николас Конде - Щупальца веры Страница 33
Николас Конде - Щупальца веры читать онлайн бесплатно
— Так что вы об этом думаете, профессор? — холодно спросил Мактаггерт. Он не сдвинулся с места, стоя в нескольких ярдах от Кэла. — Вы по-прежнему так же чертовски уважаете все, что делают человеческие существа?' Вы все еще не хотите заклеймить это как дикость?
Кэл с изумлением глядел на сыщика.
— Это? Конечно, я вижу, что это дело рук психопата.
Но я пришел к вам не потому, что это убийство само по себе интересует меня. Я пришел только потому, что полагал, что вы можете сообщить мне нечто о предмете, который я собираюсь изучать.
— Но именно это я и делаю, профессор. Я показываю вам большую часть того, что мне известно об этом предмете. Это как раз то тело, которое мы нашли на складе.
— Мы говорим о разных вещах, Мактаггерт. Я хочу исследовать некую религию. Устаревшую, возможно, изобретение первобытных людей, но подлинную религию, подлинную в том же смысле, как буддизм, или иудаизм, или всякая другая. Но вы идете по следу маньяка, видимо, приверженца какого-то кровавого культа, вроде Мэнсона.
Мактаггерт хмыкнул.
— Мне бы тоже хотелось в это верить. Но, к несчастью, никак не получается. Из того немногого, что нам удалось собрать по крохам, выходит, что способ, которым был убит этот ребенок, является неотъемлемой частью того, что вы называете «подлинной религией».
Кэл недоуменно покачал головой, не понимая, что имеет в виду полицейский.
— Конечно, я не этнограф, не антрополог, — продолжал Мактаггерт своим жестким сардоническим тоном, — но даже я помню из истории Древнего мира достаточно много, чтобы знать, что этот способ убийства одно время был в большой чести среди верующих. Да, профессор, я думаю, что это было бы как раз по вашей специальности — изучать подобные вещи.
Кэл снова повернулся к телу. Последовала еще секунда замешательства, не столько незнания, сколько нежелания признать факты. Но как только Мактаггерт снова заговорил, до Кэла дошел весь ужас того предположения, которое высказал сыщик.
— Я представляю, что, с вашей точки зрения, — начал Мактаггерт, — кажется вам захватывающе интересным, и тут вы абсолютно правы. Прямо здесь, в маленьком старом Нью-Йорке, есть группа людей, верящих в человеческие жертвоприношения.
Кэл попятился прочь от тела, не в силах оторвать от него взгляд. Он почувствовал, как на его плечо мягко легла чья-то ладонь.
— Вы видели достаточно, профессор. — Голос был неожиданно сочувственным, в нем ощущалась уязвимость самого сыщика. — Пойдемте отсюда к чертям собачьим и оставим этого несчастного маленького щенка в покое.
Может быть, дело было в заглушающей все звуки акустике пустой холодной комнаты, но Кэлу показалось, что голос Мактаггерта дрогнул на последнем слове.
Они отправились в бар на углу улицы рядом с моргом. Бар был отделан в стиле старого салуна, мрачный и скудно украшенный, одинаково сумрачный днем и ночью, с длинной стойкой, у которой тут и там сидели с полдюжины посетителей, уставившись в свои всегда наполовину пустые стаканы. Наверное, это было место, где служители переводили дух, чтобы прийти в себя после привычной работы с трупами.
— Снова побывал в холодильнике? — приветствовал Мактаггерта бармен, которому было достаточно услышать от Кэла его заказ на виски «Джек Даниэлс», чтобы поставить на стойку два стакана; Мактаггерту он налил двойную порцию водки.
Они взяли свои стаканы и пошли в заднюю часть бара, где уселись за столик в кабинке.
— Я надеюсь, вы примете мои извинения, профессор, — начал разговор Мактаггерт. — Зря я столкнул вас с этим лицом к лицу, заранее не подготовив.
— Извинения тут излишни, — ответил Кэл. — Я для этого и пришел.
— О да, вы это сделали, точно, — согласился лейтенант с раскаянием в голосе, — Наверное, поэтому-то мне и захотелось уколоть вас. С той самой минуты, как я взялся за это дело, мне все время хотелось от него сбежать. А ведь до этого у меня никогда не возникало подобных чувств. Я люблю свою работу, я всегда ее любил. Но в этот раз… — Он покачал головой, словно удивляясь собственному отвращению. — Так что можете себе представить, что я почувствовал, когда вы, какой-то штатский, сваливаетесь неведомо откуда на мою голову и заявляете, что хотите помочь. Именно поэтому я так жестоко с вами обошелся. Но это было несправедливо.
— Забудьте об этом, — сказал Кэл.
Они вместе выпили, как бы скрепляя этим достигнутое взаимопонимание.
Кэл спросил:
— Что делает этот случай таким трудным для вас?
— Да все, что с ним связано, начиная с того, что мы только что с вами видели.
— Но вы должны были и раньше сталкиваться с насильственной смертью.
— Я видел несколько сотен жмуриков, — сказал Мактаггерт, — куда сильнее изуродованных, чем этот. Но дело не в крови и увечье, дело в том, что их сопровождает. Вроде выражения лица этого паренька.
— Да, мне самому это надолго запомнится, — тихо произнес Кэл, и лицо ребенка всплыло в его памяти.
— Это еще куда бы ни шло — просто помнить его, — сказал Мактаггерт. — Но оно мне чудится. Я никогда не видел ничего подобного лицам этих детей. Медицинский эксперт заявил нам, что они должны были испытывать ужасную боль — но в их крови нет никаких следов наркотиков. Тем не менее они умерли, выглядя счастливыми. — Мактаггерт проглотил остатки своей двойной порции водки и громко потребовал налить ему еще. Тут он заметил смущенное выражение на лице Кэла. — Я закончил дежурство в четыре часа, — сказал он.
Но Кэл был смущен не тем, что полицейский пил.
— Этих детей? — спросил он. — Значит, таких случаев было несколько?
— Три. Точнее, о трех нам известно. Никто не знает, сколько их было еще. Нам бы не удалось найти даже этих, если бы не слепое везенье. Тот, что был на складе, — чисто случайная удача. Несколько зажженных свечей было оставлено в подвале — это характерная особенность всех этих убийств, — и одна из них, должно быть, упала и подожгла помещение. Пожарники приехали, увидели, что это «нечто необычное», и вызвали нас. Вот так мы и добрались до тела всего через пару часов после убийства. В противном случае труп так и остался бы там навсегда. Эта часть здания совершенно не использовалась. — Его второй стакан был тихо принесен и поставлен на стол. Он опустошил его наполовину одним глотком. — Два других ребенка тоже были найдены в заброшенных зданиях. Первый в многоквартирном доме в barrio, почему я и занялся этим делом, а второй в Восточном Бронксе. Но эти тела были обнаружены не так быстро. Тот ребенок, которого нашли в моей части города, был убит семь или восемь месяцев до того, как его нашли, так что мы знаем, что это продолжается по крайней мере не меньше этого срока. — Он поднял стакан, но затем остановился, глядя в него, как в огромное и бездонное море. — Это заставляет задуматься, как много таких убийств уже было совершено. Раз в месяц? Или раз в неделю?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.