Крис Картер - «Оксидженс». Файл №412 Страница 34

Тут можно читать бесплатно Крис Картер - «Оксидженс». Файл №412. Жанр: Фантастика и фэнтези / Ужасы и Мистика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Крис Картер - «Оксидженс». Файл №412 читать онлайн бесплатно

Крис Картер - «Оксидженс». Файл №412 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Крис Картер

— О, отец, я узрел врагов твоих. Они замышляют против тебя мятеж! Я больше не в силах молчать!

Ра тут же приказал Хору-сыну вступить в битву с заговорщиками. Хор чудесным образом превратился в крылатый солнечный диск и взмыл в небеса. Только с небес можно было без особого труда отыскать вражеский стан.

Хор приготовился к бою, затем издал воинственный клич и со стремительностью молнии обрушился на демонов — посланников сил Тьмы; Хор был так зол, что перебил полчище демонов почти с первого удара. Но Хор погубил не всех врагов своего отца. Некоторые из злоумышленников скрылись на темной стороне мирозданья… Чтобы их не обнаружили, они превратились в крокодилов и гиппопотамов. Тогда Хор Бехдетский позвал на помощь гарпунщиков, и те убили многих крокодилов и гиппопотамов. Кроме того, единовременно попал в плен шестьсот пятьдесят один враг! После этой блистательной победы Хор снова принял облик солнечного крылатого диска и расположился на носу ладьи своего отца. Он взял с собой Нехбет и Уаджет — двух уреев, которые своим видом должны были устрашить врагов Ра. Солнечная ладья преследовала бесчисленное вражеское войско, которому ничего не оставалось делать, как обратиться в бегство. Хор преследовал беглецов от нижнего Египта до Верхнего. Потом он одержал еще много побед и освободил от тьмы бесчисленное количество городов.

Но самым кровавым было последнее сражение. Оно, согласно легендам, произошло в номе Мерет. Хор Бехдетский одновременно пленил триста восемьдесят одного демона. Ну, а убитым просто не было счета…

— Нда-а, — после долгой паузы Молдер вздохнул и посмотрел в иллюминатор. — Битвы-побоища, кровь рекой… Наверное, даже хорошо, что «Оксиджен-сом» заинтересовался Рафо… или кто он там — Ра?!. Представь, что с нами было бы, если процессор попал в руки какому-нибудь божеству из древнеиндийских легенд.

— Ну и что было бы?

— И ты еще спрашиваешь! — Молдер сделал глоток джина. — Скалли, ты читала «Махабхарату»?

— Э-э-э… пролистывала. Так будет правильнее. Молдер покачал головой.

— Пролистывала… А в «Махабхарате» о та-аком написано — волосы дыбом встают.

Внезапно самолет качнуло, громадная машина провалилась в воздушную яму. Скалли на мгновение закрыла глаза, а когда снова открыла их, услышала тихий голос. Голос принадлежал ребенку:

— Простите, у вас не будет лишних наушников?

В проходе между рядами кресел стояла симпатичная девочка лет девяти. Она была одета в точности как Алиса с иллюстраций к известной сказке. Нереально большие васильковые глаза с простодушной наивностью разглядывали агентов. В руках девочка держала маленький лазерный плейер.

— Что-о?! — в унисон спросили Скалли и Молдер.:

— Простите, у вас не будет лишних наушников? Специальные агенты ФБР дружно переглянулись, на мгновение потеряв дар речи.

— Простите, у вас не будет лишних наушников? — в третий раз повторила девочка, мило улыбнувшись.

— На… наушников? — Молдер с трудом пришел в себя. — Пожалуйста. :

Он выдернул из обращенной к нему спинки кресла штекер с проводом и протянул его маленькой незнакомке. Та негромко засмеялась, поклонилась и неспешно направилась к своему месту.

Примерно через минуту Скалли повернулась к Молдеру.

— Ты ее знаешь? — прошептала она. — Молдер, что это было?!.

— Не то чтобы знаю,,. Сталкивался как-то.

— Вот и я тоже. Сталкивалась.

Скалли отстегнула привязной ремень и решительно встала с кресла. Молдер схватил ее за руку.

— Ты куда?!.

— Хочу посмотреть на ее родителей… Маленьким детям не продают билеты на самолет…

Note1

Пер. М.Костовцева в обработке авторов

Note2

«Spooky» — «Жутик», но обычно это слово переводится как «Призрак»

Note3

Одна из хитовых песен Элвиса Пресли

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.