Шон Хатсон - Возмездие Страница 37
Шон Хатсон - Возмездие читать онлайн бесплатно
Когда она приблизилась к машине, дверца со стороны пассажирского сиденья открылась.
— Пожалуйста, помогите мне, — пролепетала Аманда.
Но стоило ей просунуть голову в салон, как тут же к горлу опять подкатила тошнота.
Она хотела отступить, но вынырнувшая из темноты рука сдавила горло.
Перед глазами девушки сверкнул стилет, в следующее мгновение вонзившийся ей в правый глаз. Чьи-то сильные руки втащили бездыханное тело в машину. Дверца захлопнулась.
Автомобиль тронулся с места. Водитель осторожно обогнул угол и только тогда нажал на газ.
Глава 45
Она слышала мощные удары в парадную дверь. Он пытался вломиться в дом.
Сью Хэкет стояла в прихожей. Словно завороженная, глядела она на дверь, после каждого удара прогибавшуюся на дюйм-другой.
Еще секунда — и он ворвется в дом.
Она хотела закричать, позвать на помощь, но поняла, что это не поможет.
Ближайший дом находился в ярдах тридцати от них, и даже если соседи услышат ее крик, то вряд ли успеют ей помочь. Но может, соседи слышали громкие удары, может, полиция уже в пути?..
Возможно...
Сью резко повернулась и увидела позади себя телефон, стоявший на полочке.
Сокрушительные удары в дверь. Оглушительные...
Глаза Сью расширились от ужаса, когда она увидела первую отлетевшую щепку.
Только бы добраться до телефона!.. И вызвать полицию!..
Успеют ли они до того, как он вломится, прежде чем наброситься на нее?
Рука ее лежала на телефоне, когда дверная филенка отлетела и ударилась о пол прихожей.
Сью завизжала и, бросив трубку, ринулась вверх по лестнице. Споткнулась, всхлипнула, с трудом переводя дыхание. Обернулась, взглянула на дверь. Рука просунулась в пролом и стала нащупывать цепочку и замок.
Он справился с запорами и распахнул дверь.
Сью снова закричала. Взбежав наверх, она юркнула в спальню и тотчас же услышала, как он ворвался в гостиную. Потом он опять затопал в прихожей, затем шаги его раздались уже на лестнице.
Захлопнув за собой дверь, она, привалившись к ней всем телом, затаила дыхание.
Он отыщет ее. Отыщет...
Ему даже не нужно торопиться. На верхнем этаже всего лишь четыре комнаты. Он проверит одну за другой и найдет ее, а дальше она знает, что с ней случится.
Как и та женщина, которая жила здесь до нее, она умрет. Зверски убитая мужчиной, который ее якобы любил.
Прежний хозяин дома был учителем, как и нынешний. Только нынешний — ее собственный муж, сжимающий в окровавленных руках двуствольное ружье.
Она слышала, как он пнул ногой дверь в ванную, затем открыл две другие.
Она слышала скрип половиц на площадке перед спальней. Между ней и ее мужем оставалась только дверь, всего три дюйма дерева.
Между ней и ружьем.
Сью метнулась к окну и попыталась открыть его, но щели рамы были залиты краской, державшей надежней гвоздей. Сквозь стекло она видела школу, ее высокие корпуса устремились в ночное небо, словно подпирая тяжелые низко нависшие тучи.
Хэкет ударил ногой в дверь — жалобно взвизгнули петли. Сью повернулась лицом к двери, понимая, что бежать некуда. Понимая, что это конец. Единственная мысль утешала ее: скоро она соединится с Лизой.
Хэкет, взревев от ярости, навалился на дверь. Дверь, сорвавшись с петель, с треском ударилась о стену. Он сделал шаг назад и вскинул ружье, целясь прямо ей в голову.
Он улыбался...
Сью закричала...
Хэкет нажал на спуск. Ее вопль потонул в оглушительном грохоте — оба ствола выстрелили почти одновременно, выплевывая раскаленный свинец...
Сью проснулась от собственного крика.
Она села на кровати, вся в холодном поту. Заморгала, вглядываясь в темноту, пытаясь сбросить с себя остатки ночного кошмара, все еще не оставлявшего ее. Вот, например, тень, что стоит у изножья ее кровати, — кто это? Она усиленно замигала, ожидая, что видение исчезнет. Но тень не исчезала.
У изножья ее кровати стоял шестилетний Крейг Клейтон, пожиравший ее глазами и дрожавший, словно в ознобе.
Глава 46
Сью всматривалась во тьму, с трудом различая детские черты, освещенные лишь узким лучом света, проникавшим в комнату с лестничной площадки.
Она натянула на себя простыню, смущаясь своей наготы, чувствуя себя на редкость неловко под немигающим взглядом мальчика.
— Крейг! — ласково позвала она.
Мальчик не отзывался.
Поспешно накинув халат, Сью выскользнула из постели.
Когда она подошла к Крейгу, дверь спальни отворилась, и вошла Джули.
Заметив мальчика, она вздрогнула.
— Мне показалось... я слышала, как он встал, — пробормотала невнятно Джули.
— Когда я проснулась, он уже стоял здесь, — объяснила Сью.
— Пойдем, Крейг! — Джули схватила мальчика за плечи и попыталась силой увести его из комнаты. — Как тебе не стыдно, ты разбудил свою тетю, — строго сказала она.
— Он не потревожил меня... — начала Сью, но тут же умолкла, заметив устремленный на нее испепеляющий взгляд сестры.
— Крейг, пойдем! Немедленно в постель! — резко проговорила Джули, делая еще одну попытку вытолкать мальчишку за дверь.
Но тот и не думал повиноваться. Стряхнув с себя руки матери, он все так же пристально смотрел на Сью.
— Джули, с ним все в порядке? — с беспокойством спросила Сью.
Не удостоив ее ответом, Джули стала подталкивать сына к выходу.
Внезапно Крейг вырвался из ее объятий и, извернувшись, ущипнул мать за руку. Глаза мальчика горели.
Сью вытаращила глаза, потрясенная этой сценой.
— Помоги мне, пожалуйста. — Джули, тяжело дыша, взглянула на сестру.
Крейг стоял теперь лицом к матери, выставив перед собой руки со скрюченными пальцами. Казалось, он готов броситься на нее, если она еще раз коснется его. Джули сделала шаг вперед, но мальчик, попятившись, прижался спиной к стене. Он стоял, все так же выставив перед собой руки со скрюченными пальцами, и глаза его пылали ненавистью.
— Майк, иди сюда! — громко крикнула Джули, призывая на помощь мужа.
Она подбежала к Крейгу и схватила его за руку, но тот, снова вырвавшись, впился в руку матери ногтями. Тотчас же на руке выступила кровь. Джули вскрикнула от боли и отдернула руку. Кровь брызнула на ковер. Мальчик с вызовом посмотрел на Сью, как бы подстрекая ее приблизиться к нему. На губах его выступила пена.
В комнату вошел Майк Клейтон. Отстранив женщин, он с решительным видом направился к сыну.
— А ну-ка пойдем! — рявкнул он, схватив Крейга поперек туловища и оторвав его от пола.
Мальчик яростно бился в руках отца, брыкаясь изо всех сил и пытаясь расцарапать ему лицо.
— Сейчас же свяжись с врачом! — прохрипел Майк, вытаскивая Крейга из комнаты. — Давай живо! — гаркнул он на Джули, все еще стоявшую в нерешительности у порога.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.