Лорел Гамильтон - Обсидиановая бабочка Страница 39
Лорел Гамильтон - Обсидиановая бабочка читать онлайн бесплатно
Прямолинейно, может, даже грубовато с моей стороны, но ведь это была правда.
Веки Эдуарда опустились как шторы, которые должны были что-то скрывать за собой. Но за ними никого не было. С таким лицом он иногда убивал, хотя случалось, что в эти минуты оно выражало радость, какой я при других обстоятельствах у него не видела.
– Ты мне говорила, что они льнут к твоей человеческой сути. А можно сказать, что ты льнешь к их сути монстров?
Поглядев в его непроницаемое лицо, я кивнула.
– Да, я не сразу поняла и еще позже приняла это. Я слишком многих потеряла в своей жизни, Эдуард. И мне это надоело. Сейчас есть хорошие шансы, что мальчики меня оба переживут. – Я подняла руку, не давая ему заговорить. – Я знаю, что Жан-Клод не живой. Можешь мне поверить, я это знаю лучше тебя.
– Серьезный у вас вид, ребята. Дело обсуждаете?
Бернардо вошел в комнату в синих джинсах – и больше ни в чем. Волосы он заплел в свободную косу. Он прошлепал к нам босиком, и у меня стеснилось в груди. Именно так любил расхаживать по дому Ричард. Он надевал рубашку и ботинки только для выхода наружу или если кто-то приходил.
Я смотрела, как ко мне идет очень красивый мужчина, но на самом деле я видела не его. Я видела Ричарда, я тосковала по нему. Вздохнув, я попыталась сесть прямее. Может, это мне чутье подсказывало, но я могла поручиться, что Эдуард не станет вести задушевный разговор с Бернардо, тем более про Донну.
Эдуард тоже выпрямился.
– Нет, мы не говорили о деле.
Бернардо посмотрел на нас обоих по очереди, на губах его играла улыбка, чего нельзя было сказать о глазах. Ему не понравился ни наш серьезный вид, ни то, что разговор шел не о деле, а он не знал, о чем. Я бы спросила. Эдуард бы мне не сказал, но я бы все равно спросила. Быть женщиной – это иногда преимущество.
– Ты говорил, что у тебя есть досье по случаям в Санта-Фе, – напомнила я.
Эдуард кивнул и встал.
– Я их принесу в столовую. Бернардо, проводи ее.
– С удовольствием.
Эдуард сказал:
– Обращаться с Анитой как с девушкой с твоей стороны будет ошибкой, Бернардо. Это разозлит меня настолько, что придется тебя заменить даже на этом позднем этапе.
С этими словами он вышел через правую дальнюю дверь. Пахнуло ночным воздухом, послышался стрекот цикад, и дверь закрылась.
Бернардо глядел на меня, качая головой.
– Никогда не слышал, чтобы Эдуард так говорил о какой-нибудь женщине, как говорит о тебе.
Я подняла брови:
– То есть?
– Он говорит так, будто ты очень опасна.
В этих темно-карих глазах светился ум, который скрывался за красивой внешностью и очаровательной улыбкой. Ум этот не был виден, когда Бернардо натягивал маску монстра. Впервые я подумала, что будет ошибкой его недооценить. Он был не просто человек с пистолетом. А кем еще – предстояло узнать.
– А я что, должна сказать: да, я опасна?
– А это так? – спросил он все с тем же внимательным выражением на лице.
Я в ответ улыбнулась:
– Ладно, по коридору ты пойдешь впереди.
Он склонил голову набок:
– А почему нам не пойти вдвоем, рядом?
– Потому что коридор слишком узок. Или я ошибаюсь?
– Нет, не ошибаешься, но ты действительно думаешь, что я застрелю тебя в спину? – Он широко развел руками и медленно повернулся. – Куда бы я мог спрятать оружие?
Когда он описал полный оборот, на лице его была все та же чарующая улыбка.
Я не купилась.
– Пока я не переберу эти густые волосы и не охлопаю тебя по штанам, я буду считать, что ты вооружен.
Улыбка чуть поблекла.
– Мало кто подумал бы о волосах.
Значит, у него действительно что-то спрятано. Если бы он на самом деле был безоружен, он бы поддразнил меня и предложил себя обыскать.
– Наверняка нож. Для пистолета, даже для «дерринджера», у тебя волосы недостаточно густые.
Он протянул руку за голову и вытащил узкий клинок, вплетенный в волосы. Потом он стал играть ножом, вертя его то за лезвие, то за рукоятку, пропуская через длинные тонкие пальцы.
– Это благодаря этническим навыкам ты так хорошо владеешь ножом? – спросила я.
Он засмеялся, но как-то невесело. Еще раз перекрутив лезвие в руке, он перехватил его за рукоятку, и я напряглась. Я стояла за диваном, но если он действительно умеет обращаться с ножом, у меня не хватит времени скрыться или выхватить пистолет. Слишком он был близко.
– Я мог бы обрезать волосы и надеть костюм, но для большинства людей я все равно останусь индейцем. Если не можешь чего-то изменить, то получи от этого удовольствие.
Он сунул нож обратно в волосы – плавным небрежным движением. Мне нужно было бы для этого зеркало, да и то я бы половину волос у себя отрезала при этом.
– Пытаешься играть по правилам корпоративной Америки?
– Ага.
– Но сейчас ты занят чем-то совсем другим.
– Я все еще играю за корпоративную Америку. Защищаю носителей костюмов, которым нужны яркие громилы. Такие, чтобы друзья обзавидовались, какие они крутые.
– И это представление с ножом устраиваешь по команде? – спросила я.
Он пожал плечами:
– Иногда.
– Надеюсь, тебе за него хорошо платят.
Он улыбнулся:
– Либо да, либо я этого не делаю. Может, я для них знаковый индеец, но я – богатый знаковый индеец. Если ты так знаешь свое дело, как Эдуард про тебя думает, то ты была бы лучшим телохранителем, чем я.
– Почему?
– Потому что в большинстве случаев телохранитель не должен бросаться в глаза. От него не требуется яркость или экзотика. Ты симпатичная девушка, но вполне обыкновенная, ничего слишком ослепительного.
Я с ним согласилась, но сказала:
– О, вот сейчас ты много очков заработал.
– Ты мне отлично объяснила, что у меня шансов нет, так чего мне трудиться врать?
Я не могла не улыбнуться:
– Ход мыслей поняла.
– Может, ты немного смугловатая, но можешь сойти за белую, – сказал Бернардо.
– А мне не надо. Я и есть белая. Просто моя мать случайно была мексиканкой.
– А у тебя кожа отцовская? – спросил он.
– Да, а что? – кивнула я.
– И тебя никто об этом напрямую не спрашивал?
Я задумалась. Моя мачеха старалась побыстрее просветить незнакомцев, что я – не ее дочь. Нет, я не приемыш. Я ее падчерица. (Ага, вроде Золушки.) Люди грубые спрашивали: «А кто была ее мать?»
На это Джудит быстро отвечала: «Она была мексиканка». Хотя последнее время она стала говорить «испаноамериканка». Никто никогда не мог бы обвинить Джудит в политической некорректности по расовым вопросам. Моя мать погибла задолго до того, как политическая корректность стала модой. Если ее спрашивали, она всегда гордо отвечала: «Мексиканка». Что годилось для моей матери, годится и для меня.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.