Соната для проклятой герцогини - Павел Георгиевич Козлов Страница 4
Соната для проклятой герцогини - Павел Георгиевич Козлов читать онлайн бесплатно
Мойра была настолько поражена этим явлением, что не сразу обратила внимание на необычный предмет, который Бард сжимал в левой руке.
– Мойра, – прошептал он. – Я нашел… – он сбился.
– Что? – поторопила его она.
– Вот это, – Бард слегка приподнял руку и показал ей свою ношу – продолговатую вещь, завернутую в простыню. Неровный свет обозначил четкую границу на белой материи – линию, где заканчивалась ткань и начинался багрянец.
– Что это? – произнесла Мойра, силясь побороть дрожь. Ее собственный голос прозвучал странно и незнакомо, как будто она наблюдала за разворачивающейся на ее глазах сценкой и с безучастным любопытством ожидала, что же произойдет дальше.
– Это смычок, – просто сказал Бард. Он аккуратно развернул сверток и показал содержимое Мойре. – Мне подбросили это под дверь.
– Он… Он влажный, – молвила Мойра, чувствуя, что мир уходит у нее из-под ног.
– Эдвина нет у себя в комнате, – добавил Бард, как будто в этом была необходимость.
– Что происходит? – резкий голос Севера ворвался в их диалог. – Почему вы все на ногах? Что-то стряслось?
– Эдвин, – просто сказал Бард, показывая Северу окровавленный смычок. Мастер клавесина поднес к инструменту свою свечу и тихонько присвистнул.
– Темные дела творятся, – он покачал головой. – Ты уже стучал в его дверь?
– Стучал. И даже заходил внутрь – у него было не заперто. Однако комната оказалась пуста, а на кровати не было простыни, – сухо доложил менестрель, кивая на сверток.
– Отправляемся на поиски, – резюмировал Север, разворачиваясь в сторону своей комнаты.
– Север, погоди, – Бард положил руку ему на плечо. – Мне думается, что Эдвину мы уже ничем не поможем.
– Я не понимаю тебя, – нахмурился седой музыкант.
– Это кровь, – мягко сказал Бард, приподнимая сверток так, чтобы Север получше его разглядел. – А это – окровавленный смычок Эдвина, завернутый в его простыню.
– Бард, – вздохнул Север, – даже слепой разберет, что со скрипачом приключилась беда, однако я не вижу причин полагать, что наша помощь окажется запоздалой или бесполезной. Мы должны хотя бы попытаться его выручить. Мы не можем знать наверняка, что с ним стряслось.
– Некоторое время назад я услышала, как кто-то выходил из своей спальни, – вставила Мойра. – Скорее всего, то был Эдвин.
– Видишь? – оживился Север. – Как давно это было? Ты слышала, чтобы кто-нибудь возвращался? И где ты нашел эту… штуку, Бард?
– Мне ее подбросили, но я спал и не слышал шагов…
– Нечистая сила, – пробормотал Север, поглаживая свой массивный подбородок. – Нет времени мешкать, давайте разделимся и прочешем замок.
– Худшее, что мы можем сделать, – отрезал Бард. – Мы будем уязвимы поодиночке.
– Соглашусь, – уступил Север. – Но тогда давайте хотя бы отправимся на его поиски сообща, будем держать друг друга в поле зрения.
Бард снова был категоричен:
– Мы не сможем ему помочь, только навредим себе. Мы никуда не двинемся до рассвета. Погляди, на часах еще три утра – покидать наши покои сейчас было бы верхом неблагоразумия.
– Чего мы боимся, может кто-нибудь меня просветить? – вспылил Север. – Кто это сделал? Что случилось со скрипачом? Что, во имя музы, здесь происходит?
– Ты читал свой контракт, – спокойно пояснил Бард. – Ты знаешь, какие штрафные санкции он предусматривает. Скорее всего, наш скрипач захотел покинуть предусмотренную соглашением территорию оказания услуг и поплатился за это.
– Да как ты можешь так спокойно рассуждать об этом? – вскричал мастер клавесина. Он повернулся к вокалистке:
– Мойра, взываю к состраданию прекрасной дамы! объясни нашему бездушному повелителю струн, что мы теряем драгоценные минуты!
– Эдвин мертв, Север, – грустно молвила Мойра. – Увы, но я знаю, что это правда.
– Отчего вы так в этом уверены? А что, если бы на его месте оказался один из вас?
Мойра стыдливо опустила глаза, скрывая разгорающуюся в них боль, но Бард был неумолим.
– Мы должны остаться здесь до рассвета, Север. Наш лучший шанс заключается в хорошем выступлении. Даже не знаю, как мы будем выдавливать из герцогини слезу без нашей первой скрипки, но иного выбора у нас нет.
– Да кто вы такие на самом деле? – прошипел Север. – Вот ты, Бард. Отчего ты так уверен? Ты как будто бы не в первый раз оказался в замке без окон и слуг, с самоубийственным контрактом под мышкой и мертвым скрипачом где-то в одном из холодных его коридоров. Ты наверняка знаешь, что нам нужно делать, ни на секунду не сомневаешься в разумности собственного совета, не тратишь лишних слов на объяснения и ничему не удивляешься. Почему я должен верить тебе? Почему я не могу подумать, что, скажем, дирижером нашего призрачного оркестра являешься именно ты? Уж не ты ли придумал всю эту аферу? А Мойра? Скромная, молчаливая, спокойная, во всем с тобой соглашающаяся. Уж не заодно ли вы с ней?
Казалось, это было невозможно, но Бард побледнел еще сильнее. Его кулаки сжались, на шее проступили вены. Мойра поспешила взять его за руку, но Бард жестом успокоил ее, показав, что способен сдержаться.
– Неужто я угадал? – ядовито процедил Север.
– Я не давал поводов так говорить обо мне, – выдохнул Бард. Было видно, с каким трудом дается ему каждое слово.
– Мы были не в одной переделке, – вмешалась Мойра. – Ты прав только в одном – нас и вправду тяжело удивить. Однако, прошу тебя, не делай поспешных выводов. Мы все порядком напуганы, пусть и не все считают необходимым это выказывать…
– Напуганы? – с деланным изумлением повторил Север. Он горько расхохотался, и Мойра вздрогнула, ибо этот смех отдавал обреченностью.
– Напуганы? – еще раз повторил он. – За кого вы принимаете меня?
– Север, – Бард попытался начать все сначала. – Как и ты, мы не вполне понимаем, что происходит. Как и ты, мы можем опираться только на народную молву и тексты наших контрактов. Однако мы можем похвастать еще кое-чем, чего, насколько мне думается, у тебя нет. Мы уже не раз сталкивались с подобной… породой. Хозяева, подобные нашему герцогу и его дочке, так просто своих гостей не отпускают. Наша импровизация в этой связи должна ограничиться музицированием. Все, что мы сделаем сейчас на горячую голову, может иметь катастрофические для нас последствия.
Север прищурился и внимательно посмотрел на Барда.
– Знаешь, что? – молвил он. Бард лишь пожал плечами.
– К черту! – Север плюнул ему в ноги и бросился к выходу из гостиной.
– Нет! Бард, останови его! – взмолилась Мойра.
Тот покачал головой.
– Я не буду гоняться за ним по ночным коридорам этой проклятой обители. Он сделал свой выбор, Мойра.
– Это неправильно, –из ее глаз полились слезы. – Неправильно! Мы должны что-то сделать!
Шаги Севера стихли вдали.
– Увы, он
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.