Дуглас Престон - Реликт Страница 40

Тут можно читать бесплатно Дуглас Престон - Реликт. Жанр: Фантастика и фэнтези / Ужасы и Мистика, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Дуглас Престон - Реликт читать онлайн бесплатно

Дуглас Престон - Реликт - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дуглас Престон

— Я и только я решаю, чему быть в книге, а чему нет. Понятно?

Смитбек покачал головой. Рикмен встала.

— Это становится утомительным. Немедленно подписывайте документ, или с вами будет покончено.

— Покончено? Меня застрелят или сожгут?

— Я не потерплю такого легкомыслия у себя в кабинете. Либо вы примете эти условия, либо я немедленно приму ваш отказ от работы.

— Отлично, — сказал Смитбек. — В таком случае я предложу рукопись коммерческому издателю. Вам эта книга нужна не меньше, чем мне. И мы оба знаем, что я могу получить солидный аванс за утаиваемые сведения об убийствах в музее. Поверьте, эти факты мне известны. Целиком и полностью.

Лицо Рикмен покрылось мертвенной бледностью, однако она продолжала улыбаться.

— Это явится нарушением вашего контракта, — веско произнесла она. — Музей пользуется услугами уолл-стритской юридической фирмы “Дэниелс, Соллер и Макгейб”. Вы наверняка о ней слышали. Если вы совершите такой поступок, вас немедленно привлекут к суду за нарушение контракта, как и литагента, и издателя, у которого хватит глупости заключить с вами договор. Мы приложим все силы, чтобы выиграть дело, и я не удивлюсь, если после суда вы никогда уже не сможете работать журналистом.

— Это грубое нарушение моих гражданских прав, предоставленных первой поправкой к Конституции[17], — хрипло выдавил Смитбек.

— Ничего подобного. Мы просто будем добиваться судебной защиты по факту нарушения контракта. С вашей стороны это отнюдь не явится героическим деянием, и о нем не напишет даже “Таймс”. Билл, если вы всерьез подумываете о таком поступке, я бы на вашем месте сперва проконсультировалась с хорошим адвокатом, показала ему контракт, заключенный с вами музеем. В нем комар носа не подточит. Или я готова немедленно принять ваш отказ.

Она достала из стола второй лист бумаги и оставила ящик открытым.

Громко загудел селектор.

— Миссис Рикмен? Звонит доктор Райт.

Рикмен сняла телефонную трубку.

— Да. Уинстон. Что? Снова “Пост”? Да, я поговорю с ними. Ты послал за Ипполито? Хорошо. Положив трубку. Рикмен подошла к двери.

— Удостоверьтесь, что Ипполито пошел к директору, — сказала она секретарше. — А что касается вас, Билл, то на обмен любезностями времени у меня больше нет. Если не подпишете соглашения, то собирайте вещи и проваливайте.

Притихший Смитбек внезапно улыбнулся.

— Миссис Рикмен, я понял вас.

Она подалась вперед с самодовольной улыбкой.

— И...

— Согласен с этими условиями, — закончил он. Торжествуя, Рикмен вернулась к столу.

— Билл, я очень рада, что не пришлось прибегать к крайним мерам.

Она убрала второй лист бумаги обратно в ящик и задвинула его.

— Полагаю, вы достаточно умны, чтобы понять — у вас нет выбора.

Встретив ее взгляд, Смитбек потянулся к папке.

— Не возражаете, если перед тем, как подписывать, я просмотрю документ еще раз? Рикмен заколебалась.

— Пожалуйста. Только ничего нового в нем вы не вычитаете. Возможности превратных толкований в тексте нет, искать их бессмысленно. — Окинув кабинет взглядом, миссис Рикмен взяла записную книжку и направилась к двери. — Билл, предупреждаю вас. Не забудьте подписать. Выходя, отдайте подписанный документ секретарше, копию вам пришлют.

Смитбек с отвращением скривился, глядя, как ее зад раскачивается под плиссированной юбкой. Бросил взгляд на дверь в приемную. Потом быстро выдвинул ящик стола, который только что закрыла Рикмен, вытащил оттуда небольшой предмет и сунул в карман пиджака. Закрыв ящик, он снова огляделся и направился к выходу.

Потом, возвратясь к столу, схватил меморандум и нацарапал под текстом неразборчивую подпись. Выходя, отдал его секретарше.

— Сберегите, когда-нибудь эта подпись станет драгоценной, — бросил он через плечо и с силой захлопнул дверь.

Когда Смитбек вошел. Марго только что положила телефонную трубку. Кабинет снова находился в ее полном распоряжении: работавшая там женщина-консерватор, очевидно, поспешила взять отпуск.

— Я звонила Фроку, — сказала Марго. — Он очень разочарован, что в ящике больше ничего не оказалось и что я не смогла отыскать оставшихся семенных коробочек. Думаю, он надеялся на какие-то следы этого существа. Хотела рассказать ему о письме и Йоргенсене, но он предупредил, что не может разговаривать. Похоже, у него был Катберт.

— Наверное, расспрашивал о заявке, которую выписал Фрок, — предположил Смитбек. — Разыгрывал из себя Торквемаду.

Указал на дверь.

— Почему не заперта?

Марго удивилась.

— Ой. Наверное, опять забыла.

— Что, если я запру на всякий случай?

Он повозился с дверью, потом, усмехаясь, полез во внутренний карман и медленно вынул маленькую потертую книжку, на ее обложке были отпечатаны сдвоенные наконечники стрел. И поднял, словно приз.

Любопытство на лице Марго сменилось изумлением.

— Господи! Журнал?

Смитбек гордо кивнул.

— Откуда он у тебя? Где ты взял его?

— В кабинете Рикмен, — ответил Смитбек. — Пришлось ради этого пойти на ужасную жертву. Я подписал бумагу, впредь запрещающую мне общаться с тобой.

— Шутишь?

— В каждой шутке есть доля правды. Словом, во время этой пытки Рикмен открыла ящик стола, и я увидел там маленькую потрепанную книжицу, похожую на дневник. Потом вспомнил, как ты говорила, что журнал Уиттлси скорее всего взяла она. — Журналист самодовольно кивнул. — Я так и думал! И уходя из кабинета, стащил его.

Он раскрыл дневник.

— Теперь помолчи. Цветок Лотоса. Мамочка прочтет тебе перед сном сказку.

И начал читать, сперва медленно, потом быстрее, привыкнув к неразборчивому почерку и частым сокращениям. В начале большинство записей были очень краткими; в сжатых фразах содержались скудные подробности о погоде и местонахождении экспедиции.

31 авг. Дождь лил всю ночь. На завтрак консервированный бекон. Что-то случилось с вертолетом, пришлось потерять день. Максуэлл несносен. Карлос опять спорит с Оста Гильбао — тот требует платы за...

— Это скучно, — сказал Смитбек, прерывая чтение. — Кому интересно, что они ели на завтрак?

— Читай дальше, — убедительно попросила Марго.

— Да здесь не так уж много, — сказал Смитбек, листая страницы. — Видимо, Уиттлси был скуп на слова. Господи, надеюсь, я погубил свою карьеру этой подписью не напрасно.

В журнале описывалось продвижение экспедиции все глубже и глубже в тропический лес. Начальную часть путешествия исследователи проехали на джипе. Потом экспедицию переправили вертолетом на двести миль дальше, к верховьям Шингу. Оттуда нанятые проводники везли ее на лодках вверх по медленной реке к тепуи Серро-Гордо. Смитбек продолжал читать:

6 сент. Оставили выдолбленные челноки возле брошенных землянок. Теперь придется идти пешком. Сегодня во второй половине дня впервые завидели Серра-Гордо — тропический лес уходит вершинами в облака. Услышали крики птиц тутитл, поймали несколько особей. Проводники о чем-то шепчутся.

12 сент. Съели на завтрак последнюю говяжью тушенку. Не так сыро, как вчера. Продолжаем двигаться к тепуи — тучи разошлись в полдень — высота плато примерно восемь тысяч футов, тропический лес не особенно густой, видели пять редко встречающихся коз, обнаружили трубку для выдувания стрел, и стрелы, в прекрасном состоянии, москиты не дают покоя, обедали вяленым мясом пекари, довольно вкусно, напоминает копченую свинину. Максуэлл заполняет ящики никчемным хламом.

— Зачем Рикмен прятала его? — простонал Смитбек. — Здесь нет ничего компрометирующего. В чем причина?

15 сент. Ветер юго-западный. На завтрак овсяная каша. Трижды пришлось платить за переноску груза через речные заросли, вода по грудь, те еще вымогатели. Максуэлл наткнулся на какой-то образчик флоры и очень вдохновился. Местная растительность в самом деле уникальна — странный симбиоз, морфология кажется очень древней. Но впереди нас ждут более важные открытия, я уверен.

16 сент. Сегодня утром долго оставались в лагере, переупаковывались. Максуэлл настаивает на возвращении с его “находкой”. Настырный тип. Беда в том, что почти все остальные тоже решили вернуться. Они ушли обратно после обеда, оставив нам всего двух проводников. Крокер, Карлос и я идем дальше. Почти немедленно остановились, чтобы переупаковать груз в ящике. Разбились банки с образцами. Пока я переупаковывал, Крокер, сойдя с тропы, наткнулся на разрушенную хижину...

Вот теперь начинается что-то интересное, — сказал Смитбек.

...принес кое-что для осмотра, открыл ящик, достал сумку с инструментами, не успели мы обследовать хижину, как из кустов появилась старуха туземка, она шатается, трудно сказать, пьяная или больная, указывает на ящик и громко вопит. Беззубая, груди свисают до пояса, почти лысая, на спине большая болячка, похожая на фурункул. Карлос не хочет переводить, но я настаиваю.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.