Кэти Макалистер - Ты меня просто убиваешь Страница 40

Тут можно читать бесплатно Кэти Макалистер - Ты меня просто убиваешь. Жанр: Фантастика и фэнтези / Ужасы и Мистика, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Кэти Макалистер - Ты меня просто убиваешь читать онлайн бесплатно

Кэти Макалистер - Ты меня просто убиваешь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кэти Макалистер

— Мы совершаем магические ритуалы только в рабочей комнате, — ответила Пердита, бросив на сестру многозначительный взгляд. — И всегда очищаем ее перед этим.

Офелия улыбнулась мне, добавив:

— Это совсем не трудно для нас, не волнуйся. Перди обожает это занятие. Ей нравится запах благовоний.

— Лучше всего подходят кедровые, — подтвердила Пердита, пристально посмотрела на Офелию, затем повернулась ко мне. — А какой ритуал ты собралась водить?

Черт! Я надеялась, что мне не придется им об этом рассказывать, но решила, что скрывать правду нехорошо. Однако я подозревала, что, если я открою все, они будут против. Значит, нужно было представить вызов демона таким образом, чтобы он вписывался в их лигиозные представления.

— Я ищу доказательства вины убийцы, — медленно произнесла я. — Мне пришла в голову идея вызвать существо, которое может предоставить мне информацию, допросить его и представить улики в полицию. Поймите, я намереваюсь предпринять этот отчаянный шаг только ради торжества справедливости. Я не часто провожу подобные ритуалы, но уверена, что смерти мадам Довиль и Венецианца требуют отмщения, что человек, ответственный за них, должен быть наказан.

— Вызвать существо? — подозрительно переспросила Пердита.

Офелия охнула, и глаза ее превратились в голубые блюдца.

— Ты говоришь о демоне? Ты хочешь вызвать демона сюда, в наше жилище?

Я кивнула, изобразив уверенную, как мне показалось, улыбку:

— Я знаю, что это противоречит вашей религии, но вы должны понять одну вещь. Единственный путь получения информации, которую я могу сообщить полиции, — это допросить демона, являвшегося орудием убийства. Я вам клянусь, что постараюсь проделать все как можно быстрее и обязательно проведу после этого все очистительные ритуалы, какие потребуются.

Офелия и Пердита обменялись странными взглядами, затем снова повернулись ко мне. Офелия приподняла бровь. Пердита нахмурилась, и я уже решила, что она откажет мне, но она пожала плечами:

— Ну хорошо, можешь вызывать демона, но мы Должны присутствовать при этом. Ведь ты знаешь, у нас есть обязательства перед Богиней.

Я испустила беззвучный вздох облегчения. Я была не в восторге от их присутствия при допросе демона, потому что тогда они узнают, что Дрейк убил тех людей, но рано или поздно это все равно вышло бы наружу. Пусть они услышат об этом первыми.

— Хорошо, нет проблем.

— Значит, завтра! — воскликнула Офелия, радостно захлопав в ладони. — Как это интересно! Я никогда не видела, как Страж вызывает демона.

— Не жди слишком многого, — слабо улыбнулась я. — Это не очень впечатляющее зрелище.

Джим перекатился на спину, выставив на всеобщее обозрение свое брюхо.

— О, как замечательно, твой щеночек хочет, чтобы ему почесали брюшко! — просюсюкала Офелия, опускаясь на пол, чтобы почесать Джима.

Пердита оценивающе смотрела на меня, пока ее сестра возилась с Джимом (этот жалкий актеришка откровенно наслаждался ее вниманием), затем наконец опустилась на симпатичную розовую кушетку.

— Тебе много раз приходилось вызывать демонов в качестве Стража?

— Да не очень, — ответила я, притворяясь, что все мое внимание приковано к Офелии и Джиму.

— Меня всегда удивляло, как много Стражей недооценивают Древнюю Религию. Я бы с радостью стала твоей наставницей. Ты наверняка оскорбила Богиню своими действиями в качестве Стража. Умиротворив ее, ты обеспечишь себе место в Летних Землях.

— Э-э-э… В Летних Землях?

Пердита широко улыбнулась, отчего мне стало совсем не по себе. В ее глазах горел какой-то фанатичный огонь.

— Вы называете это место раем.

— Ах, ну хорошо. Конечно, все это звучит замечательно, и я хотела бы узнать побольше о викке, но сейчас мне прежде всего нужно как-то прояснить все это дело с убийством, а потом я должна ехать домой. Мой дядя ужасно зол на меня…

— «Брось камень ты в речные пенные пороги, И истину тебе откроют боги». Это отрывок из «Вик-длнского кредо», наставления, которое руководит нашей жизнью. Если ты последуешь ему, это изменит твою судьбу, Страж.

— Очень заманчиво, но…

— «Ты должен помнить данный нам закон: / Воздаст нам за грехи и добродетель он», — процитировала она.

И так далее. Я прослушала речь насчет того, как грешен человек, связавшийся с темными духами, все это время размышляя о бездушном демоне, который то катался по полу, чтобы Офелия чесала ему брюхо, то клянчил еду на кухне. К вечеру я уже устала от монолога Пердиты, потому что сама вынуждена была держать язык за зубами. Я пожаловалась на головную боль, что было чистой правдой, и сбежала в свою комнату в сопровождении Джима. К своему удивлению, я тут же задремала, а когда проснулась, уже стемнело.

Когда Офелия разбудила меня, я чувствовала себя бодро и уже решила, что мне делать дальше.

— Ты должна пойти со мной в «Черное и белое», — настаивала Офелия с детской улыбкой, которая смогла бы растопить сердце мизантропа. — Перди уже там, и я знаю, что она хотела бы тебя видеть.

— Если учесть, что мое лицо было сегодня во всех парижских утренних газетах, думаю, что тусовка в клубе не самая лучшая идея.

— Не говори ерунды. Там никто не причинит тебе вреда — это же нейтральная территория, — возразила Офелия, открывая шкаф, чтобы подобрать мне подходящее вечернее платье. — А кроме того, Перди теперь там главная. Ни один посетитель не осмелится перечить ей.

От этой фразы меня пробрала дрожь.

— Честно признаться, мне сегодня не до клубов, но я бы хотела попросить тебя об одном одолжении, ты не против.

Офелия повернулась ко мне, недовольно надув губки.

— Ты знаешь, что я тебе помогу, чем смогу.

— А в Париже живут еще виверны, кроме Дрейка Надутая гримаса сменилась выражением изумления.

— Виверны? Да-а-а… Например, здесь живет Фиат Блу. Это… синий виверн, но я бы не советовала тебе с ним связываться. Он не только совершенно развращенный и аморальный тип, он еще и экстрасенс к тому ж Все синие драконы — экстрасенсы, но он — самый cильный из них. — Она понизила голос до шепота. — Говор что он пользуется своими способностями для того, чтобы заставлять женщин проделывать… проделывать противоестественные вещи.

— Интересный парень. Значит, синие драконы — ясновидящие? Это их характерная черта? А они сильные?

Офелия поморщилась и рассеянно поправила покосившуюся картину.

— Все драконы сильны.

— Хм. — План, который я обдумывала с того момента, как покинула магазин Амели, обрел очертания. А ты знаешь, где живет Фиат Блу?

Она нехотя кивнула:

— Знаю, но я не советую тебе туда ходить, Этот Фиат совсем не такой, как твой виверн.

Я подошла к шкафу и вытащила самое откровенное платье из тех, что купил для меня Пал.

— Тем лучше! Если ты скажешь мне его адрес, буду тебе очень благодарна. — И, заметив в ее взгляд досаду, я добавила: — И если я быстро закончу свое дела с ним, обещаю заскочить в «Черное и белое».

Это ее несколько успокоило.

Час спустя мы с Джимом уже поднимались по вытертым каменным ступеням изящного здания, расположенного в шикарном квартале, на площади Резистанс. Неподалеку находились Эйфелева башня и Парижский музей канализации.

— Не знаю, почему меня удивляет такой шикарный дом, — сказала я, нажимая на кнопку под табличкой с золотыми буквами «Блу». — Пора бы мне привыкнуть к тому, что слово «дракон» — синоним слову «богатство».

— Дело не только в богатстве, — добавил Джим. — Это особое положение в обществе и отношение к другим. Тебе следует поучиться у них.

Я была несколько удивлена тем, что вместо вопроса, что мне нужно, заданного по домофону, черная с серебром дверь распахнулась.

— Э, привет. Bonjour. Parlez-vouz…

— Or! — перебил меня стоявший на пороге человек, понюхав воздух, как это делал Дрейк.

В мозгу у меня пронеслась мысль о том, что по-французски «оr» значит «золото», но прежде чем я успела объяснить, что мое золото не представляет никакой ценности, неизвестный схватил меня за руку и рывком втащил в дом, и дверь с мрачным стуком захлопнулась за мной.

Глава четырнадцатая

— Эй! — завопила я, вырвавшись из рук незнакомца, который тут же снова вцепился в меня. — Вы оставили моего дем… моего пса на улице! Отпустите меня! Не меня вот так волочь, я вам не мешок с картош… Ой!

Мужчина — мускулистый блондин, как две капли воды похожий на тех парней-серферов, с которыми тусуется мой бывший, — зажал мне рот ладонью и потащил мое брыкающееся тело к лифту. Я попыталась пнуть его в колено, но он просто швырнул меня к стене лифта и прижал, чуть не вышибив из меня дух. Я далеко не хрупкого телосложения, но этот парень был здоровенным и широкоплечим, и его, казалось, совершенно не беспокоило то, что я ногтями впилась ему в спину.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.