Виктор Точинов - Корабль-призрак Страница 43

Тут можно читать бесплатно Виктор Точинов - Корабль-призрак. Жанр: Фантастика и фэнтези / Ужасы и Мистика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Виктор Точинов - Корабль-призрак читать онлайн бесплатно

Виктор Точинов - Корабль-призрак - читать книгу онлайн бесплатно, автор Виктор Точинов

Тем не менее они попытались.

— Чувствую себя персонажем голливудского боевика, — сказала Диана спустя полчаса, кивнув на сканирующую камеру. — Так и кажется, что сейчас загремит этакий механический голос: «Несанкционированное вторжение! Несанкционированное вторжение! Система самоликвидации активирована! Осталось тридцать секунд! Двадцать девять! Двадцать восемь!»

Лесник сказал с улыбкой:

— Но ведь мы, как и положено уважающим себя суперменам, сумеем выдернуть нужный проводок из бомбы за четверть секунды до взрыва, не так ли? А пока…

Он подпрыгнул, с хрустом отломил камеру от кронштейна.

— Так лучше?

— Значительно.

Подобные устройства уже встречались им в других помещениях «Тускароры» — не функционировавшие. Эта же исправно поворачивалась туда-сюда — ни дать, ни взять бдительный часовой, знающий: задремав на сторожевой вышке, можно проснуться с перерезанным горлом. В ярко освещенном, безлюдном и безмолвном до эха коридоре безостановочное движение камеры и в самом деле производило гнетущее впечатление.

Ясно одно: у хроноустановки имеется автономный источник питания. Вполне возможно — ядерный реактор. Излишки же его энергии покрывают нужды других систем корабля… Покрывают лишь частично — именно поэтому аппаратура, освещение и прочие потребители на восемьдесят процентов обесточены.

Они сделали еще несколько десятков гулких шагов, свернули за угол — и вновь уперлись в преграду. Сплошная стена перекрывала коридор — из того же металла, что и кормовая надстройка.

— Господа хронофизики надежно отгородились от мира… — вздохнул Лесник. — Может, там у них одна лишь автоматика, не требующая присутствия человека? Похоже, все коридоры так вот запломбированы. Остается последний вариант: вентиляционные шахты, если в них удастся протиснуться. Но, боюсь, не удастся. Лишь голливудские супермены гуляют там вольготно, как по проспекту.

— При чем тут шахты? Даже если там и в самом деле сплошная автоматика — должны же как-то попадать внутрь ремонтники в случае поломки? Надо искать.

Они поискали еще. И нашли: в очередной перегородившей люк пломбе виднелась овальная дверь. Ни ручки, ни штурвала — лишь квадратная панелька с рядами кнопок, не промаркированных ни буквами, ни цифрами. Рядом — узенькая горизонтальная щель в несколько сантиметров длиной.

А у двери лежал человек. Мертвый человек.

И сжимал в мертвой руке газовый резак…

5.

Никаких следов насильственной смерти они не обнаружили — и кости, и мумифицированные кожные покровы в целости и сохранности. Но отчего-то же умер человек, собиравшийся грубыми механическими способами добраться до хроноустановки — лишь собиравшийся, на двери ни малейших следов работы резака нет. И Лесник весьма сомневался, что причиной смерти горе-взломщика стал сердечный приступ.

Диана покрутила вентиль на одном баллоне, укрепленном на спине мертвеца, на другом… Шипение газа не раздалось. Пустые.

— Хотела повторить эксперимент этого бедняги? Не стоит… Наверняка тут имеется защита от любителей ломать двери.

— Что-то я не вижу отверстий, из которых может вылететь что-то смертоносное, — усомнилась Диана.

Но не стала спорить и настаивать на поисках запасных баллонов к автогену.

— Давай-ка лучше займемся рацией, — предложил Лесник. — Есть у меня одна идея…

6.

— Теперь что-нибудь загорелось? — спросил Лесник, не высовывая голову из отсека.

— Нет, — коротко ответила Диана.

— А если вот так?

— Тоже ничего.

Из недр отсека с радиооборудованием виднелись только ноги Лесника. Он лежал на спине и ковырялся отвертками в незнакомой электронике, пытаясь превратить сложнейшую радиолокационную аппаратуру хотя бы в некое подобие простейшего искрового передатчика. Хоть изобретение старины Морзе вышло из употребления, но радисты еще хорошо помнят, что значит сигнал SOS — и, обнаружив в эфире помеху со странной периодичностью: три длинных сигнала, три коротких, три длинных — сообразят, в чем дело, и попытаются запеленговать передатчик… Хочется надеяться.

Но пока что попытки модернизировать электронику середины двадцать первого века до уровня аппаратов Маркони и Попова протекали не слишком успешно.

— Так, кажется вот этот контакт… Диана, дай мне, пожалуйста, тот разъем, который на желтом и белом шлейфах.

Из отсека показалась раскрытая ладонь, и Диана вложила в нее нужный разъем. Рука вновь исчезла, вслед за этим раздалось позвякивание и сопение.

— Тьфу ты, черт… Двести двадцать словил… Похоже, это шина питания.

Прошло еще несколько минут.

— Ну, хоть теперь есть какие-то изменения?

— Никаких… Хотя нет, действительно загорелась одна лампочка!

— Где и какая?

— Красная, в средней части пульта, справа. И оба правых индикатора осветились. На одном нули, на другом буквы «err»…

— А больше ничего не горит?

— Кажется, нет… Нет, больше ничего.

Лесник снова засопел, а потом начал вылезать из отсека. Даже в свете аварийного фонаря по его физиономии можно было понять, что к большому успеху ковыряние в аппаратуре не привело.

— Нет, такие хитросплетения никак не для людей с гуманитарным образованием… — вздохнул он. — Хотя в электронике времен Второй мировой я бы, думаю, разобрался: там провода были чуть не с палец толщиной, громадные радиолампы — всё просто, как в детском конструкторе. А тут…

Он безнадежно махнул рукой. Помолчав, добавил:

— Остается один выход — спустить на воду одну из здешних странных шлюпок, которые шкипер Андерсон именует консервными банками. Очень бы хотелось надеяться, что они в момент спуска автоматически превращаются в нечто более мореходное… По крайней мере, Харпер спасся отнюдь не верхом на консервной банке.

Диана никак не прокомментировала новую идею Лесника. Он сказал что-то еще — она упорно молчала.

— В чем дело? — спросил он напрямик.

— Я думаю, это тебе стоит объяснить, в чем тут дело. Почему ты так упорно возишься с рацией и собираешься пуститься в авантюру со шлюпкой? Почему не предпринимаешь каких-либо попыток пробиться к хроноустановке? Не бывает несокрушимого металла!

— Ты же сама видела, как меняется состояние корабля и всего, что на нем находится, по мере приближения к корме… Видела скелет с автогеном… Соваться туда смертельно опасно.

— Оставь эту сказку для Андерсона и его юнги, хорошо? Мы с тобой оба понимаем, что все побочные эффекты возникают лишь в момент включения аппаратуры — а до следующего включения еще достаточно времени, если верить лежащему в твоем кармане графику.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.