Стефани Майер - Сумерки Страница 45

Тут можно читать бесплатно Стефани Майер - Сумерки. Жанр: Фантастика и фэнтези / Ужасы и Мистика, год 2006. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Стефани Майер - Сумерки читать онлайн бесплатно

Стефани Майер - Сумерки - читать книгу онлайн бесплатно, автор Стефани Майер

Бешеный рев мотора вернул меня к действительности, и я засмеялась.

Входная дверь дома была закрыта только на один замок, именно так я оставила все утром. Войдя в дом, я тут же бросилась к стиральной машине. Никаких следов присутствия посторонних! Откопав джинсы, я порылась в карманах. Может, я оставила ключи на тумбочке у входа? Как же ему это удалось?

Поддавшись внезапному порыву, я позвонила Джессике, якобы чтобы пожелать ей удачи на танцах. Она, в свою очередь, выразила надежду, что поездка в Сиэтл пройдет отлично. Воспользовавшись моментом, я сообщила, что Сиэтл отменяется. Подруга расстроилась чуть ли не до слез, а я сразу повесила трубку.

Чарли за ужином был рассеян и чем-то расстроен – из-за работы или бейсбольного матча, я не знала.

– Папа? – нерешительно прервала я затянувшееся молчание.

– Что, Белла? – Чарли, наконец, оторвал взгляд от тарелки.

– Ты был прав… насчет Сиэтла. Я лучше подожду, пока Джессика или Анжела согласятся со мной поехать.

– Да? – удивился Чарли. – Вообще-то правильно. Мне тоже остаться дома?

– Что ты, ни в коем случае не меняй планы! У меня столько дел: уроки, стирка, потом схожу в библиотеку, по магазинам пройдусь. Прогуляюсь по Форк-су, а ты езжай и как следует отдохни!

– Правда? – сомневался отец.

– Конечно! К тому же у нас кончается рыба. Осталось года на два, не больше!

– Белла, как мне с тобой повезло! – с облегчением воскликнул Чарли.

– Взаимно! – засмеялась я.

После ужина я заложила белье в машину. Один из недостатков машинной стирки в том, что работают только руки. Предоставленные полной свободе мысли выбились из-под контроля. Чего я только не передумала, то сгорая от предвкушения завтрашнего дня, то дрожа от страха. Пришлось напомнить себе, что я уже приняла решение и отступать не намерена. Вытащив из кармана записку, я прочитала ее раз сто, вдумываясь в глубинный смысл двух слов. Он хочет, чтобы со мной все было в порядке, – без конца повторяла я, стараясь себя убедить. В конце концов, разве у меня есть выбор? Какой будет моя жизнь без него? Пустой и бессмысленной!

Однако тоненький голосок здравого смысла подсказывал, что если все закончится плохо, мне будет очень больно.

Наконец пришло время ложиться спать. Понимая, что заснуть вряд ли удастся, я сделала то, на что никогда не решалась раньше, – выпила совершенно ненужное лекарство от простуды со снотворным эффектом. Обычно я не позволяла себе ничего подобного, но завтрашний день обещал быть тяжелым, даже если мне удастся выспаться. Ожидая, пока подействует лекарство, я аккуратно расчесала волосы и подумала, что надену завтра.

Когда все было готово, я легла в постель. Спать совершенно не хотелось и, порывшись в коробке с дисками, я вытащила ноктюрны Шопена. Включив плейер, закрыла глаза и стала представлять, как одна за другой все части моего тела расслабляются. Наконец лекарство от простуды подействовало, и я заснула.

Как следует выспавшись, я проснулась полной сил, но в том же нервном возбуждении, что и вчера. Ломая ногти, я кое-как натянула бежевый свитер и джинсы. После непривычно спокойной ночи волосы даже не спутались. Взглянув в окно, я увидела, что Чарли уже уехал. На небе – тонкие перистые облака, значит, день действительно будет ясным.

Я проглотила завтрак так поспешно, что даже не почувствовала вкуса, и вымыла посуду. Почистив зубы, я спустилась по лестнице и, когда раздался стук в дверь, чуть не умерла.

Замок открывался с трудом, но вот дверь распахнулась, и я увидела его. Волнение тут же улеглось, и меня охватило всепоглощающее спокойствие. Вчерашние страхи – чистая нелепица.

Каллен был серьезным и мрачным, однако, увидев выражение моего лица, рассмеялся.

– Доброе утро!

– Что-то не так? – Я нервно оглядывала себя, боясь, что забыла надеть что-то важное, например, джинсы или обувь.

– Мы два сапога пара, – снова засмеялся Эдвард, и я поняла, что на нем похожий бежевый свитер и джинсы. Почувствовав укол зависти, я невесело усмехнулась: ну как можно быть таким красивым?

Аккуратно закрыв за собой дверь, я пошла к пикапу. Эдвард ждал у пассажирской двери с мученическим выражением лица.

– Мы обо всем договорились, – напомнила я и, устроившись на водительском сиденье, открыла ему дверцу. Боже, с какой грацией он влез в мою старую машину!

– Куда едем? – поинтересовалась я.

– Сначала пристегнись, а то мне уже страшно.

Окинув его презрительным взглядом, я все же подчинилась.

– Так куда мы едем?

– Шоссе номер сто один на север, – приказал Эдвард.

Следить за дорогой, когда на тебя смотрят золотисто-медовые глаза, совсем непросто. Стараясь быть внимательной, я неспешно ехала по спящему Форксу.

– Думаешь, мы засветло выберемся из города? – с презрением спросил он.

– Этот пикап в дедушки годится твоему «вольво»! Прояви немного уважения! – огрызнулась я.

Каллен был не прав: ехали мы довольно быстро, и скоро дома и аккуратные зеленые лужайки сменил густой подлесок.

– Шоссе номер сто десять – первый поворот направо, – велел Эдвард, прежде чем я успела спросить. – А теперь вперед, пока не кончится дорога!

– А что потом?

– Пойдем пешком!

– Пешком? – испуганно переспросила я. Слава богу, я надела теннисные туфли.

– Какие-то возражения? – поинтересовался Эдвард таким тоном, будто чего-то подобного и ожидал.

– Нет! – как можно категоричнее возразила я. Если он считает, что пикап ползет как черепаха, то пешком мне точно за ним не угнаться…

– Не бойся, это же всего пять миль, а время у нас есть.

Пять миль! Что тут можно ответить? Пять миль по острым камням и древесным корням, на которых я точно вывихну лодыжку или сверну шею!.. Да, прогулка предстоит приятная!

Смакуя предстоящие злоключения, я дрожала от страха.

– О чем ты думаешь? – поинтересовался Эдвард.

– Пытаюсь представить, куда мы едем.

– В одно место, где я люблю бывать в ясную погоду.

Не сговариваясь, мы выглянули в окно и посмотрели на тающие в небе облака.

– По словам Чарли, сегодня должно быть тепло, – пробормотала я.

– Ты сказала отцу, куда собираешься? – недоверчиво спросил Эдвард.

– Нет.

– А Джессика думает, что мы вместе поехали в Сиэтл? – В его голосе звучала надежда.

– Нет, я сказала, что ты передумал.

– Значит, о том, что ты со мной, никто не знает? – разозлился он.

– Ну… думаю, ты рассказал Элис?

– Спасибо за понимание, – пробормотал Эдвард.

Я притворилась, что не расслышала последней фразы.

– Ты же говорил, что у тебя могут быть неприятности из-за того, что нас часто видят вместе.

– Значит, тебя беспокоит, что у меня могут быть неприятности, если ты не вернешься домой? – язвительно спросил он.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.