Роберт Стайн - Эта кошмарная школа Страница 5

Тут можно читать бесплатно Роберт Стайн - Эта кошмарная школа. Жанр: Фантастика и фэнтези / Ужасы и Мистика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Роберт Стайн - Эта кошмарная школа читать онлайн бесплатно

Роберт Стайн - Эта кошмарная школа - читать книгу онлайн бесплатно, автор Роберт Стайн

— Ч-что вы здесь делаете? — выдавил из себя Джек. — Я шел домой, и тут вдруг этот странный туман.

— Ты не сможешь пойти домой, — прохрипел Кошмарный Джонни, сжимая в кулаки свои страшные руки с крючковатыми ногтями на пальцах.

— Простите, я не понял? — пролепетал Джек, тараща глаза на гигантского вампира.

На улице стояла гробовая тишина. Ни машин, ни голосов, и даже ветер не шумел в ветвях деревьев.

Джек слышал только свое учащенное дыхание и лихорадочное биение сердца в груди.

— Ты не сможешь пойти домой, — повторил Джонни, глядя на него безжизненными серебряными глазами.

— Джонни, вы хотите напугать меня? — еле слышно прошептал Джек.

Черный костюм Джонни, порванный и залатанный во многих местах, слишком большой для него, развевался в крутящемся тумане, хлопая, словно флаг на ветру.

Серебряные глаза смотрели не мигая.

Вампир обнажил в улыбке свои страшные зубы И принялся выстукивать ногтями какую-то ритмичную мелодию.

— Джонни, почему вы так стараетесь напугать меня? — волнуясь, переспросил Джек.

Он попытался отступить на шаг назад. Но туман будто бы толкал его сзади, не давая двигаться.

— Я настоящий вампир, Джек, и я не могу отпустить тебя домой.

Кусок кости, проступающий на его щеке, засветился зеленым.

— Что вы сказали?

— Я настоящий вампир, Джек. И я не могу отпустить тебя домой.

— Джонни, я знаю вас, — сказал Джек, стараясь унять дрожь в голосе. — Я понимаю, что вы не настоящий вампир, вы играете в фильмах моего отца.

— Но теперь я не в фильме, — холодно ответил Джонни.

— Но вы все равно не настоящий, — упор вал Джек. — Все это только грим. Я же знаю, что это грим!

И подпрыгнув, он попытался стащить с лица Джонни его уродливую маску.

— Ой! — сдавленно вскричал Джек, когда его пальцы неожиданно увязли в чем-то мягком и липком, как густой сироп.

Джек попытался высвободить пальцы, но они словно приклеились к этому чудовищному лицу.

Глаза Кошмарного Джонни испускали лучи света. Улыбка черных губ становилась все шире… и шире

А Джек, раздирая рот в диком крике, пытался оторвать свои руки от этой мерзкой липкой кожи.

7

Но вот его крик затих, и туман развеялся, оставив после себя мерцающую темноту. Джек заморгал, ничего не понимая. Никакого вампира рядом с ним не было.

Его всего колотило.

Он пошире раскрыл глаза и увидел лицо отца.

Отец сильно тряс его за плечи, стараясь разбудить.

— Джек, проснись. У тебя опять кошмар. Обычно громогласный, голос Эмори был сиплым после сна. На нем были только полосатые пижамные штаны. Над Джеком нависла его заросшая густыми черными волосами грудь.

— Тебе приснился сон, страшный сон, — повторял Эмори.

Джек медленно сел в кровати и первым дел посмотрел на свои руки, будто на них еще сохранился клей с лица Кошмарного Джонни.

— С тобой все в порядке, — успокоил его Эмори. — Скажи, почему ты так страшно кричал? Ты разбудил, наверное, половину Беверли-Хиллз.

— Это был очень страшный сон, — признался Джек. — Мне приснился Кошмарный Джонни. Он не пускал меня домой, и…

— Значит, мои фильмы все-таки пугают тебя! с триумфом вскричал Эмори.

Он вскочил на ноги и радостно хлопнул в ладоши.

— Ну… — откашлялся Джек. Несмотря на то что в спальне был кондиционер, его пижама была насквозь мокрой от пота.

Это здорово, что ты наконец-то признался в этом, Джек, — радостно заметил Эмори. — Разве ты не чувствуешь огромное облегчение, признавший, что тебе было страшно? Джек застонал, как от зубной боли.

— Эмори, это был всего лишь дурацкий сон.

У каждого бывают такие сны.

Я понимаю, что трудно быть сыном Короля Ужасов, Джек, — сказал Эмори, почесывая голую грудь. — Но если ты смог устоять перед этим страхом, значит, первый шаг уже сделан.

На лице Эмори расплылась улыбка. Он снова схватил Джека за плечи.

— Я горд за тебя. Очень горд.

— Но я не боюсь твоих картин! — закричал Джек. — Ты снова меня не слышишь! Я их не боюсь!

Эмори примирительно сложил руки, призывая покоиться.

— Чшшшш. Давай еще немного поспим. У тебя была трудная ночь. Он повернулся, собираясь уходить.

— Послушай меня, Эмори! — вслед ему крикнул Джек. — Я люблю фильмы ужасов и все время смотрю их.

— Но отец, казалось, не слышал его. Он вышел в коридор не обернувшись…

«Отец слышит только то, что хочет слышать, — с горечью подумал Джек. — Отец был просто счастлив, что мне приснился страшный сон с Кошмарным Джонни. Как мне доказать ему, что я не боюсь? Что я ничем не отличаюсь от всех других?»

Он слышал сквозь стену разговор родителей. «Наверное, меня обсуждают, — со вздохом подумал Джек. — Эмори, наверное, рассказывает маме, что наконец-то я признался, какой я трус и как я боюсь всех его фильмов про Кошмарную школу.

Что же мне делать?

Когда же я смогу доказать Эмори, что это не так?

Когда?»

Уже на следующее утро Джек получил такой

шанс.

8

Челси зашла к ним рано утром. Она проскользнула в кухонную дверь, когда Джек уже заканчивал свой завтрак.

На ней была белая кофточка и бледно-голубые шорты Ее голубые пластиковые сандалии звонко процокал и по кафельному полу кухни. Она села напротив Джека и налила себе апельсинового сока.

— Как дела?

— Ммм, — промычал Джек с набитым ртом.

— Мама утром едет в Уэствуд, — сказала Челси. — Мы могли бы поехать с ней и немного поболтаться там Может быть, погуляем в парке Калифорнийского университета.

Джек еще не успел ответить, когда в кухню ворвался Эмори, громко разговаривая по мобильному телефону. На нем была красная тенниска и мятые брюки цвета хаки. Его непричесанные волосы, как всегда, пребывали в художественном беспорядке.

Он опустил телефон и сразу же переключился на Джека и Челси:

— Хотите сняться в кино? Мне этим утром понадобится массовка.

Джек и Челси обменялись взглядами.

— А что нам придется делать? — спросил Джек. Ничего страшного, — успокоил их Эмори. — Это эпизод в классе. Мне надо просто заполнить места.

— Здорово! — воскликнула Челси.

Когда они ехали на киностудию, Эмори рассказал им об эпизоде более подробно.

— Это большой класс в Кошмарной школе, разумеется, где дети рисуют, лепят и т. п. В маленькой кладовой, которая примыкает к классу, заперт один из учеников. Дети так сильно шумят, что никто не слышит, как он стучит в дверь, стараясь выбраться! из своего заточения.

Все дети заняты работой над художественными! проектами. Вдруг один мальчик закричал: «Эй, посмотрите, что у меня получилось!» Дети повернулись к нему. Мальчик вылепил целый клубок змей, ядовитых змей, которые как бы расползались по его столу.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.