Ночная жизнь (ЛП) - Гартон Рэй Артур Даркнелл, Джозеф Локи Страница 52
Ночная жизнь (ЛП) - Гартон Рэй Артур Даркнелл, Джозеф Локи читать онлайн бесплатно
- А как же бруталы?
- Что ж, стихия и плохое здравоохранение являлись не единственными причинами высокой смертности среди поселенцев, - ответил Норман.
Кеоф кивнул. Это имело смысл.
- Стива обратили, когда он был подростком, - сказал Норман. - С тех пор он охотился на бруталов. Он всегда знал, что однажды его убьют, но ему было всё равно, если он умрёт, забрав с собой множество бруталов. Он воевал в Гражданскую войну, за Север. Он участвовал в Первой и Второй мировых войнах, но оба раза убил больше бруталов, чем немецких солдат в Европе. Дневной свет чуть не погубил его во Второй мировой войне, но он выжил. Вот кем он являлся. Стив был выжившим. До сегодняшнего дня.
- Нил был довольно застенчивым, - произнёс Дарин. - Я ничего не знаю о его прошлом. Он никогда не говорил о себе, всегда только о людях, с которыми общался. Если ты понимаешь, о чем я. Его всегда интересовали люди.
- Он был хорошим слушателем, - добавил Норман.
- Ничто не сделало бы меня более счастливым, чем пойти туда и убить их всех, и оказать всем этим людям, запертым в отеле, помощь, в которой они нуждаются, - сказал Дэйви.
- Тебе понадобится больше людей, - заметил Дарин.
- О, да, потребуется больше людей и гораздо больше патронов, - заявил Дэйви.
- Если ты когда-нибудь решишь попробовать, - произнёс Норман, - позвони нам, хорошо?
- Вы будете первыми, кому я позвоню, - ответил Дэйви с улыбкой. - Хотя я не знаю, как скоро это произойдёт. Я собираюсь залечь на дно, может быть, немного попутешествовать.
Никто не упомянул имя Кейси, но Кеоф и Дэйви подумали о ней одновременно. Кеоф задал себе вопрос, как должен чувствовать себя человек, переживший такую ужасную потерю, а Дэйви размышлял над тем, что, вероятно, ему предстоит долгий период скорби.
- Мне нужно немного побыть одному, - вымолвил Дэйви, глядя на столешницу. -Предпочтительно не в Лос-Анджелесе. Я планирую отправиться в долгое путешествие... куда-нибудь.
Миссис Дюпасси вышла из коридора и прошла мимо обеденного стола в гостиную. Когда она вернулась и села за стол, то произнесла:
- В новостях сообщают.
Кеоф и Дэйви встали и прошли в гостиную.
Привлекательная светловолосая женщина вещала:
- ...перестрелки на какое-то время, кажется, прекратились. Но полиции никто не отвечает, когда она звонит в отель по телефону. Группа спецназа уже в пути. Мы будем держать вас в курсе по мере развития сюжета. А сейчас возвращаемся к нашей регулярной программе, которая уже идёт.
Возобновился показ "Все любят Рэймонда".
Кеоф и Дэйви медленно вернулись к столу.
Миссис Дюпасси пыхнула сигарой и вынула её изо рта.
- Этой девушке охеренно больно, - заметила она.
- Карен? - спросил Кеоф.
Миссис Дюпасси кивнула.
- Из неё просто сочится боль. Её аура не выглядит здоровой. Ей нужна помощь. Я знаю хорошего психотерапевта, который лечит жертв бруталов. Он вампир, но он на нашей стороне. Следовательно, она сможет рассказать всю свою историю, и ей не придётся придумывать кучу лжи, чтобы скрыть то, что произошло на самом деле.
- Это очень хорошая идея, миссис Дюпасси, - согласился Кеоф.
- Я возьму для неё его визитку, когда в следующий раз подниму свою задницу, - пообещала старушка.
- Я думал, что вы легли спать, когда мы ушли сегодня, миссис Дюпасси, - сказал Кеоф.
- Я не могла уснуть, - ответила та. - Охеренно беспокоилась о вас, ребята. Не надеялась, что вы вернётесь. Да, это то, о чём я думала. Вы заставили меня по-настоящему поволноваться. Если хотите знать правду, я просто поражена. Мало того, что большинство из вас выбрались из этого грёбаного места живыми, вы нашли того, кого искали.
Кеоф глубоко вздохнул и кивнул.
- Вы правы. И я хочу поблагодарить всех вас за помощь. Без вас я бы ни за что не справился.
Вышла Карен в белой футболке, серых спортивных штанах и мокасинах. Её волосы были мокрыми и зачёсанными назад.
- Как насчёт кофе, дорогая? - предложила миссис Дюпасси.
- Это было бы замечательно, - отозвалась Карен.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Миссис Дюпасси встала и вышла на кухню. Затем позвала:
- Карен, не зайдёшь сюда ко мне на минутку?
Кеоф наблюдал, как Карен ушла на кухню, и миссис Дюпасси начала с ней тихо о чём-то разговаривать. Затем подошла к тумбочке под стойкой и стала рыться в ней. Она достала из захламлённого ящика небольшую визитную карточку. После чего закрыла ящик и вручила карточку Карен, снова тихо сказав ей что-то. Карен ответила и кивнула, затем взяла миссис Дюпасси за руку и, казалось, поблагодарила её.
Когда Карен вернулась к столу, Кеоф спросил:
- Могу я что-нибудь для тебя сделать?
Она улыбнулась.
- Да. Просто перестань обращаться со мной, как с фарфоровой куклой. Со мной всё будет в порядке, Кеоф. Не волнуйся.
- Миссис Дюпасси рассказала тебе о психотерапевте?
- Да, и я планирую посетить его. Вообще-то он психиатр.
- О, хорошо, я рад. Надеюсь, от него будет польза.
- Спасибо, Кеоф.
- Тебе больно?
- У меня болит всё тело, но душ очень помог. Знаешь, мы должны позвонить Бёрджессу.
Кеоф кивнул.
- Я сделаю это. Ты просто сиди здесь и...
Снова улыбнувшись, она произнесла:
- Я же говорила тебе, Кеоф. Перестань. Ты сводишь меня с ума.
Он улыбнулся в ответ и сказал:
- Хорошо.
ГЛАВА 41
Мартин Бёрджесс сидел в кресле рядом с кроватью Дениз, наклонив голову вперёд, сложив руки на животе. Он тихо похрапывал.
Его сотовый телефон зазвонил, он сел, потёр затылок и зевнул. Затем достал из кармана мобильник и открыл его.
- Бёрджесс, - сказал он.
- Мистер Бёрджесс, это Гэвин Кеоф.
- О, мистер Кеоф, рад вас слышать. Как вы?
- Мы спасли Карен от бруталов, и мы...
- Бруталов?
- Могу я объяснить вам подробности позже? - спросил Кеоф.
- Да, конечно, если хотите.
- Карен избили и изнасиловали.
- О, Боже мой.
- Как ваша жена?
- Под действием сильного успокоительного. Какое-то время она будет страдать от боли, но, слава богу, поправится.
- Она рассказала вам, что с ней случилось?
- Её тоже изнасиловали и избили.
- Похоже, это их манера.
- Кого? - поинтересовался Бёрджесс.
- Бруталов. Это вампиры, которые охотятся на смертных. Они также охотятся на других вампиров.
- Вы напишете для меня полный отчёт?
- Конечно. Но сначала я хочу рассказать вам о том, что произошло. Ничего, если мы зайдём?
- Да не вопрос. Но не могли бы вы прийти сюда, в больницу? Может быть, мы можем пойти в кафе и купить что-нибудь поесть. Я просто... я не хочу уходить из больницы.
- Понимаю. Скоро увидимся.
Бёрджесс сунул телефон в карман. Он встал и подошёл к постели Дениз.
Она спала.
Он хотел, чтобы она выздоровела, вновь чувствовала себя хорошо. Он также хотел услышать, как она скажет, что простила его за то, что он вовлёк их в авантюру с вампирами. Он хотел сказать ей, что будет меньше писать и больше времени проводить с ней. Просто будет писать свои книги немного медленнее. Зачем вообще спешить? У него уже имелось больше денег, чем он мог бы потратить до конца своей жизни.
Бёрджесс наклонился и взял её правую руку обеими своими. Он погладил тыльную сторону её пальцев.
- Пожалуйста, поправляйся скорее, - прошептал он. - И, пожалуйста, прости меня.
Дэйви отвёз Кеофа и Карен к "Лексусу" последней, припаркованному у его дома в каньоне Топанга.
- Ещё раз спасибо, Дэйви, - сказал Кеоф, когда они остановились на подъездной дорожке. - И ещё раз, мне очень жаль насчёт Кейси.
- Я знаю, - ответил Дэйви. - Спасибо.
- Я тоже хочу поблагодарить тебя, Дэйви, - произнесла Карен. - Ты даже не представляешь, от чего ты меня спас.
- Я то представляю, - сказал он. - Я... рад, что смог это сделать. - Голос Дэйви дрогнул, он старался не смотреть им в глаза.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.