Кэти Макалистер - Ты меня просто убиваешь Страница 60

Тут можно читать бесплатно Кэти Макалистер - Ты меня просто убиваешь. Жанр: Фантастика и фэнтези / Ужасы и Мистика, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Кэти Макалистер - Ты меня просто убиваешь читать онлайн бесплатно

Кэти Макалистер - Ты меня просто убиваешь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кэти Макалистер

Иштван, прихрамывая, вышел вперед и ощерился в злобной, мстительной ухмылке.

Я тут же твердо решила, что, если я когда-нибудь действительно стану супругой Дрейка, Иштван будет первым в очереди на увольнение.

Дрейк быстро загородил своего телохранителя и помешал ему говорить.

— Наказание будет отложено до того момента, когда клан сможет собраться и обсудить его. Вызов был принят, и моя противница удовлетворена.

Он взглянул на меня. Я сунула руку в карман и сжала камень, затем повернулась к толпе. Если мой план сейчас провалится, останется лишь последний вариант, о котором мне даже не хотелось думать, — придется вызывать Ваала.

— Дрейк прав, вызов был принят, и я удовлетворена. Он не станет сдаваться полиции и признаваться в трех недавних убийствах, запятнавших репутацию Мира иного. Но даже если бы он проиграл, не было бы смысла этого делать, потому что он невиновен в этих преступлениях.

— Это же тебя разыскивает полиция! — с сильным акцентом воскликнул какой-то высокий чернокожий мужчина. — Это из-за тебя у многих в I'au-dela возникли неприятности. Почему ты считаешь, что мы не выдадим тебя властям?

Я удивленно приподняла брови:

— Потому что я тоже невиновна.

— А я говорю, что ты лжешь! — раздался голос из дальнего угла помещения.

Я улыбнулась, выпуская из пальцев камень, и вздохнула с облегчением. Я рассчитала верно — Офелия пришла на поединок. Толпа передо мной зашумела, затем расступилась, и показалась женщина в черном; она быстро шагала ко мне, высоко подняв светловолосую голову.

Раздались возгласы изумления и ужаса. Когда я увидела лицо новоприбывшей, по спине у меня поползли мурашки.

Передо мной стояла Пердита.

— Ты же… ты же умерла, — едва выговорила я, не в силах пошевелиться от потрясения. — Мы видели твой труп. — Я обернулась к Дрейку; голова у меня шла кругом. — Она же была мертва, верно? Мы же ее видели? Вместе? Все мы?

Дрейк кивнул, не сводя взгляда с Пердиты. На лице его снова появилось то скучающее выражение, которое, как я уже поняла, было недобрым знаком.

— Я подозревал, что это было подстроено.

— Да, это еще слишком мягко сказано, — прошипела я, глядя на Пердиту. — Зачем ты притворялась мертвой?

Пердита рассмеялась и повернулась вокруг себя, подняв руки, чтобы показать всем, что она жива и здорова.

— Притворялась?! Меня накачали наркотиками и попытались представить дело так, как будто я была убита, но, как вы все видите, я жива. Твой жалкий план свалить все убийства на мою служанку Офелию провалился. Теперь все узнают правду: это ты убила Венецианца и Аврору Довиль, повинуясь приказаниям своего хозяина Ваала. Теперь весь Мир иной узнает, что ты собиралась захватить власть над нашим обществом с помощью его Орудий.

Я разинула рот. Да-да, именно так, и никак иначе: я разинула рот.

— Ты… что? Офелия была твоей служанкой? Ты же сказала, что она твоя сестра!

Пердита снова рассмеялась:

— Всем известно, что Офелия — мой двойник, моя служанка, которую я призываю, когда нуждаюсь в ней. — Она обернулась к толпе. — Разве не так?

Все эти проклятые оккультисты, все до одного, закивали.

— Вот дерьмо-то! — воскликнула я, глядя на Джима. — А ты знал, что Офелия — двойник?

Он с задумчивым видом покачал головой:

— Нет, но я несколько подрастерял навыки, с тех пор как лишился своего могущества.

Я обратилась к Амели:

— Двойник, значит?

Она едва заметно пожала плечами:

— Я думала, вы знаете.

— Я ничего не знала!

— Вот видите, она не отрицает правды! — воскликнула Пердита. — Вы видите, что она не осмеливается отказываться от своего темного хозяина. Она даже не пытается отрицать, что владеет одним из Орудий Ваала, что оно у нее с собой. Вы что, хотите, чтобы вами правила прислужница Абаддона? Вы позволите ей уничтожить Мир иной, чтобы добиться власти? Позволите убивать наших собратьев и уйти от наказания?

В толпе раздались зловещие возгласы, и люди начали наступать на меня; вскоре на танцплощадке остался лишь крошечный свободный пятачок, на котором я стояла. Я в панике обернулась к Дрейку. Он застыл в нескольких футах от меня, со скрещенными на груди руками, наблюдая за мной и явно не собираясь вмешиваться.

Чтоб сгорела его драконья шкура!

— Нет, я буду отрицать всю эту чушь! — заорала я, размахивая дротиком, и толпа притихла. — Я никакая никому не прислужница и не собираюсь никем повелевать. Я просто хочу вернуть свой акваманил и найти убийцу мадам Довиль и Венецианца, а потом вернуться домой. Это Пердита — преступница. Она вызвала демона Бафамала, чтобы подстроить убийства и отвлечь от себя внимание, а сама собиралась завладеть Орудиями Ваала. Она воспользовалась двойником, чтобы обеспечить себе алиби. Именно она пыталась бросить подозрение на Дрейка, потому что знала, что он владеет двумя Орудиями, и это именно она уничтожит смертный мир, если ей позволят довести до конца ее злобный план. Пердита, а не я и не Дрейк пытается уйти от правосудия!

— Лжешь! — пронзительно взвизгнула Пердита, взглянув на зрителей. — Не слушайте эту наглую ложь у нее нет доказательств. Мы должны схватить ее немедленно и с помощью Орудия, которое мы отнимем у нее, уничтожить ее, прежде чем она уничтожит нас. Мы должны остановить ее!

— Знаешь, ты права только в одном, — обратилась я к Пердите, вытаскивая из кармана зловещий камень. — Око Люцифера действительно у меня. Остальное, что ты здесь наплела, — просто дерьмо собачье. И я могу очень легко это доказать. — Я подождала, пока разговоры стихли, и люди уставились на камень в моей руке. — Что ты скажешь на это: я вызову Ваала, и мы спросим у него, кто из нас двоих на него работает?

Пердита с диким воплем бросилась на меня. В этот момент прямо из ниоткуда возник Бафамал в очередном сверкающем костюме. Джим с рычанием устремился к нему. Пердита схватила меня, и я воткнула ей в руку дротик, затем попыталась швырнуть ее на пол. Мы обе повалились на паркет; рядом, мерцая, возникла Офелия, вызванная своей хозяйкой. Толпа надавила; я старалась не разжимать пальцев с Оком и одновременно избавиться от Пердиты. Офелия с визгом вцепилась мне в волосы, отчего у меня из глаз брызнули слезы.

Я пнула ее и в тот же момент угодила Пердите в челюсть. Та, выкручивая мне руку, укусила меня, пытаясь заставить меня выпустить Око. У нас за спиной сцепились Джим и Бафамал, рыча и изрытая проклятия.

Рене вытащил револьвер и, подняв его над головой, несколько раз выстрелил в потолок с воплем:

— Прекратите! У меня оружие!

С потолка рухнула тяжелая люстра, пригвоздив его к полу.

— Помогите Рене, — задыхаясь, выговорила я, пытаясь высвободиться из рук злодейки.

Амели бросилась к раненому.

В зале стоял оглушительный шум; люди криками подбадривали нас с Офелией и Пердитой — мы втроем катались по полу в самой яростной женской драке, которую я только могла себе представить.

— Ты что, совсем не собираешься мне помогать? — заорала я, обращаясь к Дрейку.

Я двинула Офелию лбом в нос, после чего она выпустила мои волосы. Пердита пнула меня в колено, я дала ей как следует кулаком в солнечное сплетение. Офелия повисла у меня на спине, во все горло крича мне прямо в ухо.

Дрейк, склонив голову набок, наблюдал за тем, как мы катаемся по полу у его ног.

— А что я за это получу?

Пердита заехала кулаком мне прямо в глаз. Офелия укусила меня за ухо. Я ответила на это пинками, затем резко распахнула свою воображаемую дверь и увидела целую кучу возможностей, большая часть из которых включала мою полную победу над противницами. Камень накалился в моей руке; сначала Пердита, затем Офелия выпустили меня и повалились на пол, закрыв лицо руками. Я выползла из-под Офелии и, поднявшись, с торжествующим видом встала над ними. Из носа у меня шла кровь, губа была разбита, один глаз уже заплывал, туника висела клочьями, колено болело жутко, я с трудом переводила дыхание, передний зуб шатался, но я все-таки поднялась. Я вытерла с лица кровь, несколько мгновений рассматривала свои окровавленные пальцы, затем наклонилась и начертила на полу круг. После этого повернулась лицом к востоку:

— Страж восточной башни, я призываю тебя охранять этот круг.

— Нет! — завопила Пердита, вставая на колени. — Нет, не позволяйте ей делать это!

— Страж южной башни, я призываю тебя охранять этот круг.

— Остановите ее! Кто-то должен ее остановить! — Пердита вскочила на ноги, но, прежде чем она успела приблизиться, я подняла перед собой камень, и она отступила.

— Страж западной башни, я призываю тебя охранять этот круг.

— Офелия! Останови ее!

Офелия поползла ко мне. Я взмахнула Оком, и она растаяла в воздухе.

— Страж северной башни, я призываю тебя охранять этот круг.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.