Бекка Фитцпатрик - О Чем Молчат Ангелы Страница 60

Тут можно читать бесплатно Бекка Фитцпатрик - О Чем Молчат Ангелы. Жанр: Фантастика и фэнтези / Ужасы и Мистика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Бекка Фитцпатрик - О Чем Молчат Ангелы читать онлайн бесплатно

Бекка Фитцпатрик - О Чем Молчат Ангелы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Бекка Фитцпатрик

Зайдя в ванную, Патч вышел обратно в мокрой футболке.

— Я пойду за машиной, — сказал он. — Подъеду к заднему входу минут через двадцать. До тех пор не выходи из мотеля.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЯТАЯ

После того как Патч вышел, я закрыла дверь на цепочку, притащила с другого конца комнаты стул и подперла им дверь и проверила, закрыты ли окна. Я не знала, спасут ли они меня от Дабрии. Я даже не была уверена, охотится ли она за мной, но в любом случае лучше не рисковать. Несколько минут походив по комнате, я проверила телефон на прикроватной тумбочке — сигнал так и не появился.

Мама меня убьет.

Я тайком от нее уехала в Портленд. И как я буду ей объяснять, что осталась с Патчем в мотеле? Хорошо, если она не посадит меня под домашний арест до конца года. Даже нет. Хорошо, если она не уволится с работы и не найдет место поближе к дому. Нам придется продать дом, и я потеряю единственную связь с отцом, которая у меня осталась.

Где-то минут через пятнадцать я посмотрела в глазок.

Кромешная тьма. Я разбаррикадировала дверь, и в тот момент, когда собиралась ее открыть, сзади мигнул свет. Я резко обернулась, ожидая увидеть Дабрию. Электричество включилось, но в комнате по-прежнему никого не было.

Дверь, щелкнув, открылась, и я вышла в холл. Ковер кроваво-красного цвета, протертый по центру, был весь усеян непонятными темными следами. Стены были неброскими, но покрашены очень небрежно.

Надо мной зеленая неоновая табличка указывала путь к выходу. Я пошла по стрелке и повернула за угол. Джип остановился около запасного выхода, я выбежала и запрыгнула на пассажирское сиденье.

Когда Патч подвез меня к дому, свет нигде не горел. Мой живот сжался от чувства вины, и я подумала, что, скорее всего, мама где-то ездит в поисках меня. Дождь кончился, и туман окутал дом и повис на кустах, как рождественские гирлянды. Придорожные деревья были изуродованы постоянными северными ветрами. При выключенном свете все дома выглядят негостеприимно, но мой дом со своими маленькими окошками, изогнутой крышей, крыльцом, похожим на пещеру, и дикой ежевикой выглядел устрашающе.

— Мне нужно зайти внутрь, — сказал Патч, выходя из машины.

— Ты думаешь, Дабрия в доме?

Он покачал головой.

— Но проверить не мешает.

Я ждала в машине, пока через несколько минут Патч не вышел из входной двери.

— Никого нет, — сказал он мне. — Я поеду в школу и вернусь сюда, как только перерою ее офис. Вдруг она оставила что-то, что может пригодиться.

Но по его голосу было понятно, что он слабо в это верит.

Я отстегнула ремень безопасности и приказала ногам как можно быстрее бежать в дом. Как только я закрыла дверь, послышался рев двигателя — Патч уехал. Ступеньки крыльца заскрипели под ногами, и мне вдруг стало ужасно одиноко.

Не включая свет, я пробиралась по дому комната за комнатой, начав с первого этажа, потом поднялась наверх. Патч уже проверил дом, но я подумала, что лишняя проверка не помешает. Убедившись, что под мебелью, за шторкой в ванне и в шкафах никого нет, я натянула джинсы и черный свитер с V-образным вырезом, нашла запасной телефон, который мама хранила в аптечке под раковиной, и набрала ее номер.

Она сразу ответила.

— Алло? Нора? Это ты? Ты где? Я смертельно волнуюсь.

Я сделала глубокий вдох и понадеялась, что мне в голову придут правильные слова, чтобы все объяснить.

— Вот что случилось... — начала я самым извиняющимся и искренним голосом.

— Дорогу Каскейд затопило, и ее закрыли. Мне пришлось развернуться и снять комнату в Миликен Миллс, я сейчас здесь. Я пыталась дозвониться тебе, но линии не работали, звонила на мобильный, но ты не подходила.

— Подожди, ты все это время была в Миликен Миллс?

— А как ты думаешь, где я могла быть?

Я неслышно выдохнула и села на край ванной.

— Не знаю. Я тоже не могла до тебя дозвониться.

— С какого телефона ты звонишь? — спросила мама.

Я не узнаю этот номер.

— С аварийного.

— А где твой телефон?

— Потеряла.

— Что? Где?

Я пришла к твердому убеждению, что лучше всего опустить некоторые подробности, чтобы не тревожить ее. А еще, чтобы не оказаться посаженной под домашний арест на неопределенный срок.

— Наверное, просто куда-то засунула. Уверена, он где-нибудь найдется.

У тела мертвой женщины.

— Я позвоню, как только дороги откроют, — сказала она.

Потом я позвонила Ви. После пяти гудков включился автоответчик.

— Ты где? — быстро заговорила я. — Перезвони мне на этот номер как можно скорее.

Я захлопнула телефон и засунула его в карман, пытаясь убедить себя, что с Ви все хорошо. Но мне было ясно, что это не так. Та невидимая связь, которая соединяла нас с Ви, уже несколько часов предупреждала меня, что она в опасности. Во всяком случае, это ощущение нарастало с каждой минутой.

На полке в кухне я увидела упаковку таблеток и тут же схватила их, щелкнула крышкой и проглотила две, запив шоколадным молоком. Несколько секунд я не двигалась, давая таблеткам возможность подействовать и чувствуя, как мое дыхание успокаивается и замедляется. Я шла ставить молоко обратно в холодильник и в этот момент увидела, что она стоит в проходе между кухней и ванной.

По моим ногам растеклось что-то холодное, и я поняла, что уронила молоко.

— Дабрия?

Она удивленно наклонила голову.

— Знаешь мое имя? — она на секунду замолчала. — А, ну да, Патч.

Я попятилась к раковине, увеличивая расстояние между нами. Дабрия была абсолютно не похожа на ту мисс Грин, которую я знала в школе. Сейчас ее волосы были спутаны, никакой укладки, губы стали ярче и словно выдавали какой-то голод. Взгляд ее стал пронизывающим, под глазами появились круги.

— Что тебе нужно? — спросила я.

Она засмеялась, и этот смех был похож на звон кубиков льда в стакане.

— Мне нужен Патч.

— Его здесь нет.

Она покачала головой.

— Я знаю. Я ждала на улице, когда он уедет и я смогу войти. Но я не это имела в виду, когда сказала, что мне нужен Патч.

Кровь прилила к моим ногам и вернулась обратно к голове, вызвав головокружение. Чтобы не упасть, я облокотилась рукой о буфет.

— Я знаю, что ты следила за мной во время наших сеансов.

— И это все, что ты обо мне знаешь? — спросила она, пытаясь прочесть мой взгляд.

Я вспомнила ту ночь, когда мне показалось, что кто-то заглядывает в окно.

— Ты следила за мной и здесь, — добавила я.

— Нет, я здесь в первый раз. — Она провела пальцем по грани кухонной стойки и села на стул. — Милое местечко.

— Дай я тебе кое-что напомню, — сказала я, надеясь, что мой голос звучит твердо. — Ты смотрела на меня через окно моей комнаты, пока я спала.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.