Джим Батчер - Холодные деньки Страница 69

Тут можно читать бесплатно Джим Батчер - Холодные деньки. Жанр: Фантастика и фэнтези / Ужасы и Мистика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Джим Батчер - Холодные деньки читать онлайн бесплатно

Джим Батчер - Холодные деньки - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джим Батчер

Через несколько секунд не поднимая взгляд Мак сказал:

- Не могу. Я в стороне.

- Посмотри на это место, - сказал я спокойно. - Ты не в стороне. Никто не в стороне.

- Брось, - сказал он. - Нейтральная территория.

- Нейтральная территория, которая сгорит со всем остальным. - сказал я. - Мне плевать кто ты. Меня не заботит, что ты сделал. Меня не волнует считаешь ли ты, что ушёл из жизни. Если ты, что то знаешь мне это нужно. Сейчас!

- Гарри нам нужно двигаться, - сказал Томас с напряжением в голосе.

Я слышал сирены они были близко. Мак повернулся и пошел к барной стойке.

Чёрт возьми. Я покачал головой. И повернулся чтоб уйти.

- Дрезден, - позвал Мак.

Я обернулся к нему. Мак стоял за стойкой бара. У меня не глазах он достал из-под прилавка три бутылки пива и выставил их в ряд, одну к другой. Затем поднял взгляд на меня.

– Их трое, – озвучил я догадку. – Три таких штуки? – Адские колокола, и один из них был достаточно плохой новостью.

Мак не кивнул и не покачал головой, он просто дёрнул подбородком в мою сторону и произнёс:

-Удачи.

– Мы еще вернемся к этому разговору, – сказал я Maку.

Мак бросил на меня взгляд, холодный и неприступный, как антарктические горы

– Нет, – ответил он. – Не вернемся.

Я хотел сказать, что-то умное о хитрозадых. Но глядя на его мрачное выражение подумал, что это плохая идея.

Вместо этого я последовал за братом по усыпанной мусором лестнице, в дождливое утро.

Мы миновали первый автомобиль полиции, прибывающей на место происшествия по нашему маршруту от туда, удерживая скорость в степенной манере порядочных граждан.

– Обожаю ускользать от представителей законной власти, – сказал Томас, отслеживая удаляющийся автомобиль в зеркало заднего вида. – Это одна из тех мелочей, которые делают меня счастливым.

Я призадумался над этим:

– Я тоже. Я имею в виду, что знаю кучу этих парней. Некоторые из них хорошие люди, некоторые – ничтожества, но большинство из этих ребят просто делают свою работу. И все же непохоже, чтобы запихивание нас в комнату допросов, бесконечные вопросы и выяснения, были той вещью, из-за которой их день пройдет более гладко.

– И ты балдеешь, дурача представителей власти, – сказал Томас.

Я пожал плечами:

– Я смотрел Придурки из Хаззарда в возрасте формирования личности, – сказал я. – Конечно, я балдею от этого.

– Куда дальше? – спросил Томас. – Домой к Молли?

Я раздумывал над этим в течение минуты. И мне не показалось великолепной идеей торчать там, когда заявится Хват в поисках стычки. Чёрные альвы становились немного колючими, когда заходила речь о территории, и их совсем не позабавит, если я притащу личный конфликт в их владения. Но были и другие люди, с которыми я хотел бы связаться до наступления ночи, и я нуждался в телефоне и каком-нибудь тихом месте, которое мог бы использовать для работы.

– Летняя Леди удовлетворит Вашу просьбу об аудиенции, – сказал Кот Ситх с заднего сиденья.

Томас чуть не выбросил Хаммер за пределы улицы под навес автобусной остановки. Мое сердце подпрыгнуло к горлу, как если бы вдруг отрастило ноги Бионика и обзавелось новыми звуковыми эффектами. Томас, испустив не выразимое словами рычание, почти тотчас вернул контроль над автомобилем.

– Ситх, – произнес я громче, чем хотел. Мое сердце билось с удвоенной силой. Я оглянулся на него с переднего сидения. – Проклятье.

Слишком длинный хвост Малка стегнул туда-обратно в выражении чопорного самодовольства. – Должен ли я понимать это как приказ поджечь что-либо, Сэр Рыцарь? Если вы стремитесь подольше выжить при Зимнем Дворе, Вам следует научиться быть более конкретным в оборотах Вашей речи.

– Нет, не сжигай ничего, – проворчал я брюзгливо. Я, было, решил приказать Малку не подкрадываться ко мне больше так, но передумал. Это был бы именно тот сорт приказа, от извращения которого Кот Ситх получил бы причудливое удовольствие, а я предпочел бы избегать подталкивания его к игривому настроению. – Что именно сказала Лилия?

– Что она гарантирует Вашу безопасность от вреда, нанесенного ею самой, ее Двором и любым из ее наемных работников или подопечных, – сказал Малк, – при условии, что Вы придете один и с миром.

Я хмыкнул, раздумывая.

– Почему она хочет, чтобы ты был один? – спросил Томас. – Если она не планирует сделать что-либо с тобой.

– Может потому, что когда она в последний раз видела Зимнего Рыцаря, он убивал предыдущего Рыцаря Лета? – высказал я свою догадку вслух. – Потому, что я уже убил у нее на глазах одну Летнюю Леди? А может потому, что я известный громила, уничтоживший прорву вещей? "

Томас слегка качнул головой в подтверждение:

– Окей. Это довод.

– Ситх, – спросил я, - где назначена встреча?

- На людях, - сказал Ситх полуприкрыв глаза, - Ботанический сад Чикаго.

– Вот видишь? – сказал я Томасу. – Это не подходящее место для убийства, для любого из нас. Там слишком много людей. И много путей отхода для тех, кто хочет уйти. Это приемлемое нейтральное место встречи.

– Если я правильно помню, – ответил Томас, – в прошлый раз, когда Летняя Леди пыталась напасть на тебя, она оживила кучу растений, превратив их в гигантских монстров, которые пытались тебя прикончить. И не где-нибудь, а в садовом центре Уолмарта.

Несколько секунд я ехал молча, а затем сказал:

– Ну да, но… было темно. Не так много людей вокруг.

– Ооо, – сказал Томас. – Тогда ладно.

Я направил левый кулак в его сторону, а затем использовал правый кулак, чтобы сделать несколько вращательных движений у локтевого сгиба, медленно поднимая средний палец левой руки, покуда он не выпрямился полностью. После я обратился к Ситху:

– А ты что думаешь? Приемлем ли риск для встречи в этом месте?

– Вы будете глупцом, вообще встречаясь с нею, – ответил Кот Ситх. – Однако. Учитывая данное ею обещание, и выбор места встречи, я нахожу по меньшей мере возможным, что она на самом деле намеревается вести с Вами переговоры.

– Предположим, она лжет, – сказал Томас.

– Она не может, – сказал я ему. – Ни один из Сидхе или более могущественных лиц при любом дворе не может говорить откровенной лжи. Не так ли, Ситх?

– Рассуждая логически, правдивость моего ответа на этот вопрос была бы недоказуема.

Я вздохнул:

– Ну вот, так это и принято среди них, – сказал я. – Никакого обмана. Они могут играть словами, могут уклониться от ответа, могут ввести вас в заблуждение, подталкивая вас к ложным выводам, но откровенно лгать они не могут.

Томас покачал головой, сворачивая на 94-ю улицу, и взял курс на север:

– Мне это по-прежнему не нравится. Никогда не знаешь, чего от них ждать.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.