Валерия Чернованова - Враги поневоле Страница 69

Тут можно читать бесплатно Валерия Чернованова - Враги поневоле. Жанр: Фантастика и фэнтези / Ужасы и Мистика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Валерия Чернованова - Враги поневоле читать онлайн бесплатно

Валерия Чернованова - Враги поневоле - читать книгу онлайн бесплатно, автор Валерия Чернованова

— Вы в порядке? — Крэйд, выбежавший следом за магом, помог мне подняться и повел к карете. Логан подхватил меня под руку с другой стороны и, насилу сдерживая гнев, шипел мне прямо в ухо:

— Просил же по-человечески, не высовываться! Ноэ, тебя так привлекает безвременная кончина?! Что я могла ответить… Признаться, что снова видела галлюцинации и, испугавшись, поспешила из храма? Не трудно догадаться, что за этим последует. Меня сразу же отправят в Элаир. Честно говоря, я и сама уже мечтала поскорее вернуться в столицу, даже несмотря на то, что дома меня ждал Эмин. Вот только возвращаться ни с чем не хотелось. Стоит рискнуть. Потерплю несколько дней, дождусь нового ритуала, а когда поймаем незнакомку, с чувством выполненного долга покину этот жуткий край. Логан еще что-то говорил, ругал, обещал сегодня же отправить в Элаир. Крэйд уговаривал его успокоиться, не нападать на меня и дать возможность прийти в себя. Мне же в тот момент ни до чего не было дела. Словно в летаргическом сне, все еще видя перед собой остекленевшие голубые глаза, я забралась в карету и отрешенно уставилась в окно. Маг вернулся в церковь, чтобы предупредить графа о нашем внезапном отъезде, оставив меня на попечении Крэйда.

— Ноэминь, что я могу для вас сделать? — участливо спросил целитель.

— Не беспокойтесь, мне уже лучше, — выдавила из себя вымученную улыбку. Наверное, вид у меня был еще тот, потому как, глядя на меня, Крэйд чуть не пустил слезу от сострадания. Лекарь сделал попытку переключить мое внимание на другой объект:

— Ноэминь, я много думал об отравлении и пришел к выводу, что яд предназначался кому-то из д'Оранов.

— Полностью с вами согласна. Знаете, недавно произошел один неприятный случай, и теперь я, кажется, знаю, кого пытались отравить. — И я рассказала ему о покушении на Алессандра. Мужчина в задумчивости потер подбородок.

— Наверное, вы правы. Полагаю, отравитель хотел подсыпать яд в бокал Алессандра, но потом его, по всей видимости, что-то спугнуло, и порошок нечаянно попал на пол.

— Нужно предупредить Алесса, — последние слова я адресовала в большей степени себе, чем Крэйду. — Два раза д'Орану повезло, но это не значит, что удача будет сопутствовать ему и дальше. Вернулся Логан. Исполнив роль утешителя и телохранителя, доктор попрощался с нами и отправился в церковь. Мы же, не дожидаясь окончания мессы, покинули Мэйнвилль.

В случившееся договорились никого не посвящать, иначе бы Моркес снова пришел в негодование, а Илэйн закатила очередную истерику. Графиня последние дни только и говорила, как ей хочется побывать на родине, навестить близких. Она всеми силами пыталась уговорить мужа поскорее уехать из Олшира. Да и сам граф постепенно склонялся к этому решению. Ближе к вечеру я отправилась на поиски Алесса. Необходимо было предупредить, что ему до сих пор угрожает опасность и, возможно, это было не последнее покушение. Пожелав себе удачи, постучалась в его дверь.

— Не заперто, — донесся равнодушный голос. Алессандр сидел у окна и, закинув ноги на стол, неотрывно смотрел вдаль. На сад, окутанный вечерними сумерками.

— А, это ты, — не скрывая разочарования, произнес он.

— Надеялся увидеть кого-то другого? — полушутя-полусерьезно спросила я.

— К ужину мы ожидаем Кьяру с родителями. — Алесс вновь отвернулся к окну. Неужели я так плохо выгляжу, что на меня даже смотреть тошно? — Думал, они уже приехали. Что-то хотела? Подавив приступ ревности, как можно спокойнее произнесла:

— Помнишь тот случай с отравлением собаки? И я, и Крэйд убеждены, что это оружие было нацелено на тебя.

— Блестящее умозаключение! — съязвил Алесс. Лениво потянулся и, наконец, соизволил обратить на меня свой насмешливый взор. — Остатки яда были найдены под моим креслом, а вы только сейчас поняли, кого метили в жертвы? Еще издевается! Решив не обращать внимания на саркастический тон, я продолжала:

— Алесс, будь осторожен. Если кто-то вознамерился навредить тебе, боюсь, он не остановится, пока не доведет дело до конца. Лучше, если ты на время покинешь Горнвилль. В глазах д'Орана появился мимолетный интерес, тут же исчезнувший под маской невозмутимости.

— Ты беспокоишься обо мне или хочешь от меня избавиться, отослав куда подальше?

— Не глупи! — позабыв о сдержанности, горячо воскликнула я. — Конечно же беспокоюсь о тебе! Если с тобой что-нибудь случится…

Окончание фразы застряло в горле. Я просто не могла быть с ним откровенной до конца, признаться в своих чувствах.

— Надеюсь, ты проявишь благоразумие и уедешь, — прошептала, отступая к выходу.

— Ноэ… — Алесс поднялся, и вот он уже стоит возле меня. Совсем рядом, его дыхание сливается с моим. Нас снова соединяет уже знакомое ощущение близости. Еще мгновенье, и я смогу почувствовать несравненный вкус его поцелуя на своих губах. Я зажмурилась и…

— Алесс! — Дверь с грохотом распахнулась. — Ох, простите, я, кажется, не вовремя. Кьяра сделала вид, что смутилась, хотя, уверена, в тайне была рада, что появилась именно в тот момент, когда преграда между мной и Алессом почти рухнула, помешав ей рухнуть окончательно.

— Все в порядке. — Д'Оран радушным жестом пригласил гостью пройти. — Д'Элмеры уже приехали? Теперь, когда мы были втроем, Алессандр вновь стал сама невозмутимость.

— Они тоже будут? — вступила я в разговор, желая напомнить о своем присутствии.

Кьяра и глазом не повела в мою сторону. И даже отвечая на вопрос, делала вид, что меня в комнате нет:

— Да. Нам, как близким друзьям, нужно поддержать их в трудную минуту. Ну что, Алесс, пойдем? Ох, как же в тот момент мне хотелось вцепиться в ее элегантную прическу, а лучше придушить их обоих! Ну сколько можно делать вид, будто меня и в природе не существует?!

Алесс подхватил девушку под локоток, предусмотрительно выставленный вперед, и повел де Касс к выходу. Обернувшись, с неожиданной теплотой произнес:

— Ноэ, ты с нами?

— Идите, я вас догоню, — с поспешностью ответила я, не желая больше ни секунды оставаться в обществе де Касс.

— Ждем тебя внизу. Не засиживайся в моей комнате, — шутливо закончил юноша.

Что это было? У нас мир, или же д'Оран затеял новую игру, в результате которой я буду чувствовать себя еще хуже, чем сейчас. Хотя хуже, казалось, уже просто быть не может. Дав себе время успокоиться, отправилась вслед за милой парочкой.

Сначала, как и полагалось, все выражали д'Элмерам соболезнования, за столом старались говорить только о покойном дяде, но вскоре гостям надоело вспоминать, каким замечательным человеком был лорд Эзмеральд, и постепенно разговор пошел исключительно о живых. К концу вечера приглашенные уже забыли, по какой причине они собрались в Горнвилле. После ужина мужчины отправились в библиотеку оценить сигары, недавно привезенные отцу Кьяры из небольшого южного королевства. Алесс и Карэн, посчитав себя достаточно взрослыми, решили присоединиться к главам семей и попробовать заморскую диковинку. Моркес сначала заартачился, правильно полагая, что детям в столь юном возрасте курить не положено. В ответ великовозрастные дети возмущенно хмыкнули и, игнорируя протесты графа, устремились в библиотеку. Тут вмешался Логан, успокоив Моркеса, что одна сигара им уж точно не навредит. Тогда и Айлиль начал набиваться в курильщики, но его, разумеется, никто даже слушать не стал. Как мне показалось, между Алессом и Карэном установился хрупкий мир. Это радовало. Меньше всего я хотела быть причиной их ссоры. Дамы расположились в будуаре Илэйн и стали коротать время за чаепитием и свежими сплетнями. Опрокинув в себя две чашки чая, мать Карэна, леди Кларисса, устроилась в кресле с вышиванием. Место напротив заняла баронесса де Касс. Я с любопытством глянула на уже немолодую женщину. Теперь понятно, в кого Кьяра уродилась такой красавицей. Баронесса еще и сейчас была обворожительна. Даже морщинки вокруг глаз, становившиеся более заметными, когда она улыбалась, не портили ее лицо, скорее наоборот, придавали ей определенный шарм. В общем, мать Кьяры покорила меня своим обаянием. Интересно, чей же характер унаследовала дочурка? Отца? Но и он показался мне достойным человеком. Хотя, возможно, я ошибаюсь. Ведь встретилась с ними впервые. А первое впечатление нередко бывает обманчивым. Кьяра поначалу тоже казалась милой, приветливой девушкой. Кто же знал, что за ангельской внешностью скрывается такая язва и интриганка. Мы с Илэйн сидели за столиком у окна и продолжали чаевничать. От всех этих переживаний у меня разыгрался зверский аппетит. Нисколько не заботясь о фигуре, я упорно продолжала угощаться высококалорийной выпечкой. Говорят, стресс нужно заедать сладким, тогда неприятности не кажутся такими горькими. Надеюсь, это правда. А так как в последнее время я была вся на нервах, моему хрупкому, нежному организму требовалась разрядка хотя бы в виде дополнительной порции пирожных. И чтобы уж расслабиться окончательно, решила добавить в чай несколько капелек рома. Правда, мне это не слишком помогло, потому как перед глазами по-прежнему маячила Кьяра, всем своим видом демонстрируя крайнюю степень озабоченности и раздраженности. На все попытки графини напоить ее чаем, девушка отвечала рассеянным:

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.