Песня вересковых топей - Елизавета Михайловна Родкевич Страница 7

Тут можно читать бесплатно Песня вересковых топей - Елизавета Михайловна Родкевич. Жанр: Фантастика и фэнтези / Ужасы и Мистика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Песня вересковых топей - Елизавета Михайловна Родкевич читать онлайн бесплатно

Песня вересковых топей - Елизавета Михайловна Родкевич - читать книгу онлайн бесплатно, автор Елизавета Михайловна Родкевич

свадьбы с Джеймсом. Мне жаль, но я не могу дать ему того, чего он так хочет.

— Прошу, будь с ним осторожна.

— Почему ты так говоришь? Я давно знаю его.

— Просто мне почему-то неспокойно. Я тебя не задела?

Бесс отрицательно покачала головой, а затем тихо сказала, сама не отдавая себе отчёта, почему вдруг решила довериться Эрике:

— Знаешь, мне, наверное, пора в психиатрическую лечебницу. Медленно схожу с ума.

— Что такое? — О`Коннор взволнованно взглянула в глаза собеседницы.

— Ты же никому не расскажешь? А то меня точно куда-нибудь упрячут, от греха подальше, — вполголоса проговорила Элизабет, натянуто улыбнувшись.

— Нет, все останется между нами. Ты можешь мне доверять.

— Видения… Сначала это было во сне, а потом и наяву. Всё словно отходит на второй план, и в воздухе витает запах ладана и старых книг. Я вижу какое-то викторианское поместье, сестёр, птицу, что разбилась об оконное стекло, затем чьи-то похороны… Лиц я не различаю, всё словно в тумане.

— Должно быть, ты мне не поверишь, но я вижу те же сны, или, если их так можно назвать, видения. Всё происходит точно так же, как ты и описала.

— Правда? — шокированная Бесс отпрянула. — Ничего себе…

Они обе замолчали. Наконец Элизабет вполголоса сказала:

— Я боюсь, Эрика, боюсь… Что это такое? Миссис Рэй говорила мне, что недавно здесь умерла жена священника, которую тоже преследовали какие-то странные сны. Осталась одна дома, пошла в лес и утопилась в болоте. Все решили, что самоубийство, а мне… Не нравится мне это, совсем не нравится. Потом Клара…

Эрика все так же тихо, словно в каком-то оцепенении, сказала:

— Я ведь знала миссис Андерсон с детства. Странная она была женщина, все время глаз левый дергался, мы с парнями её ведьмой считали: живет рядом с кладбищем, смеётся зловеще… Брр! А потом, когда она пропала, вскрыли один из сундуков в её комнате, пытаясь найти хоть какие-то зацепки. И знаешь, что там было?

— Что же? Миссис Рэй что-то об этом говорила, но муж её прервал.

— Старый-старый, изорванный белый плащ. Эксперты говорили, что ему, должно быть, около двухсот лет. А подол был весь в запёкшейся крови. Повторюсь: все это очень, очень странно.

— Какой ужас! А что насчёт Клары? Что с ней случилось?

— Не знаю, но, очевидно, что-то ужасное.

— Послушай, ты веришь в совпадения?

— Смотря какие. Мы вместе с бедной женой адвоката и твоей соседкой сходим с ума, видим одинаковую околесицу. Да, нас всех ждёт психиатр — вот оно, главное совпадение, — она печально усмехнулась, — только как бы не стало поздно, как с миссис Андерсон и Кларой…

И вновь стало тихо.

— Спасибо за чудесный вечер, но мне, пожалуй, пора домой, — сказала Эрика.

— Мне кажется, учитывая все, что тут творится, тебе лучше остаться у меня до утра. Ляжешь в моей комнате. Я все равно не буду спать.

— Да и мне теперь не до сна.

Затянувшееся молчание прервал телефонный звонок.

— Дай угадаю, Джонатан звонил? — спросила О`Коннор, когда Бесс положила трубку. — Быть может, есть вести о Кларе?

— Ты провидица. Её нашли. Только никак не пойму, почему мистер Рэй просит нас подъехать к психиатрической больнице…

Глава 8

— Как я уже и сообщил вам, Клару нашли, — мистер Рэй отчаянно пытался держаться невозмутимо.

— Она мертва? — холодно осведомилась Эрика.

— Жива, — попытки оказались тщетными. В голосе Джонатана чувствовалась боль и гнев. — Сами посмотрите. Уж кто-кто, а ты, черт тебя подери, должна видеть, что сотворила с моей женой! — выкрикнул он, обернувшись к Бесс.

О’Коннор двинулась на мистера Рэя и почти что прошипела:

— Да как ты смеешь обвинять её?

— Успокойтесь же! Джонатан, я как никто другой понимаю, что вам приходится переживать, но, прошу, не говорите того, о чем впоследствии пожалеете, — устало сказала Бесс.

— О чем пожалею? Что ты со мной сделаешь? Убьешь, быть может? Или сведёшь с ума, как и мою жену? Что ты, черт возьми, сотворила с ней, что она говорит о тебе?!

Он кивнул головой, и медсестра, неодобрительно глядя на полицейского, отворила дверь, сказав:

— Если ей станет хуже, я с вас спрошу, мистер Рэй.

В палате было светло. Белые мягкие стены давили, и девушки чувствовали себя некомфортно. Клара посмотрела на вошедших ошарашено, а затем засмеялась. Спутанные кудри разметались по плечам, а на лице виднелись ссадины.

— Первый глаз — глубины топей, — прошептала миссис Рэй, запрокинув голову назад.

— Что? — Бесс присела рядом с ней, пытаясь поймать блуждающий взгляд.

— О чем это она? — Эрика настороженно взглянула на Элизабет.

— Первый глаз — глубины топей, второй, что неба синева, — Клара широко улыбалась, и было что-то в её улыбке леденящее душу, от чего Бесс почувствовала, что её начинает тошнить, и едва слышно произнесла:

— Прошу, пойдём. Мне нехорошо!

— О чем она говорила? — Эрика, словно не услышав просьбы, взглянула на Бесс, посмотрела ей в глаза. — Неужели она имела ввиду тебя?

— Откуда мне знать, что у неё на уме? Но что же могло случиться?

— Нам вряд ли удастся это узнать. Думаю, пора идти.

Стоило только им подойти к двери, как миссис Рэй закричала:

— Тебя… Тебя она хотела найти! Я скажу ей о тебе, я всё ей скажу!

Ошеломлённые, девушки остановились.

— Первый глаз — глубины топей, второй, что неба синева, — вновь спокойная Клара смотрела прямо на Бесс, и от этого пристального взгляда Пензер стало жутко.

Медсестра, всё это время стоявшая в углу, недовольно кашлянула, намекая, что Клару стоит оставить одну. Девушки вышли. Мистера Рэя уже не было в коридоре, и Бесс с Эрикой пошли к машине.

— Надеюсь, нас не остановят. Мне пришлось сесть за руль, хоть я и выпила, — расстроенно сказала Элизабет.

— Выхода не было, — ответила её спутница, садясь в автомобиль.

Вся дорога

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.