Даррен Шэн - Помощник вампира Страница 7
Даррен Шэн - Помощник вампира читать онлайн бесплатно
Я был готов заплакать, но ужасно не хотел плакать при нем. Чтобы сдержаться, я резко воткнул вилку в оставшийся на моей тарелке кусок мяса, сунул его в рот и принялся быстро жевать.
После моего гневного заявления мистер Джутинг долгое время молчал. Я не мог понять, разозлился ли он или просто жалеет меня. Мне даже показалось, что не нужно было говорить ему всего этого. А вдруг он сейчас повернется и скажет: «Раз тебе так плохо со мной, то живи один»? Что мне тогда делать?
Я уже хотел извиниться, когда он вдруг заговорил — так тихо, что здорово удивил меня.
— Прости, — сказал он. — Не нужно было превращать тебя в полувампира. Я ошибся. Ты еще совсем маленький. Я уже и забыл, каково это — быть ребенком, сам я вырос много-много лет назад. Я никогда не думал о твоих друзьях и о том, что ты можешь скучать по ним. Напрасно я превратил тебя. Какая ужасная ошибка! Я…
Мистер Джутинг не закончил фразы. Он казался таким несчастным, что мне даже стало жалко его. Но тут я вспомнил, что он сделал со мной, и снова почувствовал ненависть к вампиру. А потом заметил, что глаза у него как-то странно заблестели — казалось, в них застыли слезы, — и мне снова стало его жалко.
В голове у меня все перепуталось.
— Ладно, хватит мучиться из-за этого, — в конце концов, сказал я. — Все равно ведь ничего нельзя исправить. Что сделано — то сделано, так ведь?
— Да, — вздохнул он, — если бы я мог, я бы с удовольствием забрал назад свой страшный подарок. Но это невозможно. Вампиризм неизлечим. Если кого-то превратили в вампира, то назад пути нет. Однако, — сбивчиво продолжал мистер Джутинг, — все не так плохо, как ты думаешь. Возможно… — Он задумчиво прищурил глаза.
— Что возможно? — спросил я.
— Мы найдем тебе друзей, — сказал он. — Тебе не придется все время проводить в моем обществе.
— Ничего не понимаю, — нахмурился я. — Разве мы только что не решили, что мне не стоит общаться с людьми?
— А я не о людях, — пояснил он, улыбнувшись. — Я имею в виду тех, кто наделен особой силой. Таких, как мы. Тех, кому ты сможешь довериться…
Мистер Джутинг наклонился вперед и взял меня за руки.
— Даррен, — сказал он, — а что, если мы вернемся в цирк уродов и будем выступать у них?
ГЛАВА 7
Чем больше мы обсуждали эту идею, тем больше она мне нравилась. Мистер Джутинг сказал, что артисты из цирка уродов узнают, кто я, и с радостью примут меня в свою труппу. Артисты там часто меняются, так что обязательно найдется кто-то моего возраста или около того. И я смогу дружить с ними.
— А если мне там не понравится? — спросил я.
— Тогда мы уйдем из труппы, — ответил вампир. — Мне нравится ездить по свету с цирком уродов, но я не большой их фанат. Если тебе там придется по душе, мы останемся. Если нет — уйдем.
— А ничего, что вы приведете с собой меня? — спросил я.
— Ну, тебе придется немного поработать, — объяснил он. — Мистер Длинноут требует, чтобы все в цирке делали что-нибудь полезное. Ты будешь помогать расставлять стулья, вешать прожекторы, лампы, продавать сувениры, убираться после представлений или готовить. В общем, тебе будет, чем заняться, но и перегружать тебя работой там никто не станет. У нас останется уйма времени для наших с тобой занятий.
Мы решили попробовать. По крайней мере, так мы каждый день можем спать на нормальной кровати. У меня уже спина болела от спанья на голом полу.
Но сначала мистеру Джутингу нужно было определить, где сейчас находится цирк уродов. Я спросил, как он собирается это сделать. Он ответил, что может читать мысли мистера Длинноута.
— Наверное, с помощью телепатии? — спросил я, вспомнив, как Стив рассказывал о людях, которые умеют мысленно разговаривать друг с другом.
— Да, что-то вроде этого, — согласился мистер Джутинг. — Мы не можем читать мысли друг друга, но я чувствую его… ауру — назовем это так. Как только я ее нащупаю, то легко смогу понять, где он сейчас находится.
— А я смог бы ее нащупать? — не унимался я.
— Нет, — сказал мистер Джутинг. — Это способны делать почти все вампиры — так же, как и некоторые сверходаренные люди, — однако полувампирам это не дано.
Он сел на пол посреди церкви и закрыл глаза. С минуту молчал. Потом открыл глаза и встал.
— Нашел, — объявил вампир.
— Так быстро? — удивился я. — Я думал, это займет много времени.
— Я не первый раз ищу его ауру, — объяснил мистер Джутинг. — И знаю, что искать. Это так же просто, как отыскать иголку в стоге сена.
— Но ведь считается, что это очень трудно!
— Только не для вампира, — проворчал он.
Пока мы собирали вещи, я постоянно озирался по сторонам. Меня кое-что беспокоило, но я не знал, стоит ли спрашивать об этом мистера Джутинга.
— Ну же, — вдруг сказал он, испугав меня. — Давай спрашивай, не тяни.
— А откуда вы знаете, что я хочу вас о чем-то спросить? — удивленно пробормотал я.
Он рассмеялся:
— Для того чтобы понять, что ребенок хочет что-то узнать, вовсе не обязательно быть вампиром. У тебя всегда масса вопросов. О чем ты хочешь спросить на этот раз?
Я глубоко вздохнул и спросил:
— Вы верите в Бога?
Мистер Джутинг озадаченно посмотрел на меня и медленно кивнул:
— Я верю в вампирских богов…
Я нахмурился:
— А у вампиров есть свои боги?
— Разумеется, — сказал он. — У каждого народа свои боги. Египетские, индейские, китайские. И вампиры не являются исключением.
— А как же рай? — спросил я.
— Мы верим в него. Он находится далеко, за самыми дальними звездами. Если мы проживаем праведную жизнь, то после смерти наши души отрываются от земли и улетают за звезды и галактики, на другой конец Вселенной — в прекрасный мир, который называется раем.
— А если вы проживаете неправедную жизнь?
— Тогда мы остаемся на земле, — пояснил он. — Такие вампиры превращаются в призраков и вынуждены вечно скитаться по этой планете.
Я ненадолго задумался, а потом спросил:
— А что значит «праведная жизнь» у вампиров? Что нужно делать, чтобы попасть в рай?
— Жить чистой жизнью, — ответил мистер Джутинг. — Убивать только в случае крайней необходимости. Не причинять людям боль. Не разрушать этот мир.
— Разве то, что вы пьете кровь, не считается грехом? — поинтересовался я.
— Нет, не считается, если только ты не убил человека, свою жертву. Но иногда даже убийство считается благом.
— Убийство — благом? — ужаснулся я.
Мистер Джутинг серьезно кивнул:
— У людей есть души, Даррен. Когда люди умирают, их души попадают на небо, или в рай. Однако есть способ сохранить их частичку здесь, на земле. Если мы пьем понемножку, мы не забираем у человека часть его естества. Но если мы выпьем у человека много крови, то часть его остается жить в нас.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.