Тим Леббон - Хищник: Вторжение Страница 54

Тут можно читать бесплатно Тим Леббон - Хищник: Вторжение. Жанр: Фантастика и фэнтези / Зарубежная фантастика, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Тим Леббон - Хищник: Вторжение читать онлайн бесплатно

Тим Леббон - Хищник: Вторжение - читать книгу онлайн бесплатно, автор Тим Леббон

– Девятнадцать тысяч мужчин, женщин и детей, – наконец сказал Бассетт. – Почти полный состав семнадцатого отряда, вместе с обслуживающим персоналом и их семьями. От орбиты ничего не осталось… Что ж, они хотя бы ничего не почувствовали…

Маршалл наклонился к Бассетту и прошептал что-то на ухо. Даже не обернувшись, генерал огрызнулся:

– У майора Хэлли есть полное право быть в курсе происходящего!

Акоко обрадовалась яростной вспышке генерала, хоть и видела в ней намек на попытку Бассета отстоять свою независимость.

– Все это лишь отдельные нападения, – снова заговорил командующий. – Многие из таких попыток провалились, но захватить в плен нам никого не удалось. Одни террористы убили себя сами, другие ввязались в бой с морпехами, которые с ними и разделались. Пока неизвестно, что за организация стоит за их действиями, но, видимо, это как-то связано с вторжением яутжа, нашей настоящей проблемой. Мы получили уже более ста сообщений об атаках яутжа по всему сектору. Кажется, им все равно, где высаживаться и на кого нападать. Исследовательские станции, базы по добыче ископаемых на спутниках и астероидах, военные корабли, научные экспедиции, независимые станции, пиратские корабли – яутжа штурмуют любое поселение, до которого могут дотянуться. Работа над контрмерами в самом разгаре. Мы выслеживаем все, что в наших силах, но, учитывая задержки во времени и расстоянии, мы немного…

«Растеряны», – мысленно закончила за него Хэлли. Все, к чему не одно столетие готовили морпехов, происходило прямо сейчас на ее глазах, а их главнокомандующий был абсолютно растерян. Трудно понять, была ли тому причиной глубоко спрятанная слабость, о которой никто не подозревал, или факт того, что Компания взяла Колониальных морпехов под свой полный контроль, превратив их из охранной силы в полицейскую.

Заморгав, Бассетт неожиданно посмотрел вверх, осознавая, что сзади него сидит Маршалл. Чиновник, однако, не промолвил ни слова. Судя по всему, одного его присутствия было более чем достаточно.

– Морпехи готовы, – продолжил генерал. – Несмотря на то что о многих столкновениях нам уже известно, мы полагаем, что стоит ожидать и новых. В связи с этим нашей основной проблемой становится захват пришельцами наших нор. Уже семь из них по Внешнему Кольцу подверглись нападению и взяты яутжа. Их корабли проходят через эти норы. Некоторые из них мы перехватили, когда они продвигались вглубь Сферы, и уничтожили, но есть и те, кому удалось исчезнуть. Стоит яутжа прорваться, и количество мест, где они заявят о себе, возрастет в несколько раз. Кроме того, попав в плен или получив серьезные ранения, они тут же кончают жизнь самоубийством. Новости поступают самые ужасные – количество убитых растет, и не только в рядах морпехов, но и среди мирного населения, Так мало яутжа, и столько разрухи!

– Я знаю, почему они делают это! – воскликнула Палант, но Хэлли удержала ее за руку. Какой несообразительной нужно быть, чтобы не понять, что этот разговор односторонний?

Наконец Джерард Маршалл поднялся и встал около генерала. Палант ненавидела этого типа всем сердцем. С его важностью трудно было поспорить, но Иза видела в Джерарде только чудовище. Пускай и не животное, но человека, для которого не было ничего важнее собственных целей и благополучия Компании. Даже сейчас, слушая доклад Бассетта о тысячах погибших и кровопролитных столкновениях с яутжа по всей Сфере Людей, он не переставал подсчитывать возможные доходы от войны, которые Компания сможет заполучить. Палант даже не сомневалась в направлении его низких мыслей.

– Майор, срочно доложите, удалось ли найти в живых Изу Палант и Милта МакИлвина, – приказал Маршалл. – И если да, то незамедлительно перешлите все их исследования о яутжа по безопасному каналу. Очень многое зависит от того, что им известно.

– Мы рассматриваем предложение перемирия, – продолжил Бассетт, – но при этом не можем показать и капли слабости. Иначе, яутжа не воспримут нас всерьез. Нам до сих пор неизвестны их намерения, да и наши аналитики так и не выявили хоть какой-то видимой схемы в их нападениях. Кажется, будто пришельцы вовсе не преследуют никакой цели, но чем больше мы узнаем о них, тем больше опасаемся того, что противопоставить им в глобальном масштабе человечеству просто нечего. Жду вашего отчета, майор, – закончил генерал. – И берегите себя.

Изображение задрожало, утратив четкость, и перед самым затемнением экрана Иза заметила неприятную улыбочку на лице Маршалла.

– Майор, думаю, я знаю, в чем причина происходящего, – заговорила она. – Вряд ли яутжа готовят вторжение в Сферу.

– А вот мне кажется, совсем наоборот, – отрезала Хэлли. – Ты что, не слушала генерала Бассетта? Началась война, и пока ты ворковала с тем ублюдком снаружи, по всей Сфере гибли наши морпехи! Наши люди!

Непонятный звук из-за стены заставил ее обернуться. Там, у пульта управления связью, все еще стоял Гоув, застывший на месте с широко открытыми глазами. Хэлли заметила, как его кадык ходит вверх-вниз, пока связист старается прогнать ком в горле.

– Рядовой Гоув? – обратилась к нему майор.

– «Скоростные Акулы», – только и выдохнул Гоув.

– Да, семнадцатый отряд. Погиб каждый из них, как сказал генерал. Напавший работал в связке с яутжа.

– Это же неправда! – воскликнула Палант.

– Мой брат – капрал семнадцатого… – начал было Гоув, но оказался не в силах продолжить. Хэлли подошла к нему поближе и положила руку на плечо.

– Мои соболезнования.

– Я не виделся с ним уже семь лет. Понимаете, это так нелегко – все эти расстояния, из-за которых… да и свои отпуска я обычно провожу на орбитах или…

– Я сожалею о вашей утрате, – вмешалась Палант. – Все мы кого-то потеряли. Мой очень близкий друг погиб при взрыве нашей базы, но женщина, устроившая этот взрыв, была человеком и уж, конечно, никак не связана с яутжа. Не знаю, почему она сделала это, но зато я уверена в одном – яутжа спасаются бегством от чего-то. Мы с МакИлвином подслушивали разговоры двух из них, атаковавших нашу группу, обсуждали их поведение, а когда мне удалось заговорить с Шаманой…

– Каким еще, к черту, Шаманой?! – вспылила Хэлли.

– Яутжа, которого вы взорвали там, снаружи.

– Прежде чем он взорвался сам и утянул всех нас с собой.

– На него и на его собратьев напало нечто, что они называют огненными ящерицами. Яутжа отступили, чтобы перегруппироваться и дать им отпор. Это не вторжение. Они летят к Сфере Людей лишь потому, что бегут от опасности.

– А нападают на военные и мирные поселения они, видимо, от нечего делать.

– Не буду врать, пока я не могу понять всех причин их действий.

– А ведь должна бы! – выкрикнул Гоув, не скрывая злости. – Мы проделали весь этот путь только потому, что ты обязана понимать их!

– И я понимаю их в большей степени, чем остальные люди, – ответила Палант. – Но этого все равно недостаточно.

– К чему ты ведешь? – спросила Хэлли. Манера этой дамочки ходить вокруг да около, не говорить напрямую сразу начинала раздражать майора. В конце концов, ей уже пора было готовить отчет для Бассетта и думать над дальнейшими действиями. Совсем небольшой «Пикси», конечно, вмещал пятнадцать выживших на LV-1529, но Акоко еще предстояло пораскинуть мозгами, как разместить всех в отсеке с криокамерами. На вихляния Палант у нее совсем не было времени.

– Они могут казаться схожими с людьми, – ответила Иза, – но отличаются от нас так же сильно, как мы отличаемся от рыб. Возможно, их никогда не удастся изучить до конца, но нам стоит использовать все, что я знаю, чтобы не ухудшить наше положение еще сильнее.

– Каким образом?

– Ваш генерал говорил о предложении прекращения огня.

– И?

– Думаю, у меня получится сочинить сообщение на языке яутжа, так чтобы они поняли нас. МакИлвин неплохо разбирается в их технологиях и коммуникационных связях, так что он сможет отправить сообщение по одной из частот космоса.

– Сообщение о чем?

– О том, что мы знаем, что гонит их, и о том, что мы больше не хотим воевать с ними. О том, что мы хотим помочь.

Улыбка Хэлли тотчас померкла, как только она осознала всю серьезность слов Изы. Тишина мертвым грузом навалилась на всех них. Горе Гоува душило и саму Хэлли, и ей казалось, словно вся Сфера переживает вместе с ним его потерю.

Палант встала со стула, и впервые за все это время майор увидела, какая сила и решительность скрывается за внешней хрупкостью этой женщины.

– Майор, – заговорила Иза. – Если в космосе нашлось что-то, от чего бегут даже яутжа, разве не стоит забеспокоиться и нам?

* * *

С самой первой секунды, когда «Пикси» покинул станцию «Харон», Акоко Хэлли силой выдернули из привычной для нее жизни. Оставить без присмотра большую часть «Дьявольских Псов» было тем еще испытанием. Несмотря на отличную команду, которую она взяла с собой (и самым важным среди которой был сержант Хайк, ее правая рука), с каждой милей она все сильнее переживала разлуку со своей семьей.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.