Коллектив Авторов - Цифровой журнал «Компьютерра» № 202 Страница 16

Тут можно читать бесплатно Коллектив Авторов - Цифровой журнал «Компьютерра» № 202. Жанр: Компьютеры и Интернет / Прочая околокомпьтерная литература, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Коллектив Авторов - Цифровой журнал «Компьютерра» № 202 читать онлайн бесплатно

Коллектив Авторов - Цифровой журнал «Компьютерра» № 202 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Коллектив Авторов

Постепенные изменения, происходящие в тех или иных областях человеческой жизни, обычно описываются термином «эволюция», принятым в биологии. Однако когда учёные обсуждают эволюцию языков, терминология становится ещё более биологической: языки конкурируют за ареалы, порождают далёких родственников и умирают совсем как живые организмы. 

В рамках научной деятельности ЮНЕСКО ведётся целый Атлас языков мира, находящихся под угрозой исчезновения. На момент написания статьи к этой категории отнесён 2 471 язык, с разной степенью уязвимости, причём используемая там классификация чрезвычайно близка к классификации вымирающих биологических видов. Учёные оценивают степень опасности по различным критериям, в том числе по числу носителей языка, для которых он родной. В октябре 2013 года была опубликована любопытная научная работа «Цифровая смерть языков», в которой известный венгерский математик и лингвист Андраш Корнай исследует, какие из мировых языков находятся под угрозой вымирания в интернете и в электронных устройствах.

По мнению Корная, об опасности, грозящей языкам в реальной жизни, свидетельствуют три признака. Во-первых, это утрата функциональности, в то время как какие-то другие языки вытесняют его из обихода в целых областях — например, в повседневном электронном общении, в электронной коммерции или официальном бизнесе. «Если этого нет в интернете, этого не существует».

Во-вторых, это потеря престижа, особенно у молодого поколения. И, наконец, утрата языковой компетентности, которая выражается в появлении поколения «полуносителей», которые всё ещё понимают старшее поколение, но сами выработали для себя серьёзно упрощённую версию грамматики. 

Те же правила применимы и к интернету и цифровым устройствам, но если учёные давно привыкли наблюдать за упадком языков в реальном мире, то здесь возникает вопрос, возможно ли обратить процесс и сделать умирающие языки жизнеспособными в цифровом мире. Возможно ли полноценное онлайновое общение на таком языке и можно ли будет воспользоваться всем многообразием новых технологий с его помощью?

Задачей Корная было определить, как каждый из 7 776 мировых языков представлен в интернете. Во внимание принимались пять взаимосвязанных факторов: размер и демографический состав языкового сообщества, престиж языка, его идентификационная функция; уровень поддержки в программном обеспечении и представленность в Википедии.

Для этого он использовал различные методики. В частности, для определения степени представленности разных языков в общедоступных онлайновых текстах он измерял объём и число статей в Википедии на каждом из языков. Чтобы установить уровень поддержки языка в программном обеспечении, изучались как локализации интерфейса программ и системы проверки орфографии, так и просто его наличие в стандарте Unicode и других базах данных, позволяющих компьютерным устройствам автоматически опознавать разные языки.

Присутствие языка в Википедии стало одним из важнейших индикаторов его способности выжить в цифровой век. Поскольку успешность языка в цифровом пространстве означает его активное использование, было необходимо определить по меньшей мере одно популярное онлайновое сообщество, основанное на языке как основном средстве коммуникации. Таким сообществом могли быть доски объявлений, рассылки, группы Yahoo или Google, но, по мнению Корная, Википедия всегда становится одним из первых активных цифровых языковых сообществ, которое можно рассматривать в качестве раннего индикатора того факта, что какой-то язык действительно преодолевает «цифровой барьер». Причина в том, что дети, едва начав пользоваться компьютером не только для игр, практически сразу знакомятся с Википедией, предлагающей чрезвычайно комфортную среду для единомышленников. Онлайновая энциклопедия, составляемая пользователями, не только позволяет суммировать знания человечества, но и способна стать мощным инструментом продвижения языка и культуры в цифровом мире.

Чтобы язык получил полномочное представительство в интернете, ему жизненно необходима своя Википедия. Это подтверждает тот факт, что в настоящее время на стадии «инкубатора» находятся 533 языковых заявки, что более чем вдвое превышает число существующих Википедий. Желание обзавестить полноценной работающей Википедией настолько велико, что нередко приводит к манипуляциям с системой ранжирования, которая традиционно оценивает локализованные версии исключительно по числу входящих в них статей. Вопиющий пример таких манипуляций — это неизменно занимающая места в первых десятках энциклопедия на искусственном языке волапюк, который фактически не используется сегодня никем, кроме трёх десятков энтузиастов. Почти все её статьи написаны ботами и состоят из чрезвычайно «полезной» информации вроде «Китсеместа — деревня в Эстонии, расположена на широте 8°55′ N и долготе 26°19′ E». В настоящее время ведётся дискуссия о перемещении Википедии на волапюке обратно в инкубатор и о предотвращении появления в дальнейшем подобных псевдоэнциклопедий.

На основе полученных в ходе исследования данных все языки были поделены на пять категорий: процветающие, жизнеспособные, пограничные, наследие (онлайновое присутствие обусловлено исключительно работой учёных по их изучению) и мёртвые (вообще не присутствующие ни в онлайне, ни в цифровых устройствах). 

Выводы, к которым пришёл Корнай, оказались совсем неутешительными. Только 170 языков, или всего 2% от всех существующих, можно отнести к категориям процветающих или жизнеспособных в онлайне. Ещё 140, или 1,7%, можно считать пограничными. Оставшиеся 96,3%, или свыше шести тысяч языков, — «цифровые покойники». Причём в сложившихся условиях, когда для «цифровой жизни» языка требуются огромная издательская инфраструктура и многочисленные технические средства, у этих «мертвецов» нет никакой перспективы воскрешения.

На иллюстрации показано соотношение числа носителей языка к объёму страниц на этом языке в Википедии (по логарифмической шкале).

Доминирование в интернете и в электронных устройствах небольшой группы мировых языков можно расценивать по-разному: как неизбежность, как возможность объединения народов или как способ держать подальше чужаков. Но это в любом случае утрата, ведь каждый язык отражает уникальный взгляд на мир и культурные установки языкового сообщества, сформировавшиеся способы восприятия окружающего мира, его философию и образ мышления. Каждый язык — это выражение культурного наследия народа, и он остаётся таковым даже после фактического исчезновения такой культуры под влиянием других, нередко враждебных. А с исчезновением языка мы навсегда утрачиваем незаменимую часть человеческой истории, культурного богатства и знаний.

К оглавлению

Сотрудник Valve представил прототип самого необычного контроллера

Андрей Васильков

Опубликовано 06 декабря 2013

Инженер компании Valve Бен Краснов (Ben Krasnow) продемонстрировал концепт нового игрового контроллера, который можно назвать самым неоднозначным решением. Он состоит из двух частей, контактирующих с языком и ягодицами.

Каждый производитель консолей и разработчик игр экспериментирует с новыми человеко-машинными интерфейсами. «Компьютерра» уже писала о разработке Valve своей версии контроллера с двумя тачпадами, но новый прототип куда оригинальнее.

http://www.youtube.com/watch?v=HyaiszgzIzo

Его первый компонент устанавливается на верхнюю челюсть как ретейнер и регистрирует движения языка. Второй размещается под «пятой точкой» игрока и анализирует изменения его позы. По мнению Краснова, такое сочетание языка и многострадальной анатомической области наилучшим образом подходит для систем виртуальной реальности, усиливая эффект погружения и освобождая руки:

«В шутеры играть так будет практически невозможно, поскольку для прицеливания нужна куда большая точность. Однако в тех случаях, когда достаточно более грубых движений, открываются интересные возможности».

Сейчас трудно представить, какие именно размышления привели автора к идее, достойной серии в South Park. Возможно, сыграли роль наблюдения за игроками, которые не могут сидеть спокойно во время эмоциональных игровых эпизодов. 

Наверняка вы тоже замечали, что, увлёкшись виртуальными гонками, отклоняете корпус на повороте и вжимаетесь в кресло при разгоне, а в шутерах приподнимаетесь во время длинных прыжков, компенсируя недостаток обратной связи. Теперь смену позы можно использовать как дополнительный управляющий сигнал.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.