Hoshi_Murasaki - Дурная кровь Страница 25

Тут можно читать бесплатно Hoshi_Murasaki - Дурная кровь. Жанр: Компьютеры и Интернет / Прочая околокомпьтерная литература, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Hoshi_Murasaki - Дурная кровь читать онлайн бесплатно

Hoshi_Murasaki - Дурная кровь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Hoshi\_Murasaki

— Ну и мы с вами говорили насчет становления на путь исправления, — добил Орион. — По мне, так это уж полный набор будет! Деда, да ладно вам, переживете... Плодить полукровок же необязательно, Драко вон есть, и хватит, а я, как вырасту, свой род осную, вы как на этот счет? Малфой-Абрамс или там Абрамс-Малфой, пока не решил... Блин, за что по шее-то?!

— За то, что я тебя в род принял! — рявкнул тот. — Ты Малфой! И изволь соответствовать!

— Ладно! А что маман? — живо поинтересовался мальчик. — Вы не думайте, она Драко никогда не обидит...

— Да знаю я, как вы тут выживали втроем... — тяжело вздохнул Абраксас. — Но что скажет Люциус?

— А че он может сказать?

— Может быть, он против.

— Не, деда, он не против. Маман ему до сих пор нравится, — уверенно сказал Орион. — Вы че, не видели, как они переглядываются? Может, там не какая-то великая любовь, но они хоть друг друга понимают. А после того, что отец мне рассказал про мамашу Драко...

— А что он рассказал? — насторожился Абраксас. О своей жене Люциус почти никогда не говорил.

— Да ниче такого. Он ее не любил, она его не выносила, так, наследника сделали, вот и все, — выдал тот, подумал и добавил: — Да и то, походу, случайно. Вы вот жену любили?

— Гм... нет, — подумав, честно ответил дед. — Уважал, ценил, но не любил.

— Но вас от нее не воротило?

— Нет, — нахмурился тот. — Но если ты, внучек, о том, что происходит в спальне, то там у нас все было в порядке. Может, я и не стал мужчиной ее мечты, но и разочарованной супругу не оставил. И она всегда была мне верной подругой. К чему ты об этом?

— К тому, что отцу не так повезло, — буркнул Орион. — Спасибо, заранее нагуляться успел.

— Ах вон оно что... — Абраксас побарабанил пальцами по подлокотнику кресла. — Ладно. Дальше падать уже некуда. Дозволяю.

— Ура! — подскочил внук.

— Стоять! Я сам скажу сыну. А ты умолкни, ясно? И, кстати, про оружие тоже пока помолчи.

— А кому я расскажу-то? — удивился Орион. — Тут из посторонних только адвокаты бывают и Снейп, но ему этого точно знать не надо. Вы, главное, деда, выцарапайте его из школы, а он на радостях такого наизобретает, что магглы от одной зависти помрут!

— Сперва Поттера от магглов надо выцарапать, — буркнул тот и мрачно улыбнулся. — Ну да это мне еще по силам... Иди отсюда, позови отца и... гм... принеси еще пару книжек.

— Детективов?

— Нет, лучше что-нибудь вроде этих мемуаров...

— Не вопрос, найду!

Орион улетучился, а Абраксас уставился в огонь. Да, дать позволение сыну жениться на магглорожденной — это плевок в лицо всем чистокровным. Если вернется этот их лорд, мало никому не покажется. С другой стороны — министерство умилится и сделает поблажки, а они для развития бизнеса жизненно необходимы...

— Папа? Ты звал? — осторожно спросил Люциус, приоткрыв дверь. Уж очень пакостное выражение лица было у Ориона, передавшего приглашение.

— Звал, — кивнул тот. — Заходи и садись.

Сын устроился напротив.

— Тебе нужно жениться, — прямо сказал Абраксас. Люциус вытаращил глаза. — Не строй мне рожи. Я сказал, значит, женишься.

— На ком, интересно? — прошипел тот. — Кто пойдет за бывшего Пожирателя, да еще с двумя сыновьями, из которых один — полукровный? Вдовушка какая-нибудь? Спасибо, папа!

Тот промолчал.

— И как эта новая супруга отнесется к детям? Нет, ясно, Драко-то обласкает, он наследник, но Орион!.. Это же будет война, и я уверен, что победит в ней именно сын, — закончил мысль Люциус. — Он такой, ради матери что угодно сделает, и, если честно, я побаиваюсь его силы...

— Ну а что ты тогда мучаешься? Бери в жены Лорейн, — хладнокровно сказал Абраксас.

— Что?!

— Женись на Лорейн, — повторил отец.

— Она магглорожденная!

— Ничего, это нам на руку. Тем более, у вас общий сын.

— Папа, нас не поймут...

— Это проблемы непонятливых, — фыркнул Абраксас. — Прекрати. Орион сказал, что ты до сих пор заглядываешься на его мать. Я и сам признаю, что она очень привлекательная особа, ума у нее тоже довольно, все-таки Рэйвенкло... Итак, дорогой сын, или ты женишься на ней, или я тебе сам невесту найду, но тогда у нас здесь начнутся боевые действия... Ты сам сказал: разве моя новая невестка потерпит пасынка? Ну, пусть пасынка и потерпит, но его мать — уж точно нет!

— А если она не согласится? — уныло спросил Люциус.

— Орион уговорит.

— Когда прикажешь делать предложение?

— Это на твое усмотрение. Но лучше бы не тянуть.

Люциус вышел из кабинета отца, не зная, что бы лучше сделать — убить кого-нибудь или пойти посидеть в одиночестве.

И как нарочно, навстречу ему попалась чем-то озабоченная Лорейн.

— Ты Ориона не видел? — спросила она.

— Нет, — мрачно ответил он и тут же предложил, поймав ее за талию: — Слушай, выходи за меня замуж!

За что тут же и огреб полновесную оплеуху.

— Совсем охренел? — поинтересовалась Лорейн и ушла прочь, оставив Люциуса держаться за скулу и думать, что же он сделал не так...

Ужин проходил в зловещем молчании. Орион с интересом пялился на отца, тот прикрывал почти рассосавшийся синяк под глазом, Лорейн вообще не смотрела по сторонам, глава семьи был безмятежен.

Только за десертом Абраксас поднял взгляд и произнес:

— Лорейн, мой сын хочет жениться на тебе. Я не стану возражать.

— А если возражать стану я? — огрызнулась она.

— С какой стати? Ты желаешь зла своему сыну?

— Нет, конечно!

— Тебе неприятен Люциус?

— Н-нет...

— Тогда не противься неизбежному, — сказал Абраксас, а Орион победно улыбнулся. — Не скажу, чтобы я мечтал о магглорожденной невестке, но ты хотя бы ведешь себя, как подобает, и сумела вырастить достойного отпрыска... Или у тебя есть кто-то?

— Нет у нее никого, — брякнул Орион. — Разве б я позволил?

— Тем лучше. Люциус, я не понимаю, почему ты до сих пор сидишь и молчишь?

Орион с искренним восторгом наблюдал за тем, как отец делает официальное предложение его матери. Оба старались смотреть в стороны, лишь бы не друг на друга. Вот ведь, подумал он, взрослые, а такие дураки!..

...— Я так сразу не могу, — произнесла Лорейн после бракосочетания. Было оно коротким, гостей не приглашали, не до праздников.

— Я и не настаиваю, — ответил Люциус, но погладил ее затылок. Потом припомнил кое-что и фыркнул: — Ты и раньше так говорила.

— Одиннадцать лет — не шутки, — серьезно сказала она. — Знаешь, я пыталась найти мужа, но никак не выходило.

— Орион сказал, мужчины сбегали после знакомства с ним.

— Не только. Я сама выгоняла.

Люциус глубоко вздохнул.

— Они... — Лорейн помотала головой. — У меня не вышло. Фаллоимитатор, и то лучше. Какое-то физическое удовлетворение есть, лишь бы без контакта...

— Чего?!

— О! — обрадовалась она. — Еще одна сфера бизнеса! У вас нет секс-шопов?

— Н-нет... — выговорил он.

— Круто, надо Ориону сказать! Гм... Короче, в койку я к себе пускала двоих. И ни черта не получилось. После этого мы с ними больше не виделись, — Лорейн тяжело вздохнула. — С тобой тогда было так классно, помнишь, боялись, что застукают: то на башне, то на лестнице, то в пустом классе, адреналин зашкаливал...

— Я сам с ума сходил, — тихо сказал Люциус.

— Да с тобой-то ясно, гормоны, все дела, молодой же парень, — улыбнулась она. — У девочек чуточку посложнее. Но после тебя я ни с кем уже не могла... Противно было. У одного руки потные, у другого изо рта пахнет, небритый... Не выходило.

Люциус промолчал, но осторожно поцеловал ее.

— В шею, помнишь? — спросила она, закрыв глаза, и он коснулся губами сперва ее век, потом щеки, шеи, затем двинулся ниже, к ключице, а уж там...

...— Не, ну я понимаю, брачная ночь, но че так хаметь-то? — проворчал Орион за обедом. — Будто первый раз увиделись!

Абраксас только усмехнулся. Судя по всему, сын решил наверстать все годы сожития с бледной Нарциссой. Да и пусть его! Это ему самому повезло с супругой, она, может, и не демонстрировала каких-то чудес, но и не лежала бревном.

— Отстань от родителей, — сказал он. — Давай-ка пойдем посмотрим, что у нас выходит по проектам.

— О! Это дело! — подскочил внук. — Идем, деда!

Пока все шло неплохо. Августа Лонгботтом после пары писем напряглась, посетила маггловский пригород, ужаснулась тому, в каких условиях воспитывается наследник Поттеров, и сама возбудила дело о передаче опекунства. Она была дамой деятельной, далеко не бедной, а при поддержке рекомендованных адвокатов дело можно было считать выигранным заранее. Конечно, Дамблдор упирался изо всех сил, ставя на кровную защиту, но МакДональд разнес это доказательство в пух и прах. Он сам происходил из древнего рода, много о чем знал, так что версия Дамблдора оказалась ему на один укус. Визенгамот скрипнул зубами, но передал малолетнего Поттера на попечение дальней родственницы — Августы Лонгботтом. Тут уж можно было хоть не беспокоиться, что мальчик вырастет бестолочью!

С Блэком дело обстояло хуже: слишком серьезное обвинение, много свидетелей, но и нестыковок масса, так что работа продолжалась.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.