Мэрилайл Роджерс - Полуночные тайны Страница 10

Тут можно читать бесплатно Мэрилайл Роджерс - Полуночные тайны. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы, год 1996. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Мэрилайл Роджерс - Полуночные тайны читать онлайн бесплатно

Мэрилайл Роджерс - Полуночные тайны - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мэрилайл Роджерс

– Я знала, что найду тебя в одной из этих пещер, – произнесла Элизия с огромным облегчением, выдавшим, как сильно она беспокоилась. Девушка бросилась вперед и опустилась на колени рядом с другом, который едва был виден. В густом мраке нельзя было различить даже светлых выгоревших прядей в его каштановой шевелюре. – Я знала, что ты не стал бы прыгать из окна, если бы у тебя не было в запасе какого-то плана.

К радости Джейми, темнота скрыла его стыдливый румянец. Он скорее пошел бы под пытки дюжины врагов, чем признался, что выпрыгнул из окна под влиянием порыва. Только благодаря инстинкту он сумел удачно нырнуть и остаться в живых, а потом доплыть до их старого тайника. Побег стоил ему только легкой раны, которая, конечно, вскоре заживет.

– Я принесла тебе еды и одеяло. – Элизия сбросила с плеча тяжелую сумку. – А еще кое-что из одежды, которую дала твоя бедная мать в надежде, что тебе понадобится сменить мокрые вещи. Ты напугал ее до смерти… – Замолчав, Элизия поймала полный раскаяния взгляд юноши. – Меня тоже.

– Но я поступил так ради тебя, – тихо взмолился Джейми, желая, чтобы она его поняла.

Элизия усмехнулась.

– Надеюсь, ты не имеешь в виду прыжок из окна.

Ее насмешка разрядила атмосферу, грозившую задушить своей серьезностью любой намек на оправданную радость, что он спасся. В ответ Джейми поморщился.

– Ты поранился? – быстро спросила Элизия.

Она намеренно прикинулась, будто не поняла, чем вызвана его гримаса, пока он не потер распухшую лодыжку. Тут девушка испытала укор совести за то, что чуть ли не обрадовалась такому предлогу сменить тему разговора.

– Вижу, ты повредил ногу. Очень больно? – Она озабоченно нахмурилась. – На всякий случай я захватила мазь, которая залечивает раны и снимает боль.

Элизия нырнула во все еще не распакованную, набитую до верху сумку и вынула тот же самый глиняный горшочек с мазью, который всего лишь несколько часов назад относила в спальню Черного Волка. Этот горшочек она и передала юноше.

Джейми молча наблюдал, как его отважная подружка продолжает опустошать сумку. На пыльный каменный пол легла сложенная одежда. Сверху Элизия положила буханку хлеба, два яблока и большой кусок сыра. Вновь нырнув в заметно похудевшую сумку, она с победным видом достала последнюю вещь.

– С приближением ночи поднимется туман. – На ладони Элизии лежал кремень для огнива. – Тогда ты сможешь развести огонь и спастись от холода.

– Смог бы… – кивнул Джейми, весело сверкнув глазами. – Если бы только умел превращать камни в дерево.

Элизия растерянно заморгала, осознав суровую правду. Принести кремень в пещеру, в которой не нашлось бы и щепки, – так могла поступить только глупая гусыня. В следующую секунду внезапное веселье прорвалось сквозь высокие стены напряжения, возведенные многочисленными невзгодами. Элизия беспомощно захихикала. Заразившись этим весельем, ее друг тоже закатился от хохота, сбросив застывшую на лице маску.

Побежденная приступом неуместного веселья, ослабевшая Элизия прислонилась к той же стене, что и Джейми, пытаясь взять себя в руки. Только когда она задышала ровнее и вытерла слезы в уголках глаз, ей стало понятно, как быстро мчится время. В пещеру прокрался солнечный свет, так что она хорошо разглядела приятные черты лица Джейми. Это ее напугало. Значит, солнце полностью пересекло восточный горизонт и, несомненно, быстро рассеет маскирующую дымку тумана, который был ей очень нужен для благополучного возвращения. Она не должна дольше задерживаться, иначе этот страшный посланник короля Генриха заметит ее отсутствие, а без защиты тумана… Безрадостная мысль о возможных последствиях сразу положила конец всему веселью.

– Я должна идти, – Элизия ободряюще улыбнулась Джейми, поспешно подбирая пустую сумку. – Но обещаю, что когда приду во второй раз, эта сумка будет наполнена дровами. А приду я вечером, когда вновь поднимется туман.

Джейми сразу стал серьезным, стоило ей упомянуть о таинственном времени между заходом солнца и наступлением полной темноты. Он невольно вспомнил об одной просьбе и обещании.

– Когда вчера вечером лорд Джервейс уезжал, я был на конюшне. – Джейми спешил выполнить поручение, пока девушка, не теряя ни секунды, надевала сумку через плечо. – Он велел передать тебе, что будет ждать в сумерках на той поляне, где мы с тобой когда-то учились стрелять из лука.

Элизия замерла, но только на секунду, а потом решительно покачала головой.

– Нет, я пошлю гонца в Келби-Кип сказать Джервейсу, чтобы он ждал меня там перед рассветом. – Она не сомневалась, что слуги будут так же заняты, как этим утром, и ей удастся выскользнуть из дома никем не замеченной. – Ничто мне не помешает вернуться сюда сегодня вечером.

Джейми почувствовал себя немного виноватым за то, что испытал облегчение и даже удовольствие, когда выбрали его, а не Джервейса. Хотя она все равно отправится к нему на свидание, пусть и не сегодня. А что еще хуже, хозяин Келби-Кип будет ждать ее в том проклятом месте.

– Скажи ему, чтобы вы встретились у старой мельницы. Или где угодно, лишь бы не на поляне. – Элли прищурилась, когда Джейми пробормотал свою просьбу, а тот, как бы предвидя ее неодобрение, упрямо вздернул подбородок. – Об этом месте ходит дурная слава.

Элизия знала, о чем он говорит и почему он больше ни разу с ней туда не ходил (хотя бранила его за такую глупость) с тех пор, как она впервые наткнулась на робкую дикую девушку, когда собирала улетевшие в лес стрелы.

– В детстве Еву постигло жестокое несчастье, в котором ее же незаслуженно обвинили, а потом и во всех прочих, что случались в округе с того дня. – Элизия, не колеблясь, вновь встала на защиту девушки, как делала довольно часто. – И вовсе она не приносит несчастье!

– Но если Ева не колдунья, не помощница дьявола, почему же она жила в лесу, как дикий зверь? – Джейми наслушался суеверных историй о странной молодой женщине, спасенной хозяйкой Рокстонского замка, и даже возражения Элизии не убедили его в невиновности Евы. – А как же тогда этот ее… – Джейми провел пальцем по щеке.

Элизия твердо стояла на своем.

– Ева оказалась в лесу не по своей воле!

Джейми нахмурился, не зная, то ли поддаться на уговоры матери, невзлюбившей Еву, то ли поверить Элизии, которая прониклась симпатией к этой девушке.

Досадуя на своего молодого друга, Элизия необдуманно выпалила:

– Я уже тебе говорила, как Ева попала в изгнание еще ребенком, – точно так же, как ты сейчас. Однако между вами существует огромная разница: ты гораздо больше заслуживаешь наказания за свой поступок, чем она.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.