Кэрол Финч - Пообещай мне лунный свет Страница 10

Тут можно читать бесплатно Кэрол Финч - Пообещай мне лунный свет. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы, год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Кэрол Финч - Пообещай мне лунный свет читать онлайн бесплатно

Кэрол Финч - Пообещай мне лунный свет - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кэрол Финч

Исаак перевел взгляд на Кейро. Было ясно, что эта женщина ни в чем не уступит мужчине. Для того, чтобы сделать такой вывод, судье понадобилось совсем немного времени, однако Лоутон пришел к тому же» заключению гораздо быстрее. Кейро не боялась высказывать свое мнение, глядя мужчине прямо в глаза. Она целеустремленна, настойчива и умна. И далеко не каждый мужчина рискнет с ней тягаться, мысленно добавил Исаак. Она, так же как и Лоутон, обладала внутренней силой. Вот и сейчас они смотрели друг на друга, как два воина, обдумывающих стратегию предстоящего сражения.

— Так что скажете? — напомнил о себе Лоутон, прервав размышления судьи.

— Думаю, в более подходящий момент леди сама объяснит суть дела, — заметил Исаак и прикусил губу, чтобы скрыть улыбку. Он развернулся на каблуках и, галантно предложив Кейро руку, добавил: — Мисс Калхоун встретится с вами, когда вы приведете себя в порядок. Очевидно, мы пришли не вовремя.

Уже в дверях Кейро обернулась, окинув Лоутона полным презрения взглядом, и, встряхнув серебристыми волосами, с видом, полным королевского достоинства, выплыла из комнаты под руку с судьей. Неужели в течение предстоящего путешествия ей придется терпеть общество этой гориллы? Поездка превратится для нес в настоящее испытание на терпеливость. Если он посмеет снова открыть рот, чтобы сделать очередное грубое замечание, она не даст ему спуску, и тогда между ними начнется настоящая война!

Дверь с треском захлопнулась, и Лоутон оглянулся через плечо. Такер и Вуди все еще не пришли в себя, околдованные видением богини, удостоившей своим визитом их убогое жилище.

— Думаете, это она? — прервал молчание хриплый голос Лоутона.

Такер захлопал глазами, как потревоженная сова.

— Кто — она?

— Конечно, она, — театрально вздохнул Вуди, — единственная и неповторимая, любовь всей моей жизни…

Заметив глуповатое выражение на отекших лицах Вуди и Такера, Лоутон раздраженно поморщился. По его мнению, Такер был слишком стар, чтобы так поддаваться женскому очарованию, а Вуди… — да сжалится над ним Господь — всегда терял голову при виде красивого личика и ладной фигурки. Однако приятели так погрузились в сладостные мечтания, что не уловили мысли Лоутона.

— Лесная Птичка! — фыркнул Лоутон, разрушив колдовские чары и освободив невольных пленников Кейро.

Такер и Вуди недоуменно уставились на Лоутона. Способность соображать постепенно возвращалась к ним.

— Святые угодники! — прохрипел Такер. — Судя по описанию, это действительно могла быть она. Но неужели она заявилась в Форт-Смит только для того, чтобы околдовать судью и попросить, чтобы ты сопровождал ее в поездке?.. — спросил он, растерянно хлопая глазами, но уже в следующее мгновение догадка озарила его. Такер сообразил, зачем дерзкой красавице все это было нужно. — Святые угодники… — снова повторил он.

Ничего не понимавший Вуди все еще стоял, вытаращив глаза и разинув рот.

— Думаешь, она решила заманить тебя в ловушку, Лоу? Лоутон мрачно кивнул.

— И погубить, — прошептал он, подняв упавшую бутылку, из которой попытался вытрясти в рот последние капли. — Кто справится с этим лучше нее? Наверное, Гардинеры не подозревают о том, что мы знаем о ее связи с ними.

— Они решили заманить тебя в какое-нибудь глухое место и прикончить! — воскликнул Такер, опускаясь на четвереньки, чтобы поднять непочатую бутылку. — Нужно предупредить судью, чтобы он арестовал эту ведьму.

Лоутон уставился на ползавшего по полу Такера. v — Арестовать? За что же? — насмешливо переспросил он. — Ты сам сказал, что ее ни в чем не обвиняют. И в каком преступлении можно обвинить это воплощение красоты? Разве что в разжигании в мужчинах любовной страсти.

Вуди развязно ухмыльнулся.

— В этом я виновен, — вызывающе заявил он. — Стоило мне на нее взглянуть, как меня тотчас же бросило в жар.

— Берегись, Красавчик, — предостерегающе заметил Лоутон. — Похоже, твое орудие уже готово к бою.

— Прекрати так меня называть! — огрызнулся Вуди.

— Тогда прекрати вести себя так, будто мозги у тебя находятся ниже ремня для штанов, — отрезал Лоутон.

Такер поднялся и, опершись на комод, отхлебнул виски прямо из горлышка.

— Судья Паркер слышал о том, что тебя обещали убить. Я сам рассказывал ему об этом, — проговорил он, в задумчивости сдвинув брови. — Ставлю целое состояние, — он согласился отправить тебя в поездку, чтобы ты был подальше от Гардинеров, пока все не уляжется.

Лоутон выхватил у Такера бутылку.

— Именно так я и думаю, — согласился он и сделал глоток. — Какое совпадение, что Кейро Калхоун — или кто там она на самом деле, — представилась школьной учительницей! Мне дважды рассказывали о том, как за несколько дней до налета Гардинеров в городе появлялась потрясающая блондинка, искавшая место учительницы.

— Господи, а ведь и правда! — воскликнул Такер. — Должно быть, это она и есть! Она и впрямь решила заманить тебя в ловушку.

Мысленно представив себе соблазнительную Кейро Калхоун, Лоутон вновь вспомнил ту ночь, когда видел таинственную Птичку, вместе с бандой преступников уносящуюся прочь по залитой луной прерии.

— Я сделаю вид, что проглотил наживку и поверил этой Клеопатре, — решительно объявил он.

— Черта с два! Утром я первым делом пойду к Паркеру и скажу ему, чтобы он отменил свое решение и не посылал тебя на собственные похороны.

Лоутон протестующе замотал всклокоченной черноволосой головой:

— Я поеду с ней, Вуди.

— Сумасшедший! — взревел Такер.

Губы Лоутона медленно растянулись в улыбке.

— Посмотри на это с другой стороны, Так. Никто из бандитов не рискнет стрелять в меня, опасаясь задеть ненароком свою бесценную красотку. Это они попадут в ловушку, а она послужит мне наживкой. Пока она будет рядом, они не решатся напасть на меня.

Вуди со вздохом взъерошил свои каштановые волосы.

— Не знаю, Лоу. На мой взгляд, это чертовски рискованно. Гардинеры могут выследить тебя в тот момент, когда ты будешь переправляться через реку. Да и в лесистых холмах и на перевалах есть немало подходящих мест для засады. — Вуди посмотрел на Лоутона и добавил: — На твоем месте я бы постарался подобрать ключик к сердцу этой красотки и завоевать ее расположение. Если ты станешь предметом ее воздыханий, она не выдаст тебя Гардинерам.

Такер разразился громким хохотом:

— Чтобы Лоутон обхаживал женщину? Хотел бы я посмотреть на такое! Да на эти уловки он не пойдет даже ради собственного спасения. Похоже, ты забыл, Красавчик, что Лоу не выносит женщин.

Пока Вуди и Такер обменивались остроумными соображениями относительно того, почему Лоутон испытывает такую неприязнь к женщинам, сам судебный исполнитель обдумывал сегодняшнюю неожиданную встречу с Кейро Калхоун. Нужно было отдать ей должное — напористая блондинка проявила немалую дерзость и отвагу. Впрочем, если женщина якшается с преступниками, шпионит для них, ей приходится быть отчаянной. Кейро держалась хладнокровно и, как видно, не сомневалась в своих силах. Судя по всему, самодовольная девчонка не сомневалась, что обвела вокруг пальца судью и его судебных исполнителей.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.