Бетти Нилс - Лабиринт любви Страница 10

Тут можно читать бесплатно Бетти Нилс - Лабиринт любви. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Бетти Нилс - Лабиринт любви читать онлайн бесплатно

Бетти Нилс - Лабиринт любви - читать книгу онлайн бесплатно, автор Бетти Нилс

Получила она и подарки от подруг-медсестер, а последний вечер провела в клинике, прощаясь с ними. Направляясь в хирургическое отделение, она встретила в коридоре Стивена и уже хотела было пройти мимо, но он схватил ее за руку и остановил.

– Думаешь, я хочу пожелать тебе счастья, Сара? – прошипел он,- И не надейся. Ты дура. У вас ничего не получится: Ван Элвин все еще думает о своей несчастной любви, а ты – обо мне.

– Ложь! – воскликнула Сара, вырываясь, и тут сзади раздался спокойный, но полный презрения голос Хьюго:

– Эй, приятель, кажется, я должен еще раз сказать вам, чтобы вы убирались. И советую поторопиться, пока я не применил другие способы убеждения.

Когда Стивен скрылся за поворотом, Сара заплакала, а Хьюго нежно обнял ее, успокаивая. Она подняла к нему залитое слезами лицо и прерывающимся голосом проговорила:

– Мне так стыдно за себя, Хьюго! Я плачу не потому, что несчастна, а потому, что я… я страшно разозлилась!

Она, как ребенок, вытерла глаза тыльной стороной ладони, и Ван Элвин протянул ей свой носовой платок.

– Куда ты шла? – спросил он.- Мы сегодня никуда не собирались, но когда я вернулся домой, то передумал и приехал за тобой. Видишь, как я привык к твоему обществу… Поужинаем где-нибудь?

– С удовольствием. Я тоже скучала по тебе. Я только хотела проститься с сестрами Хэллет и Мур…- Она поколебалась и добавила: – Хочешь, пойдем вместе?

Он не ответил, а просто взял ее за руку и повел по длинному коридору.

Был прелестный майский вечер. Хьюго отвез Сару в общежитие и у подъезда попросил:

– Надень то голубое платье, ладно? Поужинаем в одном славном местечке на Джермин-стрит.

Она кивнула и неожиданно для самой себя вдруг сказала:

– Хьюго, ты такой милый, и мне бы очень хотелось…

– Чего именно?

Девушка сразу уловила в его тоне какое-то напряжение и быстро ответила:

– Нет, ничего. Надеюсь… мы будем поддержкой друг другу.

Уже в комнате, торопливо переодеваясь, она рассмеялась. Ее последняя фраза была глупой, но она не могла сформулировать то, о чем думала, да и вообще не была уверена, что думала об этом.

Эта мысль не давала Саре покоя всю дорогу, когда они, после венчания, ехали из деревни, где жили ее родители. Хьюго был очень мил, но девушку не оставляло впечатление, что он догадывается о сомнениях, посетивших ее в самую последнюю минуту.

В тот день она встала рано, вывела собак, а на обратном пути встретила поджидавшего ее Хьюго. Он был без галстука, в старых фланелевых брюках, она – в потертой домашней юбке и совершенно не причесанная.

– Увидев нас, никто бы не подумал, что через час мы поженимся,- заметил он, а потом завел разговор о пустяках. Когда они подошли к дому, ей уже снова казалось, что выйти за него замуж – самая естественная вещь на свете.

Ей понравились и свекор со свекровью, которые вели себя очень мило и были дружелюбны с ее родителями. Если они и волновались из-за скоропалительной женитьбы сына, то не выказывали этого.

Ее платье удалось на славу, и хотя Хьюго ничего не сказал, Сара чувствовала, что нравится ему. Она выбрала наряд строгого покроя из белого плиссированного шелка, простого и элегантного, очень подходившего к теплому весеннему дню.

Девушка опустила глаза на гладкое золотое колечко, потом посмотрела на руку Хьюго, покоившуюся на руле. Она долго не решалась спросить его, должна ли она тоже купить ему кольцо, и с удивлением услышала его уверенное «да». Печатку, которую он носил всегда, Ван Элвин надел теперь на другую руку.

– Ты была прелестной невестой, Сара,- перебил он ее мысли.- Я только сегодня понял, насколько ты красива.- Он улыбнулся.- Мне понравилось жениться.

Она улыбнулась в ответ. Машина стремительно несла их к маленькому домику в Уэстер-Росс.

4

Они поженились на рассвете, так что сейчас была только половина второго. Утро плавно перешло в яркий теплый день, когда особенно приятно быть за городом, где свежо и зелено. Им предстояло путешествие длиной в две тысячи миль, а Хьюго вел машину с видом человека, везущего жену по магазинам. Впрочем, Сара уже привыкла к тому, что в машине он всегда держится спокойно и буднично.

Как бы невзначай, Ван Элвин вдруг спросил:

– А тебе, Сара, понравилась наша свадьба?

Как ни странно, венчание ей действительно понравилось. Ее замужние подруги частенько рассказывали, что с трудом осознавали, что присутствуют на собственном бракосочетании, поскольку все силы отнимали волнения из-за платья и фаты, заботы о том, чтобы шафер и подруги прибыли вовремя и так далее. У Сары не было ни фаты, ни свидетельницы, а шафер – ее брат – еще утром прилетел из Германии, так что все прошло гладко…

– Да, очень…- искренне ответила она. Хьюго улыбнулся, и девушка быстро продолжила: – Мне и твои родители очень понравились.

– А ты – им. Я пообещал, что мы обязательно съездим к ним летом, чтобы вы лучше узнали друг друга. Кстати, я покажу тебе Голландию.

– Расскажи мне о них и о Голландии,- попросила Сара.

Девушка с удовольствием слушала его глубокий спокойный голос, удивляясь, почему раньше ей казалось, что когда он заговаривает, он суховат, недобр и отзывается о людях со злой иронией. Сара отогнала назойливую мысль о том, что она наслаждается обществом мужа и даже чувствует себя счастливой, тогда как на самом деле ее сердце разбито. У нее было ощущение, что рядом старинный друг, который понимает даже невысказанное. Потом они заговорили о будущем, и Хьюго весьма тактично подчеркнул, что готов ждать сколько придется, пока она поймет, что Стивен для нее больше ничего не значит. Он сказал об этом так изящно и вскользь, что у Сары невольно создалось впечатление, что это его не слишком заботит, и ей вдруг стало немного обидно. Она тут же обругала себя дурой – ведь если бы Хьюго сказал ей, что любит ее, она бы ни за это не согласилась выйти за него замуж. Стать женой кого-то, кто любит тебя, будучи влюбленной в другого, казалось ей неприличным и нечестным. Они с Хьюго уважали друг друга, не больше – им еще только предстояло строить свои отношения и выращивать в душе любовь.

Не доезжая до Манчестера, Хьюго свернул с шоссе к небольшому городку, где они перекусили. Сара здорово проголодалась и съела весь ассортимент сэндвичей в кафе и еще пару пирожных впридачу. Поймав насмешливый взгляд Хьюго, она объяснила, что утром от волнения не смогла заставить себя позавтракать.

– А ты совсем не нервничал, да, Хьюго? – спросила вдруг она.- Наверное, все по-другому… ну, я хочу сказать, что ты бы чувствовал иначе, если бы женился на той, которую любишь…- Она покраснела, но выдержала его взгляд.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.