Одна ложь на двоих - Шарикова Мария Страница 13
Одна ложь на двоих - Шарикова Мария читать онлайн бесплатно
— Лучше? — сквозь рвавшиеся наружу рыдания спросила княжна. — Я не люблю вас и думаю, вы прекрасно это знаете!
— Разумеется, mademoiselle, — иронично улыбнувшись, произнёс маркиз, а затем добавил, — мой отец не достоин вашей любви, Айрин!
— Откуда вы… Откуда вы знаете… — с трудом шевеля губами, поинтересовалась Ирина.
— Я не слепой, mademoiselle, — ответил Джеймс, вплотную приблизившись к девушке, — но мы с ним так похожи, не правда ли? Согласитесь, неплохая замена. Я по крайне мере предлагаю вам своё имя и возможность избежать скандала, а что он может предложить вам?
Не давая княжне подумать, он попытался привлечь её к себе и поцеловать, но Ирина, успевшая прийти в себя от сильного потрясения, ловко увернулась, и подняв руку, влепила юноше звонкую пощёчину.
— Никогда не смейте ко мне прикасаться! — воскликнула Ирина, на глазах которой выступили слёзы. — Вы хитростью заставили принять ваше предложение, поэтому не ждите от меня благосклонности! Я выйду за вас замуж, но поверьте, вы сами не будете этому рады!
Глава 16
Глядя на своё отражение в зеркале, Йен не мог скрыть усмешки. Ведь он оказался прав во всём! На какое-то мгновение ему показалось, что маленькая девочка, какой он видел княжну, научила его вновь испытывать чувства. Не любовь, конечно, потому что герцог прекрасно знал, что её не существует, однако при взгляде на Ирину он точно знал, что не хочет быть прежним! Только рядом с ней Йен хотел жить и меняться к лучшему. Но как оказалось, он крупно ошибся, причём дважды.
Собираясь на ужин, который мать устраивала в честь помолвки внука, герцог подумывал, а не наплевать ли ему на всё и вовсе не присутствовать на фарсе, который будет происходить в их семейной столовой? Но подумав, решил что не доставит княжне подобного удовольствия. Ведь смотря на него, она будет помнить, что случилось между ними у Блакфордов.
Лишь при одной мысли о хрупкой фигуре, прижимающейся к его телу, герцог почувствовал неприятную боль в чреслах. Чем смогла его приворожить девочка, которая ныне являлась запретным плодом? Ведь он имел дело с более красивыми женщинами… Но Йен желал обладать именно ей! Ему хотелось пропускать через пальцы шелковистые пряди, слышать, как в порыве обоюдной страсти с её губ срывается его имя… Герцог настолько замечтался, что представил, как сделает княжну своей, глядя в широко распахнутые глаза. Но тут в его мысли вторгся дворецкий, доложивший, что гости прибыли.
Убрав с лица дурацкое выражение, Йен поспешил вниз. Болховские уже находились в гостиной. Нежный голосок, доносящийся через дверь, подействовал на него не хуже удара под дых. Но взяв себя в руки, герцог настроился не обращать внимание и уж тем более не фантазировать о своей будущей невестке.
— Йен, дорогой, мы тебя заждались, — с порога поприветствовала его герцогиня, — я как раз говорила о том, что неплохо было в ближайшие дни уехать за город и провести несколько дней на природе. Как тебе такая идея, дорогой?
— Матушка, боюсь я ничего не могу посоветовать вам, — отозвался Йен, цепкий взгляд которого тут же нашёл Ирину, — я буду слишком занят в Лондоне, но вы смело можете пользоваться нашим загородным поместьем.
Княжна зарделась, а на её скулах полыхал яркий румянец, который ей безумно шёл. Наряд небесно-голубой расцветки придавал ей особое очарование, хотя и был достаточно скромен. Герцог вновь представил её в своей постели, и от этой картины ему захотелось застонать в голос.
К счастью, от развития порочных фантазий его избавил приход лакея, который доложил, что кушать подано.
На протяжении всей трапезы Йен не спускал глаз с девушки, которая совсем не походила на счастливую невесту. Зато Джеймс вёл себя как напыщенный павлин, расписывая свои планы на венчание и свадебное путешествие.
— Ну а вы что скажете, ma future belle-fille? (фр. — моя будущая невестка) — обратившись к Ирине, произнёс герцог, желая уколоть ту побольнее.
— Прошу прощения, милорд, я не поняла вашего вопроса? — едва слышно отозвалась mademoiselle Болховская, опустив взор. Ирина боялась лишний раз взглянуть на герцога и выдать себя с головой. Ведь теперь она действительно его будущая невестка и обязана испытывать к нему лишь родственные чувства.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Но глядя на красиво очерченные губы, изогнувшиеся в кривой усмешке, княжна поняла, что не может думать о нём как об отце своего будущего мужа. Она любила его и ничего не могла поделать со своими чувствами. На брак с маркизом она согласилась только потому, что слишком высоко ценила покой и репутацию своей семьи, на что вероятно и рассчитывал Джеймс сделав ей предложение в подобной манере.
— Я спросил, куда бы вы хотели отправиться во время свадебного путешествия, mademoiselle? — любезно повторил свой вопрос герцог, но в его глазах Ирина заметила ледяной блеск.
— Я не думала над этим вопросом, ваша светлость, — ответила девушка, смело встретив холодный взгляд любимого мужчины, — но мне бы очень хотелось побывать в Италии на родине великих скульпторов и художников.
— Вы увлекаетесь искусством? — вскинув левую бровь, поинтересовался герцог, — очень похвально. Если вы так любите итальянских художников, советую обратить внимание на картины Антонио да Корреджо. У него неповторимый стиль.
Краска стыда охватила Ирину, едва она услышала имя художника. Картины господина Корреджо нельзя было назвать пристойными, особенно для юных девиц. Она имела возможность видеть несколько картин в книге, которую подарил ей папенька, вернувшись из путешествия по Италии. Вероятно, князь не обратил внимания на то, что книга о живописи совсем не подходила для чтения юной барышне. Но похоже, княжна зря волновалась, ведь на реплику герцога никто не обратил внимания. Поэтому взяв себя в руки девушка спокойно ответила:
— Благодарю вас за совет милорд, я непременно им воспользуюсь, — голос Ирины был спокоен, и лишь дрожь длинных ресниц выдавала её волнение.
Mademoiselle Болховская не могла понять, отчего герцог намеренно ставит её в неловкое положение. Да, она позволила ему вольность, но для него… Для него это, вероятно, не имело никакого значения! В его глазах она всего лишь очередная барышня, павшая жертвой его необъяснимого обаяния.
А ведь для Ирины эти мгновения были самыми счастливыми в жизни! Но княжна твёрдо собиралась о них забыть, ведь это страшный грех, который она не хотела совершать!
Ужин быстро подошёл к концу, однако mademoiselle Болховской казалось, что прошла целая вечность, прежде чем дамы покинули мужчин и отправились в гостиную.
Оказавшись в красиво обставленной комнате, Ирина хотела спрятаться в самый дальний угол, но от постыдного бегства её удержала рука герцогини.
— Дитя моё, — ласково начала леди Хартлесс, говоря по-русски, — уделите старухе несколько минут.
— Ваша светлость, вы не стары! — искренне возразила Ирина, и взяв женщину под руку направилась к маленькой софе.
— Вы мне льстите, милая, — тепло улыбнувшись ответила герцогиня, присев на диван, — у меня есть взрослый сын, внук… Но я хотела поговорить о вас, дорогая Айрин. Вы чем-то расстроены?
— Нет, ваша светлость, вам показалось, — поспешно сказала княжна, пряча от пожилой женщины глаза. Её пальцы нервно комкали ткань платья, что не укрылось от проницательного взгляда герцогини.
— Не обращайте внимание на резкие высказывания моего сына, — будто не услышав ответа княжны, произнесла леди Хартлесс, — Йен всегда говорит то, что думает!
Ирина вспыхнула, не зная, как скрыть охватившие её эмоции. Упоминание о герцоге взбудоражило мысли, но девушка была твёрдо настроена впредь не думать о нём. Уже к концу года она будет носить титул маркизы и постарается не посрамить себя и своих близких!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Глава 17
Йен проснулся в холодном поту, понимая, что снова видит один и тот же кошмар. Он мучил его на протяжении многих лет. Сев на постели, он оглянулся. Часы, стоящие на высокой полке, показывали пять утра. Потерев глаза, и откинув со лба прядь непокорных волос, герцог понял, что не сможет больше заснуть.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.