Линда О`Брайен - Опасный соблазнитель Страница 14
Линда О`Брайен - Опасный соблазнитель читать онлайн бесплатно
Над спинкой дивана показалась мордочка игрушечного кролика.
– Привет! – пропищал он тонким голоском, напоминающим голос Эмили. – Я Пушок. А вы кто такие?
– Я Уилбур Симонс, – послушно ответил шериф, ставя стакан на стол.
– Что ты здесь делаешь, Уилбур?
– Эмили! – предостерегающе произнесла Клэр.
– Я Пушок, а вовсе не Эмили. Хочешь послушать стишок?
Клэр нахмурилась.
– Если ты и вправду так умен, Пушок, – строго произнесла она, – тогда ты сейчас же ускачешь к себе в норку, пока тебе не попало.
– Миссис Паркс хочет, чтобы ты помогла ей.
– Ясно. – Клэр виновато взглянула на шерифа: – Простите, но нам придется закончить разговор.
– Ничего, я приеду в другой раз, – пообещал Симонс, с кряхтеньем поднялся и побрел к двери. – Спасибо вам за радушный прием, мисс Сиси.
– Не за что, шериф. – Клэр захлопнула за гостем дверь, прислонилась к ней спиной, отдышалась и отправилась на поиски хитрого кролика, чтобы поблагодарить его.
Тайлер обернулся, услышав шаги приближающегося к нему Джонаса. Недавняя встреча с Бутом оставила в душе Тайлера неприятный осадок, да еще его помощник куда-то подевался.
– Где же ты был? – накинулся Тайлер на Джонаса. – Я целый час жду тебя!
Джонас ответил ему таким удивленным взглядом, словно вдруг заметил, что у Тайлера выросли рога.
– Я навещал Эмили, отвозил ей куклу, которую сшил сам.
– И зачем тебе это понадобилось?
Джонас укоризненно покачал головой:
– Разве ты забыл, что ее отец совсем недавно скончался? Кстати, почему ты злишься? Ты не подписал соглашение?
– Подписал, – процедил сквозь зубы Тайлер. – И сразу после этого узнал, что тот участок земли принадлежит семье Кавано.
– Так я и знал! Напрасно мы доверились этому негодяю! – возмутился Джонас. – Надеюсь, ты сразу расторг соглашение. Как он посмел выгнать из дому беспомощных женщин и слепого ребенка? – Джонас вдруг осекся и пристально посмотрел на Тайлера: – Так ты не отказался от партнерства?
– Ты думаешь, этим я помешал бы банку отнять у этих несчастных дом и землю? – спросил Тайлер, поддавшись неожиданному гневу. Глубоко вздохнув, он попытался взять себя в руки. – Я предупредил Бута: если он не сумеет заполучить участок, нашей сделке конец.
– Что?! – негодующе воскликнул Джонас.
– Все очень просто, Джонас: теперь, когда отец Клэр умер, она не может позволить себе иметь дом. – И Тайлер отвернулся, положив обе ладони на перила. – А как и где она будет жить – меня не касается.
– Тай, одумайся! Клэр еще совсем ребенок, ей не у кого просить помощи. Неужели у тебя вместо сердца камень?
– Дело прежде всего, Джонас, – перебил Тайлер, чувствуя, что вновь выходит из себя.
– Твое дело принесет беду двум девушкам, к которым я успел привязаться, – возразил Джонас.
– Значит, это твоя ошибка. – Не дождавшись ответа, Тайлер обернулся и наткнулся на гневный взгляд помощника. – Послушай, – попытался он объясниться, – мне неприятно, что Клэр и Эмили лишились дома, но это не моя и тем более не твоя печаль. У меня слишком много своих дел, чтобы думать о чужих.
Джонас печально покачал головой:
– Знаешь, Тай, я всегда любил тебя, как родного сына, и восхищался твоей решимостью. Но теперь я вижу, что ты слишком зачерствел. Ты запер свое сердце на замок, а это уже не жизнь.
На миг Тайлеру вспомнились страх и паника в глазах Клэр в тот момент, когда она покинула кабинет Бута, но он отогнал мучительное видение. Он вовсе не желал сочувствовать Клэр.
– Ошибаешься, дружище, – парировал он, – это и есть настоящая жизнь. Тот, кто повинуется не сердцу, а рассудку, никогда не пострадает.
– Но такого человека никто не полюбит, – нанес последний удар Джонас.
Тайлер ушел к себе в каюту и плеснул в стакан виски. Прямота помощника уязвила его сильнее, чем могло показаться. Тайлер уже был готов выпалить в ответ, что не нуждается в советах Джонаса. Он выпил виски, снова наполнил стакан, и наконец успокаивающее тепло разошлось по его телу, затуманивая разум и приглушая боль, вызванную давней раной.
Поднявшись, Тайлер на нетвердых ногах направился в соседнюю каюту, где уставился на свое нечеткое отражение в зеркале над комодом. Ему незачем быть любимым. К этому он никогда не стремился. Наоборот, он всегда был нелюбимым и только радовался этому.
Открыв стенной шкаф, чтобы достать чистую рубашку, он увидел шелковый женский халат. Перед глазами Тайлера мгновенно возник образ Клэр, надевающей халат, и он вдруг понял, что ему необходимо и что влекло его к этой девушке с самого начала. Любовь здесь ни при чем – все дело в похоти, простой похоти, приносящей удовлетворение.
Он оделся, причесался и отправился на камбуз выпить черного кофе. Сегодня же вечером он встретится с Клэр и пригласит ее поужинать.
– Мистер Бут, на телеграмму уже ответили.
Реджинальд Бут поднял голову и увидел стоящего в дверях шерифа. Симонс протянул банкиру телеграмму, тот внимательно прочел ее и разразился смехом, напоминающим лай.
– Отдай это мисс Кавано, – велел Бут, кладя телеграмму в конверт, который Нэд Барри предусмотрительно оставил незапечатанным. – Уверен, после такого известия ей понадобится плечо, на котором можно поплакаться.
Глава 5
Открыв дверь, Клэр с удивлением увидела на крыльце Уилбура Симонса – уже второй раз за этот день. Шериф был чем-то взволнован. Клэр вышла на веранду.
– В чем дело, шериф?
– Я зашел на телеграф поболтать с Нэдом, а тут как раз пришла телеграмма для вас. Нэд попросил меня сразу отнести ее вам – сказал, что дело спешное.
Торопливо поблагодарив шерифа, Клэр вскрыла конверт, вынула телеграмму и отвернулась, чтобы прочесть ее. Ее взгляд быстро проскользил по нескольким строчкам, сердце забилось с головокружительной скоростью, разум отказывался принять страшное известие.
ПРИСЛАТЬ ДЕНЬГИ НЕ МОГУ ТЧК СОЖАЛЕЮ ПРИЕХАТЬ НА ПОХОРОНЫ НЕ СМОГ ТЧК ПОДРОБНОСТИ ПИСЬМОМ ТЧК ЛАНС
– Боже… – прошептала она, прижав листок бумаги к груди. Ланс не в силах помочь ей. Значит, все пропало. Как же ей теперь быть? – Но я не могу продать драгоценности! – невольно выпалила она вслух. – Я не хочу продавать их!
– Плохие вести? – послышался из-за спины голос шерифа, о котором Клэр совсем забыла.
Его горячее дыхание коснулось шеи Клэр. Негнущимися пальцами сложив телеграмму, она обернулась и отступила на шаг.
– Это телеграмма от моего жениха. Он не смог приехать в назначенный день. Спасибо вам за помощь, шериф.
Сообразив, что его выпроваживают, Симонс густо покраснел.
– Я был рад оказать вам услугу, мисс Сиси. Если вам что-нибудь понадобится, обращайтесь ко мне. На меня вы всегда можете положиться.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.