Барбара Картленд - Строптивая принцесса Страница 14

Тут можно читать бесплатно Барбара Картленд - Строптивая принцесса. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы, год 2000. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Барбара Картленд - Строптивая принцесса читать онлайн бесплатно

Барбара Картленд - Строптивая принцесса - читать книгу онлайн бесплатно, автор Барбара Картленд

«Мы, наверное, находимся высоко в горах», — подумала Зенка.

Девушка прислушалась, но до нее не донеслось ни звука. «Даже герцогиня Кэтлин не сможет пожаловаться, что кто-то посмел нарушить ее сон»„— подумала она с улыбкой. Ей стало немного жаль часовых, которым пришлось мерзнуть на холоде в эту ночь.

«Ну, ничего, завтра мы спустимся в долину, и сразу станет тепло», — мысленно утешила их Зенка.

Зенка встала, собираясь задернуть занавеску и вернуться в спальню, как вдруг услышала легкий шорох. Она повернула голову и увидела, что дверь в вагон медленно приоткрылась.

Зенка предположила, что это заглянул крестный, решив убедиться, что с ней все в порядке, но она тут же отвергла эту мысль, потому что такое поведение было несвойственно герцогу.

Тем временем неизвестный проскользнул в вагон, прошел мимо нее, осторожно ступая, и направился к двери спальни. В слабом свете свечи Зенка увидела силуэт рослого мужчины.

У девушки затряслись колени от страха. Ей тут же вспомнилась смерть ее родителей, и она решила, что пришелец либо анархист, либо фанатик, отрицающий идею монархии, и явился он для того, чтобы бросить бомбу или зарезать ее кинжалом.

Зенка подумала о своем пистолете, но он, как на грех, остался в сумочке в спальне. Она открыла рот, чтобы позвать на помощь, но поняла, что часовые все разно опоздают: пока они доберутся до гостиной, она будет мертва.

Страх придал ей смелости. Понимая, что мужчина, стоящий в дверях спальни, не сможет разглядеть ее в темноте, Зенка крикнула:

— Стойте! Не двигайтесь, или я буду стрелять!

Она увидела, что тень дернулась, но подчинилась. Выставив для храбрости руку вперед, как бы держа пистолет, Зенка грозно спросила:

— Кто вы и что вам нужно?

Она говорила по-каранийски и очень удивилась, услышав ответ на французском языке.

— Простите меня, Ваше Высочество, за мое любопытство.

— Вы оказались настолько любопытны, что забрели в мой спальный вагон? — возмущенно осведомилась Зенка.

Ей показалось, что тень двинулась с места, и она быстро сказала:

— Вы у меня на мушке, а я хорошо стреляю!

— Ваше Высочество, я не вооружен.

— Откуда мне это знать? Вы… анархист? — голос Зенки дрогнул помимо ее воли.

— Клянусь вам, Ваше Высочество, что я не причиню вам зла.

— Если я закричу, сюда немедленно прибегут солдаты и арестуют вас!

— И меня казнят, — грустно заметил француз.

— Вам нужно было подумать об этом раньше, когда вы решили забраться в мой вагон.

Незнакомец молчал, и Зенка продолжила:

— Я хочу знать правду. Зачем вы пришли сюда?

— Можно мне внести предложение? — поинтересовался француз.

— Какое? — насторожившись, спросила Зенка.

— Если вы хотите, Ваше Высочество, чтобы я ответил на ваши вопросы — а я готов это сделать, — то мне лучше подойти к вам поближе. Ведь часовые могут услышать наши голоса и решить, что происходит что-то неладное.

Зенка несколько мгновений обдумывала его слова. Пожалуй, в них был смысл.

— Медленно повернитесь и помните, что я держу вас на прицеле.

Она плотно задернула шторы, молясь, чтобы незнакомец не догадался, что на самом деле она безоружна.

— Сделайте два шага вперед!

Тень тут же подчинилась.

— Еще один шаг. Теперь сядьте на стул, который стоит рядом с вами.

Незнакомец выполнил ее приказ и оказался совсем рядом; теперь они могли говорить, не опасаясь, что их услышат.

— Я благодарю вас, Ваше Высочество, за то, что вы мне доверяете, — произнес француз.

— Ошибаетесь, я вам не доверяю! — горячо возразила Зенка. — Я лишь не хочу стать виновницей вашей гибели без достаточных на то оснований.

— Разрешите мне еще раз повторить, что я не являюсь анархистом и не собираюсь причинять зло невесте короля. У меня была единственная цель — посмотреть на вас.

— Первый раз в жизни слышу подобную дерзость! — воскликнула изумленная Зенка. — Кроме того, к чему торопиться? Вы могли бы меня увидеть и завтра.

— Я не мог дождаться следующего дня.

— И вы хотите, чтобы я вам поверила?

В этот момент в голове у Зенки мелькнула неожиданная догадка.

— Я все поняла. Вы — вор!

Незнакомец не сказал ни слова. Видя, что он не собирается ее опровергать, Зенка повторила:

— Я права? Вы на самом деле вор?

— Возможно.

— Следовательно, вы пробрались сюда, чтобы похитить мои драгоценности. Вы, должно быть, прочитали о них в газетах.

— Да, конечно, я читал в газетах о ваших драгоценностях.

— Если вам нужны они, — сгоряча вырвалось у Зенки, — то забирайте и уходите.

Едва у нее вырвались эти слова, как девушка поняла, что допустила большую оплошность. Успокоило ее лишь то, что, даже если вор расскажет кому-нибудь об их разговоре, никто не поверит, что принцесса добровольно решила расстаться со своими сокровищами.

— Я вас не понял, — удивился француз.

— Мне не следовало говорить такие вещи, — сухо отозвалась Зенка.

— Но ведь мы с вами ведем откровенный разговор. Возможно, дело в том…

— Здесь я задаю вопросы, — оборвала его Зенка. — И я хочу знать, почему вы стали вором.

Не видя его лица, Зенка почувствовала, что незнакомец улыбнулся.

— Потому что это заманчивое, увлекательное и, безусловно, опасное занятие.

— Но вас рано или поздно поймают, — недоуменно сказала Зенка.

— Да, возможно. Но, не рискуя, жить очень скучно, а это мне не по вкусу. Я люблю опасности.

— Какие мужчины все-таки счастливые, — вздохнув, проговорила Зенка.

— Потому что они могут рисковать?

— Потому что они могут заниматься чем угодно, даже становиться ворами.

— Из женщин тоже получаются очень искусные грабительницы.

— Правда? Первый раз об этом слышу! — развеселилась Зенка.

— А французы, по вашему мнению, думают только о любви? — язвительно отозвался незнакомец.

— Естественно, это у них в крови, — вновь рассмеялась Зенка.

— Смею вас заверить, Ваше Высочество, что мужчины других национальностей в этом отношении ничем не отличаются от французов.

Зенка неожиданно подумала, что их беседа приняла странный и несколько необычный оборот. Беседовать о любви с человеком, который собирался стащить ее драгоценности! Можно представить, что сказала бы по этому поводу герцогиня. Недовольная собой, девушка решила вернуться к основной теме разговора.

— Мы отвлеклись, — строго сказала она. — Разве вы не могли бы найти себе более достойное занятие, чем воровство?

— Ваше Высочество, мне бы очень хотелось поговорить о вас самой, — возразил француз. — Наверное, сегодня ваше сердце бьется сильнее, чем обычно, в ожидании встречи с будущим мужем.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.