Сьюзен Кинг - Око ворона Страница 14

Тут можно читать бесплатно Сьюзен Кинг - Око ворона. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы, год 2001. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Сьюзен Кинг - Око ворона читать онлайн бесплатно

Сьюзен Кинг - Око ворона - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сьюзен Кинг

– Не трогай рану, а то опять пойдет кровь, – приказал грудной голос.

Он был слишком слаб, чтобы спорить. Покорно уронив руку и стараясь не шевелиться, Роуэн обвел взглядом свое пристанище. Сырые каменные стены в пятнах плесени, узкая прорезь вместо окна, почти не пропускающая свет, и ничего похожего на мебель. Подозрительное сходство с темницей. Роуэн имел право сравнивать; на своем веку он успел повидать достаточное количество каменных мешков. Достаточное – для того, чтобы возненавидеть их до конца своих дней.

– Где я?

– Неважно. Главное – в безопасности. Как только окрепнешь, никто тебя держать не станет.

Он снова нахмурился. Этот напевный, с придыханием говор упорно напоминал о… Но нет, мысли ускользали точно песок сквозь пальцы, и поймать их он был не в силах.

Как и пошевелиться. Роуэн сделал попытку сесть, но это оказалось не легче, чем поднять могильный камень. Тяжело привалившись к плечу девушки, смутно ощущая соблазнительный изгиб ее груди у себя под щекой, Роуэн на миг прикрыл глаза и сглотнул.

Язык, похоже, распух вдвое и прилип к небу.

– Сколько я уже… – выдавил Роуэн.

– Совсем недолго, – быстро отозвалась девушка. – Я побоялась оставить тебя одного из-за раны.

– Где я?

Скосив глаза, он заметил, как заалела щека девушки. Майри старательно отводила взгляд и на вопрос не отвечала.

С невероятным усилием Роуэн оторвался от ее теплого плеча и привалился спиной к холодной каменной стене. Тошнота и ноющая боль тут же взяли реванш.

В голове застучали тысячи кузнечных молотов, желудок взбунтовался. Еще секунда – и его вывернет наизнанку. Роуэн задышал быстро и часто, пытаясь унять приступ тошноты. Стиснул веки. Снова разлепил. Небесное создание рядом с ним превратилось в два дымчато-неясных образа, которые сливались в один, двоились, расплывались и опять обретали четкие формы.

– Не двигайся, а то станет еще хуже.

– Уже не станет, – буркнул в ответ Роуэн, с гримасой прикоснувшись к перевязанному какой-то тряпкой лбу. Что за адова боль! Дернул же его черт снять шлем! Дождь помешал, видите ли! Вот и поплатился; сиди тут теперь, корчась как грешник на раскаленной сковородке!

– Оставь в покое свою голову, Роуэн Скотт, – приказным тоном заявила девушка. – Со временем рана заживет, не беспокойся. – Этот спокойный голос, звучавший у самого его уха и, к счастью, не пытавшийся ускользнуть, как ее лицо, чудесным образом согревал и тело, и душу. Даже усмирял боль. Роуэн прищуривал глаза до тех пор, пока не увидел одно лицо.

– Откуда ты меня знаешь?

– Бумагу прочла, – ответила девушка. – Достала из…

– Забрала? – Он глянул вниз. Та-ак, понятно… Оба жилета исчезли, рубашка чужая – узка в плечах, да и рукава не дотягивают до запястий. Штаны на месте – и за то спасибо! – а вот носки определенно чужие, пальцами пошевелить невозможно, а запах как из хлева. Сапоги, само собой, тоже испарились.

– Где нашла документ? – прошипел он.

Девушка подозрительно сузила глаза.

– С памятью после удара плохо? – поинтересовалась она, но все же ответила: – В чулке. Неважное ты, между прочим, место выбрал, Роуэн Скотт из Блэкдраммонда. Бумага промокла, чернила расплылись.

– Неужели? – Отлично. Чертовка не добралась до самого важного документа, переданного ему Тайным советом. – Где мои вещи?

– Высохнут – получишь обратно.

– А Валентайн… конь? Где он? – сквозь зубы процедил Роуэн. Придется, пожалуй, распрощаться с верным другом, мелькнула у него мысль. Валентайн, чистопородный английский скакун, сам по себе представлял ценность для грабителей. Отличный куш достался этой девчонке, ничего не скажешь!

– Накормлен и заперт в теплой конюшне, – последовал хладнокровный ответ. – Можешь не волноваться за свое сокровище, никто его у тебя не отнимет.

Роуэн недоверчиво скривил рот. Веры в слова девицы, промышляющей разбоем, у него, разумеется, не было.

– Оружие? – продолжал он допрос.

Девушка улыбнулась, словно в ответ на добрую шутку.

– Ты меня за кого принимаешь? По-твоему, нужно было положить его у тебя под рукой? А может, еще и шею подставить под твой стилет? Все в целости и сохранности в надежном месте.

– Кошелек? Деньги? – не унимался Роуэн.

– В целости и сохранности в надежном месте, – насмешливо повторила она.

«В целости и сохранности – может быть. И в надежном месте, согласен. В твоем кармане». Эту мысль Роуэн пока оставил при себе. Он нахмурился, пытаясь расставить все по своим местам. Юная амазонка с напарником – не привиделись же ему два всадника – взяли его в заложники ради выкупа. Тактика на границе известная; в юности Роуэн не раз служил живым товаром. А еще чаще вместе со своими сородичами собирал дань золотом, серебром и животными – в обмен, так сказать, за гостеприимство Блэкдраммонд-Тауэр. Проще говоря, за пленников, захваченных во время очередного набега.

Интересно, размышлял он, что за воинственное семейство выступило на этот раз против Скоттов? Певучий выговор девушки сильно отличался от резкой, отрывистой речи исконных жителей границы. Роуэн все сильнее морщил лоб, словно это помогло бы разобраться в неясном смешении событий.

– Ты чья будешь, Майри? – спросил он, так ни до чего и не додумавшись. – Откуда родом?

– Из… – Девушка умолкла. А когда продолжила, в голосе ее зазвучали металлические нотки: – Керры моя родня.

– Господи помилуй, – вздохнув, пробормотал Роуэн. Поколения Керров и Скоттов из Блэкдраммонда как могли грабили и истребляли друг друга. – Итак, я в плену. Глупо даже спрашивать, будешь ли ты требовать за меня выкуп.

– Выкуп?.. – Девушка насупилась. – Об этом не время. Вот встанешь на ноги, тогда и поговорим. В любом случае здесь ты не задержишься.

Стараясь не обращать внимания на позывы к рвоте и дикую головную боль, Роуэн складывал из тех скупых фактов, что выдавала ему прелестная стражница, цельную картину.

– А что это за подземелье?

– Мы в старой крепости.

– Ага… – Теперь он и сам узнал с детства знакомые низкие своды и покрытые трещинами стены каморки. Это же темница Линкрейга, что в двух шагах от Блэкдраммонд-Тауэр. В полуразрушенную крепость, когда-то принадлежавшую его деду, Роуэн не заглядывал вот уж добрый десяток лет, но мог бы с закрытыми глазами описать каждую выщербину на лестнице, каждый непрочно сидевший в своем гнезде камень.

Однако теперь он окончательно запутался. Может, у него что-то не только с головой, но и со слухом? С какой стати Керрам держать его в родовом поместье его собственной семьи? Если девчонка нашла документ и сумела его прочитать – а судя по всему, в этом она не обманывала, – то она должна знать, что за добычу послал ей сегодня господь.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.