Джинджер Хэнсон - Любовь по переписке Страница 14

Тут можно читать бесплатно Джинджер Хэнсон - Любовь по переписке. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы, год 2006. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Джинджер Хэнсон - Любовь по переписке читать онлайн бесплатно

Джинджер Хэнсон - Любовь по переписке - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джинджер Хэнсон

– Слухи о свадьбе уже распространились по городу, – сказал преподобный отец Уоллнер, выглянув в окно. – И у нас, кажется, не будет недостатка в свидетелях.

А через минуту Рэнсом уже играл роль хозяина, принимающего друзей и соседей Анджелы, в то время как Флетчер и Томми старались усадить гостей женского пола. Рэнсом с удовольствием поменялся бы ролями с Флетчером, тогда ему не пришлось бы выслушивать поздравления от тех же самых людей, которые присутствовали на его помолвке с Сабриной.

– Майор Шампьон! Как приятно узнать, что вы уцелели в этой ужасной войне. – Толстая дама похлопала его по руке.

– Янки от этого совсем не в большом восторге. – Рэнсом поднял толстенькую ручку в перчатке и поцеловал ее. Дама расплылась в улыбке.

– Вы помните моего мужа, мистера Кармайкла? – Рэнсом пожал протянутую руку.

– Мы с вами встречались еще до войны. – Он не хотел упоминать о его помолвке с Сабриной. К счастью, собеседница тоже не вспомнила об этом.

– Если вы, молодые люди, извините меня, я поднимусь наверх, узнаю, не нужна ли Анджеле помощь.

– Мы будем скучать по Анджеле. – Мистер Кармайкл смотрел, как его полная жена поднималась по лестнице. – Она хорошо разбирается в медицине, ее отец научил.

Миссис Кармайкл исчезла в зале второго этажа.

– Его смерть была огромной потерей для Галлатина. – Мистер Кармайкл засунул руки в карманы. – Говорят, вы собираетесь увезти ее в Мемфис?

Он и Флетчер договорились придерживаться этой версии, так что он пробормотал что-то утвердительное.

– Мне кажется, ей придется отложить свое намерение относительно медицинской школы. Возможно, это и к лучшему. – Пожилой мужчина покачался на каблуках. – У нее и сейчас какие-то шальные идеи, а чему еще ее могут научить в этой медицинской школе?

– Простите, сэр. – Рэнсом через голову мистера Кармайкла улыбнулся одной издам, сидевших в гостиной. – У кого шальные идеи?

– Конечно, у Анджелы. – Мистер Кармайкл вынул из кармана часы и открыл крышку. – Два года без мужского руководства привели ее к не подобающей для женщины независимости. – Он внимательно посмотрел на Рэнсома, захлопнув крышку часов. – Не сомневаюсь, вам удастся быстро усмирить ее.

Рэнсом думал о том, как бы ему избавиться от этого напыщенного собеседника. А тот продолжал:

– Стремительная, своевольная, излишне самоуверенная. И доктор Степлтон поддерживал ее уверенность в себе. – Мистер Кармайкл покачал головой, большой клок волос упал ему на лоб, и он энергично отбросил его обратно. – К сожалению, ее отца не было тут, и он не мог сдерживать ее во время войны. Удивительно, что янки до сих пор не арестовали ее.

Рэнсом смотрел на лестницу, надеясь, что Анджела скоро спустится. Если они не поторопятся с этой церемонией, мрачные предсказания мистера Кармайкла могут осуществиться.

– Но кто может жаловаться на нашу Анджелу? – неожиданно закончил речь его странный собеседник.

– Кто посмеет? – Сарказм в голосе Рэнсома был ясен далеко не каждому.

– Она может быть стремительной, может не всегда быть достаточно скромной, как подобает юной леди. – Мистер Кармайкл кивнул какому-то приятелю. – Но все это малые грехи по сравнению с ее благородной натурой и преданностью нашему делу.

Появившаяся миссис Кармайкл спасла Рэнсома от необходимости отвечать.

– Анджела уже готова, – сообщила она, спускаясь с лестницы.

Как только ее ноги коснулись паркета в зале, она начала командовать.

– Вы, – она обратилась к Рэнсому, – отправляйтесь в гостиную, а ты, – она взяла мужа за руку, – будешь сопровождать невесту.

Подойдя к двери в гостиную, Рэнсом обернулся и увидел Анджелу, стоявшую наверху в ожидании сопровождающего. На ней было уродливое коричневое платье, и он с облегчением вздохнул. Теперь перед его глазами не будет стоять его прошлое, когда ему надо будет говорить о своем будущем.

– Не подсматривайте, майор Шампьон. – Миссис Кармайкл повела его в гостиную. – Это плохая примета, если вы видите невесту до того, как она спустится вниз.

Флетчер, который согласился быть свидетелем, вместе с преподобным отцом Уоллнером ожидали в гостиной, и Рэнсом присоединился к ним.

– Она не та сестра, о которой ты мечтал, – прошептал Флетчер, – но она очень хороший человек. Спасибо тебе большое, что ты согласился позаботиться о ней.

Рэнсом не хотел думать о том, что он решил совершить. Голоса, раздававшиеся из зала, прервали его тревожное ожидание. Он вместе со всеми посмотрел на входивших в зал. Первой шествовала миссис Крамер. Затем он увидел Анджелу. Опустив глаза, она в сопровождении мистера Кармайкла поднялась на временный помост, который соорудили Флетчер и Томми.

Через секунду она стояла рядом с ним. Приятный аромат жасмина стоял в воздухе и напоминал ему о прошлой ночи. В руках она сжимала букетик искусственных цветов, вокруг головы развевалась тонкая вуаль цвета слоновой кости.

Если точно следовать указаниям священника, то ничего сложного в брачной церемонии нет. Не было необходимости думать ни о том, что ты обещаешь, ни о том, что ты это говоришь не той женщине, которой хотел. Рэнсом считал, что ему будет легче, если он не будет смотреть на Анджелу в то время, как он повторял слова священника и затем ждал, что она, как эхо, повторит все сказанное им.

Или почти все.

– О, – неожиданно воскликнула девушка, – все произошло так быстро, что у нас не было времени обсудить это.

– Что обсудить? – удивленно спросил преподобный отец.

– Применение слова «повиноваться».

– Обсудить слово «повиноваться»? – возмущенно переспросил священник. – Дорогое мое дитя, я понимаю, что последние годы вы жили без мужского руководства. Я уверен, ваш отец, благослови Господи его душу, одобрил бы мою роль в качестве вашего советчика в этот важный момент вашей жизни.

Рэнсом вспомнил эпитеты, которыми мистер Кармайкл характеризовал его невесту. Возможно, ему придется узнать ее совсем с другой стороны.

А преподобный отец, не ожидая ответа от девушки, продолжал:

– Все невесты клянутся повиноваться своим мужьям, потому что именно муж знает, что хорошо для жены, – назидательным, снисходительным тоном говорил священник. – Хорошая жена принимает такой порядок и следует советам своего более осведомленного мужа.

– Вы можете называть меня плохой женой, если считаете нужным. Но я не намерена давать обещания, которые я не смогу выполнить.

Старческие губы преподобного отца Уоллнера сжались в тонкую ниточку, выражавшую высшую степень неодобрения. Рэнсом слышал, как стоявшая рядом с ним Анджела глубоко вздохнула. Затем она решительно отодвинула вуаль с лица.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.