Это случилось осенью - Клейпас Лиза Страница 14
Это случилось осенью - Клейпас Лиза читать онлайн бесплатно
— Все началось с того, что в Лондоне я зашла в парфюмерную лавку…
Лилиан принялась описывать визит к парфюмеру, мистеру Неттлу, рассказывая подробно, как купила духи, обладающие волшебными свойствами. Время от времени в рассказ встревала Дейзи со своими замечаниями.
— Духи у тебя с собой? — поинтересовалась Аннабел с недоверчивой улыбкой. — Дай понюхать.
— Сейчас. Но история еще не закончена.
Лилиан вытащила флакончик из ридикюля и поставила его на стол. Свет фонаря на террасе отражался в его хрустальных гранях.
— Сейчас узнаете, что случилось сегодня.
Лилиан рассказала, как они с сестрой неожиданно для себя ввязались в игру на заднем дворе, как появился граф Уэстклиф. Аннабел с Эви не верили своим ушам, особенно когда Лилиан рассказала, что граф тоже принял участие в игре.
— Нет ничего удивительного, что лорду Уэстклифу нравится играть в лапту, — задумчиво сказала Аннабел. — Он обожает игры на открытом воздухе. Но то, что ему захотелось играть с вами…
Лилиан вдруг ехидно улыбнулась.
— Видимо, он просто хотел мне объяснить, что я делаю не так. Сначала он показал, как надо замахиваться битой, а потом…
Ей стало вдруг не до смеха. Она поняла, что краснеет.
— Потом он тебя обнял, — быстро подсказала Дейзи, чтобы нарушить изумленное молчание, воцарившееся за столом.
— Что он сделал? — ахнула Аннабел.
— Только чтобы показать, как правильно держать биту. Лилиан нахмурила темные брови.
— Это было во время игры, и все это не важно. Интересное случилось потом. Уэстклиф повел нас с Дейзи коротким путем к черному ходу, как вдруг на дорожке появился папа с какими-то приятелями. Дейзи побежала вперед, а нам с графом пришлось пережидать за живой изгородью. Мы сидели там рядом…
Три «желтофиоли» заговорщицки склонились над Лилиан.
— И что произошло дальше? — потребовала Аннабел. Лилиан чувствовала, как пылают ее уши. Ей вдруг стало трудно говорить, слова застревали где-то в горле. Она не сводила взгляда с хрустальной бутылочки.
— Он меня поцеловал, — тихо сказала она.
— Боже правый, — воскликнула Аннабел. Эви уставилась на Лилиан, не говоря ни слова.
— Так я и знала! — сказала Дейзи. — Знала!
«Откуда тебе было знать», — хотела было возразить Лилиан, но Аннабел перебила:
— Один раз? Или больше?
Лилиан покраснела еще сильнее, вспомнив чувственные поцелуи графа.
— Не один раз, — призналась она.
— Как это было? — спросила Эви.
Лилиан как-то не приходило в голову, что подруги потребуют подробный отчет о подвигах лорда Уэстклифа. Назойливый жар заливал ее щеки, шею и лоб, покалывая тысячами игл. Она старалась думать о чем-нибудь постороннем, пытаясь успокоиться, но вместо этого ей с пугающей живостью представился Уэстклиф, жар его крепкого тела, ищущий рот. Ей показалось, что внутренности у нее тают и превращаются в горячий металл. Лилиан вдруг поняла: не может она сказать им правду.
— Это было ужасно, — сказала она, нервно покачивая под столом ножкой. — Лорд Уэстклиф целуется хуже всех, кого я знаю.
Дейзи и Эви разочарованно вздохнули. Аннабел, напротив, посмотрела на Лилиан с плохо скрытым сомнением.
— Странно. До меня доходило столько слухов об Уэстклифе. Судя по всему, он умеет угождать женщинам.
Лилиан проворчала что-то себе под нос.
— На самом деле, — продолжала Аннабел, — однажды я играла в карты, неделю назад, и одна из дам за моим столом сказала, что Уэстклиф — само совершенство в постели. Ни один любовник с ним не сравнится. Ей теперь нужен только он.
— Кто сказал такое? — вспыхнула Лилиан.
— Я не могу тебе сказать, — быстро ответила Аннабел. — Это было доверительное признание.
— Не верю, — возразила Лилиан. — У кого хватит бесстыдства признаться в таком?
— Видишь ли, — Аннабел взглянула на нее с легким превосходством, — замужние дамы иногда говорят о многом таком, о чем не могут говорить незамужние девицы.
— Черт возьми! — воскликнула Дейзи с завистью.
Они опять замолчали. Аннабел пристально смотрела на покрасневшую Лилиан. Та не смогла выдержать взгляда подруги и отвела глаза.
— Хватит об этом! — скомандовала Аннабел с внезапным смешком. — Скажи правду, Уэстклиф действительно ужасно целуется?
— Ну, полагаю, терпеть можно, — ворчливо признала Лилиан. — Но дело не в этом.
Эви спросила, округлив глаза от любопытства:
— А в чем д-дело?
Лилиан ткнула пальцем в сверкающий флакончик.
— Уэстклиф был вынужден поцеловать девушку, которую терпеть не может, то есть меня, вдохнув аромат вот этих духов.
Все четверо посмотрели на флакончик с благоговением.
— Правда? — недоверчиво спросила Аннабел.
— Чистая правда, — отозвалась Лилиан.
Дейзи и Эви примолкли, переглядываясь, как будто следили за игрой в теннис.
— Лилиан, ради Бога! Ты самая здравомыслящая девушка из всех, кого я знаю. И ты признаешься, что у тебя есть духи, которые действуют на мужчин, как афродизиак. Самое удивительное, что…
— Афро… что?
— Любовное зелье, — ответила Аннабел. — Лилиан, если лорд Уэстклиф оказывает тебе знаки внимания, это не из-за духов.
— Почему ты так думаешь? Брови Аннабел поползли вверх.
— Разве на других мужчин, кого ты знаешь, духи производили подобное действие?
— Не замечала, — неохотно признала Лилиан.
— Ты долго ими пользуешься?
— Почти неделю, но я…
— Граф — единственный мужчина, который поддался их чарам?
— Другие тоже почувствуют, — не сдавалась Лилиан, — просто у них пока не было возможности понюхать.
Видя, что подруга ей не верит, Лилиан вздохнула:
— Понимаю, это звучит смешно, но до сегодняшнего дня я не верила ни единому слову мистера Неттла об этих духах. Уверяю вас, именно в ту минуту, как граф почувствовал их аромат…
Аннабел сверлила ее взглядом, не веря своим ушам. Молчание нарушила Эви:
— Можно мне понюхать?
— Конечно.
Осторожно взяв в руки флакончик, как будто он вот-вот взорвется, Эви вытащила пробку и поднесла флакончик к веснушчатому носику. Сделав вдох, она фыркнула:
— Ничего особенного н-не чувствую…
— Наверное, действует только на мужчин? — предположила Дейзи.
— Что мне интересно, — задумчиво протянула Лилиан, — полез бы лорд Уэстклиф целоваться к кому-нибудь из вас, надушись вы этими духами?
Аннабел поняла, к чему клонит Лилиан, и притворно запротестовала:
— Нет-нет, я замужняя дама, очень люблю мужа, к тому же у меня нет ни малейшего желания соблазнить его лучшего друга.
— Разумеется, тебе не надо его соблазнять Просто подушись и встань рядом. Посмотрим, заметит ли он тебя.
— Я сделаю это, — вызвалась Дейзи. — И вообще я предлагаю, чтобы мы все надушились сегодня духами Лилиан. Посмотрим, сделает ли это нас более привлекательными.
Эви понравилась мысль Дейзи, Аннабел же вытаращила глаза:
— Ты серьезно?
Лилиан беспечно воскликнула:
— Но ведь вреда не будет! Считай, что это научный опыт. Ты собираешь доказательства своей теории.
Аннабел простонала, глядя, как двое младших трясут флакончик, чтобы извлечь несколько драгоценных капель.
— Это самая большая глупость за всю мою жизнь, — сказала она — Глупее, чем наша игра в лапту, когда мы бегали в подштанниках.
— Панталончиках, — быстро сказала Лилиан. Они давно уже пытались выяснить, как правильно назвать этот предмет нижнего женского белья.
— Дайте мне.
Обреченно вздохнув, Аннабел протянула руку к флакончику. Она капнула немного благоухающей жидкости на кончик пальца.
— Возьми больше, — посоветовала Лилиан, наблюдая с довольным видом, как Аннабел наносит духи на кожу за ушами. — И еще немного на шею.
— Я редко пользуюсь духами, — сказала Аннабел. — Мистеру Ханту нравится запах чистой кожи
— Может быть, ему понравится «Ночная красавица». Аннабел была поражена.
— Духи так называются?
— В честь орхидеи, которая распускает лепестки только ночью, — пояснила Лилиан.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.