Барбара Картленд - Терпеливый жених Страница 15
Барбара Картленд - Терпеливый жених читать онлайн бесплатно
Первая мысль, как ни печально, коснулась плачевного состояния древних построек.
Потом взгляд его упал на мертвого голубя, сиротливо лежавшего на полу прямо в центре башни.
Наклонившись, граф осторожно поднял бездыханное тельце и бросил его вниз, туда, где открывался глубокий и темный ров.
Этот ров издревле окружал старинные стены замка.
Со временем большую часть рва засыпали землей, оставив лишь небольшой водоем, напоминавший о былом величии.
В сезон дождей уровень воды, однако, поднимался так высоко, что близлежащие стены замка рисковали быть затопленными.
В данный момент водоем выглядел довольно безобидно, но кому, как не графу, было знать о его действительной глубине!..
Окинув взглядом величественный ландшафт, граф вспомнил о существовании древних легенд о том, как Рейнберны оборонялись в старину от врагов.
Поговаривали, что битвы устраивались нешуточные: связанных пленников сталкивали в ров, где те, захлебываясь водой и собственными криками, неумолимо шли ко дну.
Теперь уже никто не знал, происходило ли это в действительности или представляло собой лишь плод чьей-то фантазии.
Мальчишкой граф верил подобным историям, так как они пробуждали в нем боевой Рейнбернский дух!
Юноша с горечью подумал, что даже если семейная жизнь с дочерью лорда Фрезера потерпит полное фиаско, про запас останется ров.
Как ни странно, но довольно мрачные мысли вызвали у графа улыбку.
Однако не все еще потеряно, раз он может посмеяться над болезненными фантазиями своего растревоженного воображения.
Наверняка эта девушка привыкла подчиняться отцу — такой деспот, как лорд Фрезер, вряд ли приучил ее к ласке. Значит, она умеет подчиняться.
В таком случае ей придется подчиниться и ему, Майклу. Как сказал лорд, хорошая жена должна верно служить своему мужу.
Он ни за что не позволит этой девице надоедать ему сверх меры.
Волевой стержень настоящего мужчины поможет поставить на место даже дочь лорда Фрезера!
Граф устремил взгляд на дымчатый горизонт, на плодородные оксфордширские земли, величаво раскинувшиеся на сотни миль вокруг.
На какой-то миг красота открывшегося перед ним вида заглушила горечь душевных переживаний, отогнала страхи.
Так ли уж важно, что именно ожидает его в будущем? Ведь никто не в силах отнять великолепие природы, славу и мощь родового имения.
Он слился с ним, с самого рождения став его неотъемлемой частью.
Граф всегда воспринимал замок, словно свое второе «я»; все, что требуется теперь, — это возродить его славу.
Никогда он больше не допустит повторения случившегося, ни он, ни его потомки.
Как все-таки важно осознавать ответственность за вверенное Богом дело!
Глубоко вздохнув, граф ощутил всю торжественность данного момента: он дал обет — горам, холмам, солнцу и этим древним стенам.
И, глядя на далекий, зовущий горизонт, беззвучно прошептал:
— Господи, дай мне силы!..
Глава третья
Наступил четверг. Пробудившись от беспокойного сна, граф тут же вспомнил, какой сегодня день. Сегодня он станет женатым человеком, оставив позади надежды на свободную и счастливую жизнь с той, которую мог бы избрать в спутницы сам.
С неимоверным трудом он поднялся с постели: ноги едва повиновались, а по телу разливалась свинцовая тяжесть.
Почему-то графу представлялось, что в такой день небо будет обложено тучами, а над полями раскинется густой туман.
Однако, выглянув в окно, он с удивлением встретил приветливую улыбку яркого солнца и звонкое пение проснувшихся птиц.
В саду под руководством Косната уже вовсю работали новые люди, да и сам он, казалось, совершенно воспрянул духом.
Граф, как никто другой, понимал страдания старого садовника. Все это время земля зарастала сорняками, ни о каком плодородии не приходилось даже и говорить.
То там, то здесь обнаруживались осколки битого стекла и обломки старой черепицы.
Теперь предстояло расчистить пространство сада, освободить землю от мусора, взрыхлить ее и посадить новые семена.
Работы было предостаточно, но Коснат не унывал. Мастерски командуя четырьмя работниками, находившимися теперь у него в подчинении, он помолодел по меньшей мере лет на десять.
Молодые, здоровые помощники энергично трудились, выполняя распоряжения старого садовника.
Накануне дня свадьбы граф объехал практически все примыкающие к имению Рейнбернов земли.
Как того и стоило ожидать, всюду царило запустение. Фермеры давно забыли, когда в последний раз работали на полях: не заплатив за посевную, Бэзил Берн лишил деревенских жителей и урожая.
В покосившихся домах стоял плач голодных женщин и детей, сутками не видевших даже корки хлеба.
Лишенные всяческой поддержки, бедные люди были вынуждены заколоть собственный скот, дабы хоть как-то существовать, а когда закончилось мясо, им пришлось совсем туго.
Граф утешал людей, как мог, обещая скорые перемены к лучшему.
Дома покрасят, а если будет нужно, построят новые. На фермах снова появится все необходимое, деревня обязательно обретет былой цветущий вид.
Изголодавшийся народ с трудом верил своим ушам, но встающие перед глазами картины сытой, обеспеченной жизни настолько манили, что хотелось сразу же им поверить и сделать первые шаги по претворению чудесной сказки в жизнь.
Граф пообещал вскоре прислать хороших плотников, которые приведут в порядок дома, а также починят загоны для скота и курятники.
За всеми этими обещаниями скрывались огромные суммы денег, и не успел граф объехать даже две фермы, как осознал, что в своих мыслях уже почти полностью потратил дарованные лордом Фрезером двадцать пять тысяч фунтов.
Если дело и дальше так пойдет, то скоро от этих денег ничего не останется, и придется ему снова влезать в долги, унижаясь перед соседом. Он и так уже пообещал этому человеку слишком много.
И вот наступил четверг — день расплаты.
У графа было такое чувство, будто ему предстоит пройти сквозь бушующие языки пламени, которые совершенно изменят его, что-то навеки выжгут в душе, в памяти.
А как счастливо жили его родители!
Постоянно имея перед глазами их вдохновляющий пример, граф и секунды не смел помыслить, что вступит в брак, не основанный на взаимной любви.
До сих пор ему не приходилось ухаживать за молоденькими девушками, поэтому вопрос женитьбы витал где-то в далеком-далеком будущем.
И вот теперь, когда наступил день бракосочетания с совершенно чужим ему человеком, все, до самой до последней клеточки его тела, воспротивилось этому насилию, готовому совершиться над невинной, полной надежд душой.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.