Сьюзен Уэлдон - Южные ночи Страница 16

Тут можно читать бесплатно Сьюзен Уэлдон - Южные ночи. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Сьюзен Уэлдон - Южные ночи читать онлайн бесплатно

Сьюзен Уэлдон - Южные ночи - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сьюзен Уэлдон

— У индейцев из поколения в поколение передается легенда об этой волшебной музыке, о прекрасной дочери вождя и о храбром воине, который искал ее руки. — Леа взглянула на майора, и задумчивая улыбка тронула ее губы. — Хотите послушать эту историю?

Тревор смутился еще сильнее, поймав себя на том, что наслаждается ее роскошным ртом. Рука его сжала набалдашник трости. Пришлось мысленно осадить себя, чтобы незаметно не попасться в сети, которые эта чародейка, наверное, уже начала ткать… и возможно, прямо вот из этого лунного сияния. Он ответил:

— Может быть, в следующий раз.

По ее лицу пробежала тень разочарования, быстро сменившегося на озабоченность:

— В самом деле, вы, должно быть, еще не отошли от путешествия. И конечно, не стоит мучить вас долгими рассказами. Я просто не подумала, простите.

Боже, ну и ситуация! Тревор готов был рассмеяться. Леа остолбенела бы, обнаружив, что все как раз наоборот. За последние полгода он ни разу не ощущал себя настолько переполненным жизненной силой, настолько обуреваемым страстями. Однако он ни за что не признается в этом Леа. Ища какую-нибудь другую тему для разговора, которая помогла бы снять возникшее напряжение, а заодно и пробуждающееся в нем желание, Тревор поглядел в другой конец двора и сказал:

— Я еще не поблагодарил вас за вашу милую заботу сегодня днем.

— Не стоит благодарности, майор, это обычное южное гостеприимство, распространяющееся на всех.

— Но я не просто гость в полном смысле этого слова. — Тревор отметил внезапно показавшееся в ее осанке напряжение и добавил: — Надеюсь, мое присутствие отчасти облегчит ваши заботы, которые вам пришлось взвалить на себя из-за дядиного недуга. Дамские плечи действительно слишком хрупки, чтобы нести такую тяжелую ответственность.

— Мои плечи гораздо сильнее, чем вам кажется, сэр, к тому же работа в «Ривервинд» вовсе никакая не обуза. — Подбородок ее на четверть дюйма приподнялся вверх. — Или вы решили, что поскольку я женщина, то уже приговорила себя к вечному рукоделию?

— Я не имел в виду ничего подобного, мисс Стэнтон. Разумеется, это не мое дело — рассуждать о том, как и чем вы предпочитаете заниматься. Я сам вынужден был оставить карьеру, которая значила для меня все, и никогда не осмелюсь требовать того же от других. — Увидев, что после этого заверения она слегка расслабилась и даже как-то по-особому склонила голову, он понял, что коснулся самого болезненного для нее вопроса. Желая окончательно успокоить Леа, Тревор добавил: — К тому же у меня нет ни малейшего желания провести остаток своих дней в качестве плантатора.

Эта леди под своей чопорной внешностью скрывает поистине огненный темперамент. Тревору показалось, что в ее недоверчивых глазах метнулись яркие искры радости. И хотя ему всегда больше нравились тихие и уступчивые дамы, похожие на Рэйчел, но он то и дело непостижимым образом загорался от страстных эмоций Леа. Наверное, ее вспыльчивость — это тоже проявление живого характера.

— Вот вы где. — донесся голос Рэйчел из-за спины Тревора. — Леа, ты же знаешь, что нельзя выходить без накидки вечером. Сыро. Нелли просто вне себя. Мне едва удалось отговорить ее идти за тобой. А у бедного дядюшки Эдварда, когда он узнал, что ты еще гуляешь, голова разболелась пуще прежнего, ведь он полагал, что ты провела все это время с Джессом. — Улыбнувшись гостю, Рэйчел завернула обнаженные плечи сестрицы в белую кружевную шаль. — Теперь, узнав, что ты в безопасности, он наконец успокоится.

Тревор приподнял бровь:

— Признаться, это лестно для моей чести, хотя несколько задевает мужское самолюбие, миледи.

— О, я не хотела сказать…

— Успокойтесь, дорогая моя, я и не думал, что вы нарочно.

Рэйчел залилась краской смущения и плотнее закуталась в свою розовую шаль с бахромой.

— Искренне надеюсь, что Леа не утомила вас подробностями о сборе урожая. Она мало чем интересуется, кроме жерновов для тростника и, разумеется, «Ривервинд».

Леа повернулась к сестре, и взгляд ее был полон упрека:

— Не думаю, чтобы майор Прескотт сильно утомился.

— Действительно, совсем нет, — отозвался он. Рэйчел тронула Леа за руку:

— Поскольку Тревор больше не служит в армии, то он не хочет, чтобы к нему обращались по-старому Дорогая моя, если бы во время обеда ты не лезла из кожи вон, любезничая с Джессом и дразня дядюшку, а вместо этого немного обращала внимание на происходящее вокруг, то слышала бы просьбу Тревора.

Опасаясь, что дамы сейчас пустятся в спор, майор замер от ужаса. Но Леа рассмеялась и быстро пожала руку сестре, и он расслабился.

— О, ему так нравится злить дядю Эдварда, — обратилась она к Тревору с отчаянным весельем в голосе. — У Джесса такой своеобразный юмор!

При этих словах перед мысленным взором Прескотта возникла давешняя сцена. Ведь всего каких-то полчаса назад Леа стояла на этом самом месте в объятиях своего возлюбленного. Тревор ясно видел, как она приподнялась на цыпочки и поцеловала парня. Не находя в этом воспоминании ровно ничего забавного, он немного нахмурился и задумался, покуда Рэйчел не потянула сестру за собой.

— Уже поздний час, — сказала она. — Желаю вам приятно отдохнуть. Если что-нибудь потребуется, не стесняйтесь — у вас над кроватью шнурок колокольчика. Позвоните, и кто-нибудь придет.

Вовремя очнувшись от размышлений, Тревор успел подобающим образом поклониться:

— Леди.

Он проводил сестер взглядом и встряхнул головой. Рэйчел словно скользила по поверхности зеркального озера. Леа шагала решительно и при каждом движении яростно шуршала массой накрахмаленных нижних юбок. Роза и колючка. Тревор улыбнулся.

Он облокотился на перила, прислушиваясь к нарастающей боли в бедре. Слишком долго простоял на ногах — придется терпеть последствия. А завтра — настоящее испытание. Леа Стэнтон не похожа на снисходительного учителя. Яростная и гордая, она намерена до конца бороться за свою распрекрасную плантацию. И насколько Тревор успел ее узнать, не уступит ни на йоту своей власти.

Леа торопливо бежала по направлению к кухне. Мягкие, но уверенные шлепки ее босых ступней по каменному полу были единственным звуком в тихом пустом коридоре. Уже давно пробило одиннадцать и все остальные домочадцы отправились спать. Поскольку за посещение кухни Нелли могла сурово осудить ее, Леа пробиралась по дому без света. В кухне девушка провела всего пару минут, очевидно, хорошо представляя себе цель своей тайной вылазки. На обратном пути, быстро миновав длинный коридор и очутившись на парадной лестнице, она почувствовала себя в безопасности и возвращалась в спальню не спеша. Она уже начала подниматься по ступенькам, как вдруг резко остановилась и едва не выронила из рук китайский поднос. Кто-то спускался ей навстречу.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.