Сара Ларк - Лазурные берега Страница 167
Сара Ларк - Лазурные берега читать онлайн бесплатно
Средство, содержащее опиум.
21
Обращение к свекрови и теще (фр.).
22
От англ. liberty — свобода.
23
Да, сэр! (англ.)
24
Древнескандинавские воины, которых в пылу битвы охватывало безумие.
25
«Помощник корабельного врача» (англ.).
26
Преданный, подобострастный (фр.).
27
Комната, в ожидании (фр.).
28
Разве Большой может жениться на Бонни, если он целует миссис? (фр.)
29
Великий Цезарь (фр.).
30
Большой (великий) Черный Цезарь (англ.).
31
Сорт печенья (фр.).
32
Красавица (фр.).
33
До свидания, мадам (фр.).
34
Добрый день (фр.).
35
Боже мой! (фр.).
36
Моя дорогая (фр.).
37
Дерьмо (фр.).
38
Так в то время называли знахарей и бабок-повитух, делавших аборты.
39
Аннона.
40
Обращение к тестю (фр.).
41
«Королева волн» (англ.).
42
До свидания (фр.).
43
Амок — внезапно возникающее психическое расстройство (резкое возбуждение с агрессией и бессмысленными убийствами). (Примеч. ред.)
44
Жандарм (фр.).
45
Иноходь (фр.).
46
Буквально: седельная походка (англ.).
Конец ознакомительного фрагмента
Купить полную версию книгиЖалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.