Джиллиан Хантер - Женитьба порочного герцога Страница 17

Тут можно читать бесплатно Джиллиан Хантер - Женитьба порочного герцога. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы, год 2011. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Джиллиан Хантер - Женитьба порочного герцога читать онлайн бесплатно

Джиллиан Хантер - Женитьба порочного герцога - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джиллиан Хантер

— Что ж, поначалу я полагала, что вы пришли справиться о мисс Эдлин, — осторожно сказала Шарлотта. — Но затем…

— Ну, разумеется, — воскликнула Примроуз, пробуя бисквит. — Эдлин всегда будет моей главной заботой.

— И это из-за нее вы попросили меня вызвать Харриет с урока?

— Нет. — Леди Паулис нахмурилась. — До моего сведения дошла информация, что Харриет в молодости была актрисой. Это так?

Шарлотта почувствовала беспокойство.

— Да, такое имело место в ее биографии. Но она тогда была совсем юной, почти девочкой, и свою первую роль она получила… когда ведущая актриса, задействованная в этой роли, сломала нос. — Шарлотта вздохнула. — Она была очень молода.

— И очень занята с тех пор, насколько я слышала. Мисс Гарднер жила жизнью, полной событий.

Шарлотта поставила чашку.

— Вы боитесь, она может оказать дурное влияние на Эдлин?

— Боже правый, нет! Это Эдлин вечно поднимает муть в колодце. Уж поверьте мне.

— Тогда что же вы хотите от мисс Гарднер?

— Я хочу нанять ее в компаньонки.

Голубые глаза Шарлотты округлились от удивления.

— Что вы хотите?

— Дорогуша, неужели я говорю недостаточно громко?

— Нет, что вы, вы говорите достаточно громко, — сказала Шарлотта, нахмурившись.

— Тогда что вас смущает в моей просьбе?

— Я… что ж… право же… то есть академия нуждается в ней.

Леди Паулис пристроила трость между колен, голос ее скрипел, словно ржавая калитка.

— Я не единственная, одинокая пожилая женщина?

О-о! Шарлотта знала, что она загнала себя в угол.

Харриет и Примроуз. Что за немыслимое сочетание. Ей всегда казалось, что подобный разговор состоится с джентльменом, захотевшим покровительствовать Харриет. Но как можно отказать пожилой родственнице, которая к тому же за долгую жизнь привыкла к повиновению своей воле?

— Мне нужно поговорить об этом с Эммой, а она, как и герцог, еще не вернулась в Лондон.

— Мой племянник — герцог, — ловко ввернула Примроуз.

— Никто этого не отрицает.

— Так я заполучу мисс Гарднер?

— Прошу прощения?

— Перестаньте прикидываться тупой как пробка, Шарлотта. Мисс Гарднер подписала с вами контракт или нет?

Шарлотта мигнула. Эта милая старушка, тетушка Гриффина, обозвала ее тупой как пробка. Так кому здесь недостает манер?

— Я не знаю, какого именно характера соглашение Эмма и мисс Гарднер заключили, но…

— Я выкупаю ее у Эммы. Цена значения не имеет. Так что, по рукам?

Шарлотта покачала головой.

— Я не уполномочена заключать сделки, словно мы в каком-то ломбарде. Харриет должна иметь право выбора. И… вы вынуждаете меня сказать то, что должно было остаться втайне, ибо я обещала… — Шарлотта колебалась. — Прошлое у Харриет…

— …интересное? — Примроуз пристукнула тростью о стул. — Это я и так знаю. А почему, вы думаете, я захотела нанять ее? Неужели вы полагаете, что мне хочется провести остаток своих дней, пылясь, словно музейный экспонат? Я надеюсь не дожить до старческого слабоумия. Ваша молодая гувернантка заставила меня смеяться весь субботний вечер, а даме в моем возрасте ох как не хватает приятных моментов. На днях я намерена отправиться в путешествие, и я не собираюсь брать в попутчицы какую-нибудь старую каргу, которая испортит мне все веселье.

— Интересное прошлое, вы говорите? — Шарлотта усмехнулась. — Я буду предельно честной с вами. Мисс Гарднер провела больше дней своей жизни по притонам, нежели за изучением правил хорошего тона.

— Да-да. Не заметить ее промахов невозможно. И, тем не менее, грядет то время, когда мне одной придется справляться с моими собственными промахами. Гриффин женится. Милостью Господа нашего, Эдлин тоже выйдет замуж. Я предпочту провести свои последние дни в веселье, чем горевать о ребенке и муже, которых я потеряла.

Шарлотта чувствовала себя так, будто ее сбила сорвавшаяся с привязи лошадь. Конечно, нельзя было сравнивать леди Паулис с… возможно, она зря беспокоится. Академия стала домом для Харриет. Для Шарлотты Харриет была настоящей подругой. Именно Шарлотта познакомила Харриет с литературой. А Харриет в знак благодарности допоздна сидела в комнате Шарлотты и слушала, как та читает ей вслух свои рассказы. Зачем Харриет бросать это безопасное уютное гнездышко ради женщины, которой она заменит потерянную дочь?

Все дело было в том, что и Шарлотта не хотела потерять Харриет. Без Харриет академия превратится в скучное уставное учреждение, каким изначально она и была.

Но, в конце концов, выбор остается за Харриет, и Шарлотта могла только порадоваться, что смотрит в чашку с чаем, а не в хрустальный шар для гаданий.

Харриет поверить не могла тому, о чем ее просят. Она стояла в недоумении, а леди Паулис настойчиво предлагала ей присесть на стул. Наконец она с полным отсутствием грации плюхнулась на стул, отчего Шарлотта в ужасе зажмурила глаза.

— Простите, — прошептала Харриет, впрочем, иного от нее никто и не ожидал. Хорошо еще, она не из тех дамочек, кто при первой же возможности падает в обморок. — Это заманчивое предложение, леди Паулис, — сказала она, когда совладала с собой. — Но найдется немало людей, которые решат, что у вас неладно с головой, если вы выбрали в компаньонки такую особу, как я.

Леди Паулис кивнула так, словно ей только что сделали комплимент.

Губы Шарлотты сжались в ниточку.

— У леди не может быть «неладно с головой» или что-либо подобное.

— Мы начнем с испытательного срока, чтобы посмотреть, подойдем ли мы друг другу, — сказала леди Паулис, сознательно пропустив последнюю реплику Харриет. — Жаль, мой племянник не может поступить так же со своей будущей женой.

В эту самую минуту в комнату вошел герцог — подтянутый, стройный — и тут же вздрогнул, едва заметил, что он не один. Гриффин выпрямил спину, поправил шейный платок и осмотрелся с натянутой улыбкой человека, понимающего, что оказался посреди разговора, в котором участие его персоны вовсе не желательно.

— Прошу прощения, я не должен был…

— В таком случае извинения приняты, дорогуша, — сказала леди Паулис, знаком давая понять герцогу, что нужно помолчать, пока Харриет не даст ответ.

Шарлотта поднялась на ноги.

— Харриет, не спеши с ответом. Это непростое решение.

— Я требую немедленного ответа, — беспардонно сказала леди Паулис. — Либо я поеду со своим предложением в другое место.

Герцог бросил на Харриет сочувственный взгляд:

— Я не знаю, что моя тетя вам предложила, но мои инстинкты подсказывают, что вам лучше отказаться.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.