Софи Джордан - Грешные ночи с любовником Страница 2

Тут можно читать бесплатно Софи Джордан - Грешные ночи с любовником. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Софи Джордан - Грешные ночи с любовником читать онлайн бесплатно

Софи Джордан - Грешные ночи с любовником - читать книгу онлайн бесплатно, автор Софи Джордан

Маргарит последовала за вдовой. В горле стоял ком. К добру или нет, но девушке почему-то подумалось, что ей плевать на эту мадам Фостер.

– Расскажите мне, мадам Фостер, – предложила миссис Данбери, улучив момент между двумя кусочками глазированного печенья. Маргарит наблюдала, как крошки сыплются с ее губ на шелковые юбки. А вдове что в лоб, что по лбу – она и глазом не моргнула, ее внимание сосредоточилось на сидевшей напротив безвкусно одетой женщине. – Что вы видите?

Мадам Фостер прищелкнула языком, ее унизанные кольцами пальцы крутили кофейную чашку, что вовсе не помешало этой женщине украдкой оглядеть комнату оценивающим, преисполненным хищной жадности взглядом.

Сидевшая у окна Маргарит нахмурилась. Она была совершенно уверена, что эта женщина высматривает, что можно прикарманить перед уходом.

– А-а-х-х! – пробормотала гостья, снова сосредоточившись на чашке.

– Да? Что там?! – нетерпеливо подалась вперед миссис Данбери.

Мадам едва заметно поморщилась и перевернула чашку вверх дном. Ее руки вдруг поспешно задвигались. Мадам Фостер перевела взгляд с чашки на оживленную физиономию миссис Данбери и скорбно вздохнула. Когда она снова посмотрела на кофейную гущу, ее прежде хмурое лицо стало вовсе угрюмым.

– Что?! – взвизгнула миссис Данбери. – Голубушка, ну скажите мне, что вы видите!

Женщина решительно, со стуком поставила чашку на блюдце и нетерпеливо потянулась к ладони вдовы. Миссис Данбери тут же протянула ей руку через стол, отдавая свои лилейно-белые пальцы в цепкие лапки предсказательницы.

Мадам Фостер склонила свою замотанную в тюрбан голову и закрыла глаза, словно вознося молитву. Несколько секунд она молчала. В тишине комнаты слышалось лишь тиканье часов на каминной полке.

Маргарит подалась вперед в своем кресле, ее поразило напряженное выражение лица женщины. Словно гадалка находилась не в этой комнате, а перенеслась куда-то в другое место. По-настоящему впечатляющий спектакль. Надо отдать должное, эта шарлатанка играла весьма убедительно.

С резким вздохом мадам Фостер отпустила руку миссис Данбери. Гадалка, покачиваясь, поспешно встала. Браслеты на руках женщины звенели в такт ее движениям.

– На сегодня все, – явно неестественным голосом заявила она.

– Что? Нет! Нет! – преградила ей путь миссис Данбери. – Что вы видели? Вы не смеете уйти. Я ничего вам не заплачу… вы должны сказать мне!

Тихонько пробормотав кое-что неподобающее леди, Маргарит встала. Она больше не могла безучастно наблюдать за этим фарсом, уверенная, что эта женщина использует свои уловки, чтобы выманить побольше денег из жалкой, слишком легковерной вдовы.

И тут что-то изменилось.

Прорицательница отвернулась от своей клиентки. Теперь только Маргарит видела ее лицо. И девушка никак не могла отделаться от мысли: зачем мадам продолжает изображать горе? Ведь миссис Данбери больше не видит ее лица. Остекленевший, испуганный взгляд мадам Фостер метнулся к двери, словно ей не терпелось сбежать. Она обогнула стол, избегая протянутых к ней рук миссис Данбери.

– Я не могу, – пробормотала гадалка.

– Пожалуйста, что бы вы не увидели… что бы это ни было… разве вам не хотелось бы рассказать? Понять что к чему?

На полпути к двери мадам Фостер застыла на месте.

Ощущая себя невидимкой и ничуть об этом не сожалея, Маргарит переводила взгляд с одной женщины на другую и задавалась вопросом: как так вышло, что ее заманили в эту безумную ситуацию.

Прорицательница медленно обернулась и задумчиво посмотрела на вдову прищуренными глазами.

– Это зависит от того, – возразила она, облизывая губы, – хотите ли вы узнать, когда наступит ваш смертный час? Стоит ли людям об этом сообщать?

Маргарит задохнулась от ужаса и задрожала от нехорошего предчувствия. Ох, нет! Не настолько же мадам Фостер порочная и легкомысленная, чтобы так притворяться…

Миссис Данбери упрямо кивнула.

– Я прожила на этом свете полвека, – она шумно вздохнула. Маргарит заметила страх на ее лице, голос вдовы дрожал, и девушка поняла, что та боится, и, тем не менее, миссис Данбери продолжала демонстрировать напускную храбрость. – И сколько бы мне ни осталось, я все равно хотела бы знать правду.

Поджав губы, мадам Фостер кивнула.

– Приходится согласиться.

Маргарит шагнула вперед, намереваясь прекратить это безумие и помешать аферистке предсказать дату кончины миссис Данбери. Но она опоздала.

– По правде говоря, я собственными глазами видела, что вы не протянете и недели.

Миссис Данбери вскрикнула, схватилась за грудь, и, грузно, словно тонущий корабль, осела на персидский ковер.

«Странно еще, что она прямо тут не околела», – неэлегантно фыркнув, подумала Маргарит. Распростертая на ковре вдова сильно смахивала на труп.

Помогая миссис Данбери добраться до канапе, девушка оглянулась и обнаружила, что виновница всех бед исчезла. Растаяла как дым.

Твердо решив остановить плутовку, вернуть ее и заставить признаться, что она – лгунья и мошенница, Маргарит потрепала свою подопечную по руке и стремительно выбежала из комнаты вслед за гадалкой.

– Подождите! Постойте!

Мадам Фостер через плечо метнула на девушку испуганный взгляд и с невероятной для такой туши скоростью понеслась к парадной двери.

Маргарит, молодая и куда более проворная, догнала ее и ухватила предсказательницу за кончик ярко-синей шали.

– О, нет, не выйдет! Вы никуда не уйдете до тех пор, пока не вернетесь и не скажете миссис Данбери, что на этой неделе она не отправится на тот свет!

Мадам Фостер резко дернула за свою шаль, намотав ее на руку.

– Ничего подобного я делать не стану.

– Вы – жалкая негодяйка. Это же не шутка. Вы хоть понимаете, что сделали с этой женщиной? – ткнула пальцем в сторону лестницы Маргарит.

– По-вашему, мне это доставляет наслаждение? Думаете, мне нравится сообщать людям об их малоутешительной участи? Как правило, я лгу. Но не в этом случае, – гадалка мотнула увенчанной тюрбаном головой в том же направлении, что указала девушка.

– Помяните мое слово, эта женщина умрет на этой неделе, и она имеет право знать, как мало времени у нее осталось. Я бы на ее месте захотела.

– Пытаетесь объяснить мне, что вы верите в эту чушь? – спросила Маргарит и, покачивая головой, прошипела. – Даже не думайте! Мне наплевать на ваши предсказания. Ну-ка, шагом марш наверх и возьмите свои слова обратно, а не то я позову констебля. Скажите миссис Данбери, что вы ошиблись, – добавила Маргарит и неопределенно махнула. – Скажите ей, что еще раз заглянули в свой магический кристалл и обнаружили, что были неправы… что видели ее в возрасте восьмидесяти лет, сидящей в кресле-качалке…

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.