Маргарет Макфи - Сорвать маску Страница 20

Тут можно читать бесплатно Маргарет Макфи - Сорвать маску. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Маргарет Макфи - Сорвать маску читать онлайн бесплатно

Маргарет Макфи - Сорвать маску - читать книгу онлайн бесплатно, автор Маргарет Макфи

— И не забудь о том, что сегодня у нас будет праздничный обед, — добавила миссис Тэттон. — Кухарка испечет вишневый пирог, приготовит лимонад и печенье.

— Ура! — закричал мальчик. — Обожаю дни рождения!

Джеммел вошел в столовую, чтобы собрать тарелки.

— И сколько тебе исполнилось, юный мистер Арчи? — спросил он.

— Я уже совсем взрослый мальчик — мне пять лет, — с гордостью ответил тот.

— И вправду — совсем взрослый, — с улыбкой согласился Джеммел и подарил мальчику небольшую деревянную лошадку, которую вырезал сам.

А горничная Элис пощекотала Арчи под подбородком и сунула ему целый кулек сахарных леденцов, которые сделала сама, зная, что это его любимые сладости.

Арабелла была искренне тронута их добротой.

— Спасибо вам, — от всей души поблагодарила она. — Вы очень добры к нам.

Сегодня все тени прошлого и настоящего внезапно развеялись. Они были самой настоящей семьей — Арчи, миссис Тэттон, сама Арабелла и все слуги.

Доминик прочел послание на карточке и понял, что не сможет отказаться от приглашения Принни, не нанеся принцу Георгу серьезного оскорбления. Совсем недавно ночь, полная пьяного веселья и фейерверков в Воксхолл-Гарденс, увеселительных садах, показалась бы Доминику весьма привлекательной перспективой. Но не сейчас. Он гадал, надолго ли ему придется задержаться там, прежде чем можно будет незаметно ускользнуть.

Он подумал об Арабелле, вспомнил ее, сидящую в одиночестве за шитьем в доме на Керзон-стрит. И, как всегда, испытал прилив болезненного желания. Доминик страстно желал ее, даже зная, что не сможет взять. Прекрасно понимал, что сам создал эту абсурдную ситуацию. Неразрешимый парадокс мучил его день ото дня все больше. Разум твердил, что следует отправиться на Керзон-стрит и соединиться с ней, как он сделал это в заведении миссис Сильвер. Но даже воспоминания о том, что там произошло, вызывали тошноту. В глубине души Доминик знал, что не сможет так поступить с Арабеллой. Даже если до него в ее постели побывали сотни мужчин.

Он снова взглянул на карточку, перечитал слова «Воксхолл — карнавал-маскарад!», и ему в голову пришла нелепая идея, смелая и очень глупая одновременно. Быть с Арабеллой рядом — форменная пытка, хотя Доминик все равно мечтал об этом. Возможно, провести время с ней на маскараде будет легче, чем в доме, за который он платил, где постель столь заманчиво близка. Одна мысль о том, что она будет рядом, сделала перспективу посещения маскарада в Воксхолл-Гарденс куда более привлекательной. Доминик сунул карточку в карман. Ему придется нанести еще один визит в дом на Керзон-стрит.

Только для того, чтобы рассказать Арабелле о карнавале.

И ничего больше.

Сегодня.

Доминик предвкушал этот миг с нетерпением, смешанным с ужасом.

Как же было приятно наконец вырваться из дома на Керзон-стрит! Удовольствие, которое ее мать и сын испытывали от прогулки в парке, согрело сердце Арабеллы. Настроение у всех заметно улучшилось — не только от свежего воздуха, но и от небольшого праздника, на котором присутствовали только члены семьи и слуги.

Обычно Джеммел подавал ужин в четыре часа, что для лондонского общества слишком рано, но зато Арабелла могла спокойно провести этот час с родными, прежде чем готовиться к вечеру. Приготовления включали в себя обход всех комнат с целью убедиться в отсутствии следов пребывания в доме пожилой женщины и ребенка. Затем Арабелла принимала ванну, переодевалась и ложилась отдохнуть перед возможным приездом хозяина. Но сегодня, из-за прогулки и роскошного обеда, к четырем часам еще никто не успел проголодаться. Арабелле не хотелось комкать чудесный день. Она ни разу даже не вспомнила о Доминике и своей роли в этом доме, решив устроить сыну настоящий праздник. И все получилось. Она впервые за много недель почувствовала себя счастливой.

— Разве не чудесный сегодня день? — спросила она, когда они сели ужинать в столовой.

— Просто замечательный, мама! — воскликнул Арчи.

Его глаза ярко блестели, щеки разрумянились.

Арабелла и ее мать рассмеялись.

— И Чарли тоже так считает, — добавил мальчик, гладя деревянную лошадку, подаренную Джеммелом.

Они наслаждались ужином, когда Арабелле показалось, что она услышала знакомый скрип колес на улице. «Не может быть, — пронеслось в голове. — Едва миновала половина седьмого!» Но в следующее мгновение в дверях появился обеспокоенный дворецкий:

— Мадам, это хозяин!

— Боже правый! — выдохнула Арабелла.

— О, Арабелла! — охнула миссис Тэттон.

— Проводите его в гостиную. Я подойду и задержу его, пока мама и Арчи не поднимутся в спальню.

Джеммел кивнул и поспешил к дверям.

— Что случилось, мама? — спросил Арчи.

— Ничего, малыш. Бабушка хочет рассказать тебе очень интересную сказку, так что быстрее поднимайтесь наверх. Там ты должен немедленно лечь в кроватку и вести себя тихо, как мышонок, слушая бабушку.

— И не надо купаться? — спросил Арчи, который смотрел на маму так, словно это было слишком хорошо, чтобы быть правдой.

— Только сегодня.

— Ура! — закричал Арчи.

Миссис Тэттон приложила пальцы к губам и заставила его замолчать:

— Тише, Арчи! Рот на замок! Тихо, как мышка, помнишь?

Мальчик кивнул и притворился, что запирает невидимый замочек на губах.

Арабелла услышала, как открывается входная дверь. До нее донесся тихий звук голоса Доминика и скрип половиц в холле.

Арчи широко ухмыльнулся и не сумел сдержать тихий смешок.

Арабелла и ее мать поспешно покачали головами, жестом велев ему вести себя тихо.

Ее сердце стучало, как молот кузнеца по наковальне. Она со страхом смотрела на дверь, боясь, что та вот-вот отворится и войдет Доминик, желая узнать, что здесь происходит.

«Боже, пожалуйста, — взмолилась про себя Арабелла, — пусть он ничего не заподозрит!»

Доминик прошел мимо столовой в сторону гостиной.

Через минуту без единого звука в дверях появился Джеммел. На лбу у него выступил холодный пот. Он выглядел таким же напуганным, как и Арабелла.

Она кивнула дворецкому:

— Помогите маме и Арчи. Подождите, пока я не войду в гостиную, чтобы поговорить с ним, потом торопитесь наверх.

Вспомнив о возрасте Джеммела и болезни своей матери, Арабелла поняла, что не слишком удачно выразилась — вряд ли они смогут куда-то торопиться.

— Хорошо веди себя с бабушкой, — строго произнесла она, быстро поцеловала Арчи и повернулась к матери: — Сними с него ботинки, иначе он будет слишком громко топать.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.