Дочь Сатаны (СИ) - Зотов Страница 20
Дочь Сатаны (СИ) - Зотов читать онлайн бесплатно
— Что и чудесно, дорогая, — Мадам Рэд сияла от радости, когда увидела меня верхом на коне. — Предлагаю устроить небольшую дружескую гонку!
— Я за! Мне будет полезно немного размяться, — усмехнувшись, согласилась я.
— Я смотрю, дух соперничества в тебе до сих пор не угас, — Генри тепло засмеялся, увидев такой мой настрой.
— И никогда не угаснет, — подмигнула в ответ я своему другу.
— В таком случае… На ста-а-а-арт! Внимание! — моя крёстная постаралась держать поводья крепче и подготовила ножками вдарить в бока своей лошади.
— МАРШ! — даже с неким задором прокричала я, ринувшись вместе со своим Арчибальдом с места первая.
Наша троица помчалась по дороге в сторону поляны, что находилась недалеко от леса.
Было… Было так приятно снова окунуться во что-то родное и детское. Забыть о том, что я уже не та девочка Андрэа, мечтавшая о свободе.
Ветер, бьющий в лицо, волосы расплетаются и начинают запутываться.
Мир проносится быстро, словно ты летишь над ним, пусть и не так высоко!
Быстрее! Быстрее! На краткую свободу!
Я почувствовала себя прежней, пусть и всего на такие короткие мгновения.
И мне это было просто необходимо хотя бы для того, чтобы не стать подобной своим недругам и врагам. Чтобы не стать бесчувственной дрянью, которая будет жаждать лишь мести и крови… Чтобы не обернуться окончательно и бесповоротно монстром и сохранить в своей душе хотя бы крохотную частичку того света, который я унаследовала от своих родителей.
— Андри! Держись крепче! — кричал мне Генри, что догонял нас с Мадам Рэд. — Впереди много оврагов!
— Я всегда держусь крепко! — со смехом отозвалась я, мчась по дороге и обходя все возможные препятствия. — Я в седле едва ли не с младенчества, Генри!
— Знаю! И это мне в тебе нравится, Андри! А теперь догони! — юноша стал гнать своего коня вперёд и уходить в сторон более цветущей поляны, недалеко от милого лесочка.
— Кажется, он тебя заманивает, моя дорогая! — засмеялась тепло и звонко Мадам Рэд.
— И это заметно! — с усмешкой ответила я, нагоняя старого друга.
— Знаешь, дорогая, а езжай за ним! Вы с ним так давно не виделись! Потом догоните меня!
— Но, Мадам Рэд, Вам вовсе не обязательно…
— Девочка моя, он твой единственный друг, не считая меня. Потом вы сможете догнать меня. У нас же целый день впереди.
— Что же, хорошо… Вы правы.
— Вот и замечательно! Приятного времяпровождения вам обоим!
Женщина тепло и ласково мне подмигнула, позволяя догнать Генри, который уже ждал меня на поляне.
Сам же мой друг детства уже давно слез с лошади и сидел на полянке.
Честно сказать, он вырос и стал очень симпатичным мальчиком, будущим юношей. Трудно даже было поверить, что ему шестнадцать лет, и он до сих пор был моим другом.
Прогнозы Себастьяна порадовали меня. Ведь я так не хотела бы видеть Генри, этого чудного мальчишку, который всегда защищал меня, хоть и любил соперничать в играх, как предателя.
Я до сих пор помню, как часто мы в детстве проводили много времени вместе.
Мои родители в шутку даже говорили, что было бы просто замечательно для них видеть в будущем этого хорошего и доброго мальчика в качестве их зятя и моего мужа.
На подобное высказывание я, конечно же, дулась и смущённо краснела. Ведь в каждой шутке, как говорят, есть доля правды.
Проблема только в том, что Генри я всегда считала для себя скорее старшим братом и очень близким другом, на которого я могла положиться.
Сейчас же у меня… Смешанные чувства. Да, как муж и продолжатель наших семей он был бы великолепным кандидатом.
Но только злосчастная ночь… Не давала мне забыть о той боли…
И… Даже если я на секунду представлю, что мы с Генри, взрослые, в одной постели, как к моему горлу подступает ком, а в низу живота на краткий миг проскакивает та самая неприятная боль.
Вряд ли даже спустя несколько лет мне удастся забыть об этом и подпустить к себе кого-нибудь настолько близко.
И чего греха таить, лгать Генри я тоже не желала. Не желала, чтобы он был несчастен из-за того, что его возможная любовь и чувства могут оказаться вовсе безответны.
Пусть сама я уже мало верила в настоящую любовь, но мой друг наверняка по-прежнему верит и мечтает встретить её однажды.
Когда же я догнала своего друга, то слезая с лошади, потрепала его волосы:
— Вот любишь же ты убегать от меня так неожиданно, Генри.
— А ты любишь по-прежнему меня догонять, малышка Андри, — он тепло улыбнулся мне в ответ.
— Опять малышка, — я со вздохом и улыбкой закатила глаза. — То, что ты старше меня на два года, ещё ничего не значит, Генри.
— Прости-прости, это уже привычка, — весело и виновато отвечал мой друг, улыбаясь, как настоящий искренний ангел.
— Так уж и быть, на этот раз ты прощён, — усмехнулась я, присев рядом с ним на полянке и расслабленно выдохнув.
— О, я благодарю, — юноша с улыбкой потянулся и улёгся на траву и полевые цветы.
— Ты ведь сам знаешь, что я не могу на тебя сердиться, — хихикнула я, в своей привычной манере подогнув и обняв свои коленки, как в детстве.
— Как и я на тебя, не смотря на то, что ты пропала на несколько лет. Я был очень обижен на тебя.
— Если бы не обстоятельства, сложившиеся тогда, я бы никуда не пропадала, Генри. Но, увы…
— Я понимаю, Андри, — с сожалением произнёс парень, приподнявшись. — Но ты жива, ты снова рядом и мы можем видеться чаще. Кстати, ты не будешь учиться в академии?
— Боюсь, что нет. Мне придётся совмещать учёбу и дела семьи, оставаясь дома или находясь в разъездах, — я тихо вздохнула. — Да и в академии я была бы белой вороной…
— Тогда я буду навещать тебя после занятий, если ты, конечно, не будешь против, Андри.
— Ну, что ты, Генри, двери моего поместья всегда открыты для тебя. Ты ведь знаешь.
— Спасибо, Андри. Ты бы знала, как я соскучился по тебе. Ты единственная… Ради кого я терплю отца…
— Я тоже по тебе очень соскучилась. Но… Почему твои отношения с родителями ухудшились? Насколько я помню, раньше они…
— С мамой как раз все прекрасно. А вот отец… Его как будто подменили. Он часто в комнате ссорится с матерью… Поднимает руку на слуг… Даже не знаю, что и думать… Может, у него неприятности на работе.
— Ты также упоминал о
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.