Рексанна Бекнел - Вспышка молнии Страница 21
Рексанна Бекнел - Вспышка молнии читать онлайн бесплатно
С ней вместе к Ребекке отправилась и Сара. Это было очень кстати. Ребекка сидела в задней части фургона, печально глядя на расстилающуюся перед глазами прерию. Но стоило подругам приблизиться к ней, как бедняжка с полными страха глазами отшатнулась.
— Ребекка, дорогая, — добродушно начала Сара. Эбби не сомневалась, что беспечный тон дался подруге с трудом. — Ты помнишь Эбби Морган, не правда ли?
Ребекка в замешательстве перевела настороженный взгляд с Сары на Эбби и слегка кивнула. Эбби заставила себя улыбнуться, но что ей, действительно, хотелось сделать, так это заключить несчастного ребенка в объятия. Только подлое чудовище способно напасть на женщину.
— Привет, — выговорила Ребекка, накручивая на пальчик прядь длинных вьющихся волос.
— Привет, — отозвалась Эбби и, основываясь на своем опыте общения с учениками в школе, выложила все начистоту. — Дорогая, мы хотели бы провести это утро с тобой. Дождик поутих, и мы с Сарой решили помочь тебе привести себя в порядок. Почему бы тебе не спуститься вниз? И захвати, пожалуйста, с собой щетку для волос и ленты.
Все это Эбби произнесла на одном дыхании, не давая девочке возможности отказаться.
Пока Сара расчесывала непокорные волосы Ребекки, Эбби раздула затухающий костер, чтобы сварить кофе. Из соседнего фургона выскочила взволнованная Дорис Креншо но, увидев, что Ребекка в хороших руках, не стала вмешиваться. К тому времени, когда пробившееся из-за туч солнце приблизилось к зениту, над лагерем уже витал запах свежевыпеченного хлеба и жаркого из антилопы. Мало-помалу, благодаря болтовне Эбби и хлопотам Сары, Ребекка успокоилась, и, когда отец девочки пожаловал на обед, малышка уже вовсю выдумывала новые приключения Тилли.
— Я даже не решила окончательно, доберутся ли эти двое до Орегона, — сказала Эбби. — По пути им встретится так много живописных мест.
— Да, это так, — отозвался отец Ребекки, вернувшийся из прерии, где провел долгое время в поисках пропавших домашних животных. Он приветливо кивнул всем троим. — Но в Орегоне они смогут отхватить себе по куску земли.
— Но ведь Тилли и Снич вряд ли станут землевладельцами, — оживилась девочка.
Мистер Годвин с удивлением принялся разглядывать собственную дочку. Взгляд его скользнул с ее только что причесанной головки на новое платье, ладно облегающее детскую фигурку. Присвистнув от радостного изумления, он с благодарностью взглянул на Эбби и Сару. Затем он еще раз посмотрел на собственного ребенка.
— В чем же смысл переселения в Орегон, как не в том, чтобы получить надел земли?
Ребекка рассмеялась. Для отца смех девочки прозвучал музыкой небесных сфер.
— Ах! Папа! Тилли и Снич — мышки, рассказы о приключениях которых придумывает Эбби. Она даже книжку о них пишет.
Когда Сара и Эбби покинули фургон Годвинов, обе они находились в прекрасном расположении духа. Несмотря на то, что погода выдалась ненастной и караван не снялся с места, они совершили доброе дело. И благодарность Ребекки воодушевила подруг.
— Еще немного, и девочка совсем поправится, — сказала Сара.
— Да, — согласилась Эбби и, ища глазами отца, добавила: — Я мечтаю о том, чтобы так же быстро воспрял духом и мой отец.
— Ты никогда не рассказывала мне, что же с ним приключилось.
Эбби взглянула на Сару и быстро отвела глаза. Она твердо обещала отцу, что ни словом не обмолвится об их прошлом и никому не назовет их настоящей фамилии. Но Эбби прекрасно знала, что какую-то тайну отец хранит даже от нее.
Ах! Как бы Эбби хотелось поделиться своими тревогами и сомнениями с надежным другом, но она знала, что делать этого нельзя, поэтому ей оставалось только поглубже схоронить опасения в своем сердце.
— Он… он так скучает по маме, — наконец произнесла она. Ответ ее был неправдой, истина лежала намного глубже.
— Может, ему лучше жениться во второй раз?
Эбби с изумлением покачала головой.
— Жениться снова? Папе?
Сара пожала плечами.
— Ну, он не стал бы волноваться из-за твоих романтических переживаний, если бы у него были свои собственные.
В этом была своя правда. Тем не менее Эбби не могла представить отца женатым на ком-нибудь, кроме мамы. Более того — она не могла представить себе отца ухаживающим за другой женщиной. Когда подруги подошли к фургону Сары, Эбби осознала, что было бы весьма неплохо, если бы отец влюбился. Но вряд ли это возможно.
Попрощавшись с Сарой и Виктором, Эбби, погруженная в раздумья по поводу неожиданного предложения подруги, направилась к своей повозке. Вдруг на тропинке перед ней возник силуэт мужчины. Боясь столкнуться с незнакомцем, Эбби сошла с дорожки и едва не увязла в грязи. Она надеялась… но, к несчастью, ее ожидания не оправдались: это был не Таннер, и этот мужчина был значительно менее привлекательным, чем Макнайт.
— Добрый день, мисс, — поздоровался он, притрагиваясь к широкому полю шляпы.
— Добрый день, — тихо ответила Эбби, одаривая его легкой улыбкой.
Отец не одобрил бы ее случайной встречи с мужчиной, да она и сама не была расположена беседовать с ним. Но, удаляясь от него прочь, Эбби спиной чувствовала, что он провожает ее взглядом. Краскер О’Хара наблюдал, как Эбби исчезает вдали. Кажется, она уже взрослая девушка, но она могла бы оказаться той, кого он разыскивает. Он уже исключил из списка дочь Годвина, но среди переселенцев, следующих этим караваном, было еще три девушки, которые путешествовали только с отцами. И, несмотря на то, что прочие отцы не были похожи на школьных учителей, все было возможным.
О’Хара стащил с головы шляпу и рукой отер пот со лба. Он должен затаиться, собрать и проверить информацию, чтобы действовать наверняка. Ему требуются доказательства. Например, портрет ее матери. Письмо. Фамильная Библия с перечислением всех членов семьи и важнейших дат.
Водрузив шляпу на голову, Краскер направился к своей костлявой лошаденке. Пока он шпионит здесь, Бад выслеживает отца и дочь в другом караване. Бал Фоли узнал в Макнайте того охотника за девочкой, о котором их предупредили. Конкурент. Боясь, что Макнайт опознает его, Бад и носа не высовывал на люди. Он отправился назад и будет проверять другие караваны, пока Макнайт не уберется отсюда. Ну, это и к лучшему. Краскер любил работать в одиночку.
Отныне ему придется быть еще более осмотрительным… Он едва не испортил все дело неудачей с этой девчонкой, с Ребеккой. Он бы никогда не отправился за ней в прерию, особенно если бы точно знал, что это не она. Но было так темно, и она была так молода… И она была так напугана… Даже воспоминание о ее молодом, гибком теле, в панике извивающемся под тяжестью его возбужденного тела, заставило О’Хара разволноваться. Краскер грязно выругался. Тогда он слишком много выпил и не сообразил покрепче заткнуть ей рот, чтобы девчонка не начала звать на помощь. Ему не оставалось ничего другого, как пуститься наутек, и поначалу он даже опасался, что Ребекка опознает его. Теперь стало ясно, что этого не случится. Но тот факт, что он, неузнанный, может продолжать существовать рядом с ней, еще более усиливал его физическое возбуждение.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.