Мэри Пирс - Возвращение Страница 21
Мэри Пирс - Возвращение читать онлайн бесплатно
— Даже мою мать?
— Да, и ее тоже!
Когда Чарли пошел вниз, Роберт лежал, сцепив руки за головой, и не сводил взгляда с висящих коньков. Они слегка покачивались в воздухе и блестели в свете свечи.
— Я буду снова ходить! Буду! Обязательно буду!
Чарли, придя на кухню, заговорил с Линн.
— Ты не должна говорить подобные вещи в присутствии Роба. Как ты можешь говорить, что он калека! — сказал Чарли.
— Я знаю, знаю! — Она была полна раскаяния. — Я говорю такие вещи! Я готова убить себя за это!
Она глянула на Чарли жалкими глазами.
— Он очень расстроен?
— Конечно, он расстроен! А ты как думаешь?
Потом Чарли смягчился и сказал ей:
— Тебе лучше пойти к нему и помириться!
Каждую пятницу к дому подъезжала санитарная машина и увозила Роберта на целый день в больницу, где он проходил курс лечения.
— Что они с тобой там делают? — спросил Чарли.
— Они укладывают меня на специальную кровать и подвешивают грузы к моим ногам. Они хотят немного растянуть мне позвоночник.
— Тебе это помогает?
— Не знаю. Трудно сказать. Я ничего не чувствую.
Раз в месяц его осматривал доктор Тейт, и в конце третьего месяца Линн и Чарли посетили его.
— Уже прошло полгода после несчастного случая. Можно ли еще как-нибудь помочь ему?
— Миссис Траскотт, — сказал доктор. — Кажется, вы когда-то работали в госпитале?
— Да, это так, я работала там во время войны.
— Тогда вам больше, чем другим, известно, как мало медицина знает по поводу ранений и переломов позвоночника.
— Но это же было четырнадцать лет назад. Неужели с тех пор медицина не продвинулась вперед ни на шаг?
— Мы делаем все, что в наших силах!
— Мне кажется, что вы делаете слишком мало! — грубо вскрикнула Линн.
— Вы продолжаете с ним заниматься упражнениями?
— Да, да! По утрам и вечерам! Ну и что от них толку?
— Он сейчас поздоровел и стал сильным, и это хорошо, — заметил хирург.
— Но мы не замечаем никаких улучшений, — вмешался Чарли. — Он все равно не обрел чувствительность в нижних конечностях.
— Я вас предупреждал, что пройдет очень много времени до этого.
— Вы хотите сказать, что не стоит терять надежду? — спросил Чарли. — Даже после того, как прошло уже полгода?
Хирург улыбнулся.
— Надежда умирает последней, мистер Траскотт, — сказал он.
Он извинился и вышел. Вскоре сестра ввезла коляску с Робертом. Они поехали домой в санитарной машине.
После посещения больницы Роберт всегда был тихим и расстроенным. Линн считала, что его утомляет лечение и процедуры, но Роберт как-то признался Чарли, что больница его пугает.
— Я вижу там других ребят. Один мальчик примерно моего возраста — он прикован к коляске уже полтора года. Он думает, что сможет ходить, но мне кажется, что он ошибается.
— Почему? — спросил Чарли.
— У него стали странные ноги. Он растет, а они — нет!
Роберт криво улыбнулся.
— Боюсь, что я стану таким же, если еще больше просижу в этом кресле.
— Тебе опять плохо?
— Да, ты прав.
— Мне нужно что-то сделать, чтобы вытряхнуть тебя из этого настроения.
Подошло время делать упражнения. Чарли откинул покрывало и крепко захватил рукой левую ногу Роберта.
— Сегодня я стану делать с тобой самые сложные упражнения!
И он начал сгибать ногу мальчика в колене.
Как только весенняя погода улучшилась, Роберт снова стал проводить много времени на воздухе. Иногда он делал наброски. Ему нравилось рисовать, особенно людей и животных в движении. Он сделал набросок Линн в ветреный день, когда она боролась с бельем, висевшим на веревке. Он рисовал деда, качавшего воду насосом, и Чарли, мчавшегося за соседской собакой, утащившей у него важный медный болт. Сам Роберт был беспомощным, прикованным к креслу, но его рисунки были полны динамики и энергии.
В начале мая Джека снова взяли на работу на ферму Беллхаус, а Линн предложили работу — уборку в хозяйстве священника в Херрик Сент-Джоне. Это значило, что ее не будет дома все утро. Линн волновалась, что Роберту придется много времени проводить в одиночестве.
— Никаких проблем, — сказал Чарли, — я буду брать его с собой в гараж.
Теперь каждое утро, когда Чарли отправлялся в гараж, он на кресле отвозил туда Роберта.
Мальчик сидел на солнышке с блокнотом для набросков или со школьным заданием. На пересечении пяти дорог постоянно происходило что-нибудь, и Роберт старался запечатлеть события на бумаге.
Как-то водитель одной машины попросил проверить шипы и залить бензин и масло. Пока Чарли занимался этим, мужчина вылез из машины, чтобы размяться. Ему было уже за пятьдесят, и он был почти лысый, за исключением нескольких прядей жестких седых волос, падавших на воротник, с острыми темными глазами. Он обратил внимание на Роберта, сидевшего в кресле рядом с дверью. Мужчина о чем-то поговорил с мальчиком. Потом вернулся к машине и подошел к Чарли, пока тот накачивал шины.
— Это ваш мальчик в инвалидном кресле?
— Он — мой пасынок, — ответил Чарли.
— Что с ним такое?
— У него парализованы обе ноги. Он упал на спину и повредил себе позвоночник. Трещина в позвоночнике зажила, но ходить он не может.
Чарли перешел к другому колесу, и водитель пошел за ним.
— Сколько времени прошло со времени его падения?
— Почти шесть месяцев.
— Что говорят по этому поводу врачи? По-видимому, у него повреждены нервы?
— Да, правильно, — ответил ему Чарли. Он выпрямился и посмотрел на мужчину.
— Вы, видимо, врач? — спросил он его.
— Я не терапевт. Я — гомеопат.
— А-а-а, — неуверенно протянул Чарли.
— Некоторые люди называют нас шарлатанами.
— Ну, вы ничего не скрываете.
Чарли посмотрел в сторону Роберта, мальчик не мог их слышать.
— Доктор сказал, что если нервы были серьезно повреждены, то парень никогда больше не сможет ходить. Но если они были просто поранены и не было разрывов, тогда есть шанс, что он сможет снова ходить.
— Какое он проходит лечение?
— Дома мы с ним каждый день делаем особую гимнастику. И каждую неделю он бывает в больнице на вытяжении. Пока ему ничто не приносит пользы.
— Вам нужно попробовать заниматься с ним плаванием, — сказал мужчина, — и как можно чаще. Если сможете — каждый день. У меня есть кое-какой опыт в лечении этих травм, и я могу вам сказать, что таким образом можно добиться хороших результатов.
— Вы серьезно говорите мне это? — спросил Чарли. — Как он может плавать, если он парализован?
— Если вы ему поможете, он скоро научится плавать. Вы будете поражены тем, что он сможет делать! В вашем городе есть что-то вроде бассейна?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.