Дмитрий Суслин - Королева Варваров Страница 21

Тут можно читать бесплатно Дмитрий Суслин - Королева Варваров. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Дмитрий Суслин - Королева Варваров читать онлайн бесплатно

Дмитрий Суслин - Королева Варваров - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дмитрий Суслин

Наконец сон начал одолевать её, и хотя тело девушки слегка ныло от тягот долгого путешествия, она блаженно вздохнула, предвкушая сладость предстоящего сна, Однако ещё с четверть часа она продолжала лежать с открытыми глазами, прежде чем уснула.

Неизвестно, сколько времени она спала, но её разбудило лёгкое дуновение воздуха в зале. Открыв глаза, Актис увидела, что один факел погас, и мрак ещё более сгустился вокруг. Она снова закрыла глаза и попыталась заснуть, но вновь по её лицу пробежал ветерок.

Актис открыла глаза и стала всматриваться в темноту. Ничего не было видно. Затаив дыхание, она стала прислушиваться, но ничего, кроме ровного дыхания Клодия, да лёгкого потрескивания чадящего факела не слышала.

Но что-то подсказывало Актис, что она и Клодий не одни в этой комнате. Долго лежала она, не смыкая глаз. Разбудить мужа девушка не решалась. Уже засыпая вновь, ей показалось, что лежавшая на полу шкура рыси, как раз против Клодия, слегка шевельнулась. Сонливость вмиг улетела прочь. Сердце судорожно забилось в груди. А шкура вдруг медленно стала расти и подниматься с пола. Вот уже живая рысь стоит, повернув морду в сторону спящих людей. Дикой злобой блеснули в темноте жёлтые глаза. Актис захотела крикнуть и не смогла. Попыталась растолкать Клодия, но тело отказывалось повиноваться её желаниям. Всё, что ей удалось сделать — это ухватиться обеими руками за руку Клодия и с силой вцепиться в неё. Молодой человек не проснулся. Он лишь что-то невнятно пробормотал во сне.

Что делать? Мысли одна за другой пробегали в голове Актис. Но страх сковал всё. Девушке показалось, что она сейчас умрёт, если не сможет ничего сделать.

Рысь медленно и осторожно продолжала красться, мягко и не слышно ступая по полу. Все ближе и ближе. И уже готовится к прыжку, нацелившись прямо в горло Клодия. А молодой римлянин спит и не слышит, как к нему приближается опасность. И шея его открыта для удара.

Зверь подтянулся, напряг могучие мускулы и приготовился к прыжку. Прошли мгновения, казавшиеся вечностью, и он прыгнул.

За долю секунды до этого, нечеловеческим усилием воли Актис изо всех сил, призвав Аполлона на помощь, дёрнула Клодия к себе. Тело молодого человека оказалось в объятиях Актис, а зверь упал на пустое место.

Клодий проснулся и, по-солдатски оценив ситуацию, тут же кинулся на рысь.

Только тут Актис увидала, что это вовсе не рысь, а человек. Он просто прятался под звериной шкурой, а теперь, вооружённый кинжалом, и бормоча что-то на непонятном языке, катался по кровати в смертельной схватке с Клодием.

Несколько мгновений Актис смотрела на эту отчаянную борьбу, затем опомнилась и, отчаянно призывая на помощь, бросилась к дверям. Но дубовая дверь отказалась открываться, и она стала с силой колотить по ней руками, разбивая их в кровь.

Возня за спиной не прекращалась. Клодий боролся со своим противником. Актис не переставала звать на помощь и колотить по двери. А за ней уже слышались взволнованные голоса, топот ног и звон оружия. Там явно был переполох. Слышались растерянные крики и возгласы.

Актис отчаянно стала шарить по дереву и, сразу руки нащупали засов. Дрожа и рыдая, девушка тут же отодвинула его, и дверь открылась. Актис повернулась к ней спиной и увидела Клодия, который повалил своего противника и пытался вырвать у неге оружие.

В спальню ворвались вооружённые люди с факелами и бросились на помощь римлянину. Увидев это, его противник отчаянно закричал и последним усилием вонзил кинжал себе в горло.

Клодий отскочил от него, чтобы не испачкаться кровью, а самоубийца тут же испустил дух. Кровь фонтаном била из его шеи. Факелы осветили лицо убитого, и Актис сразу признала в нём того самого желтоволосого мужчину, что разговаривал во время пира с друидом. Люди с факелами тоже узнали его.

— Дарго! Это Дарго! — воскликнули они и с ужасом отпрянули в сторону.

— Что здесь происходит? — раздался в толпе властный голос. Это вошла Боудикка.

— Дарго убит! — пролепетал один из воинов дрожащими от страха губами. — Это римлянин его убил. Теперь Дарго мёртв.

Боудикка посмотрела на мёртвого и тоже в страхе отпрянула.

— Он напал на меня, — вмешался в разговор Клодий. — Если бы не моя жена, мы были бы оба мертвы. Что это значит, Боудикка? Ведь ты обещала нам безопасность!

— Это так, римлянин, — гордо ответила царица. — Но Дарго не мой человек, а Мэрлока. А Мэрлок — друид бригантов. Его послал Венуций. Он ненавидит нас. Он хотел поссорить нас с римлянами. Если бы вы были убиты на земле иценов, началась бы война. А Венуцию нужен союз с нами против римлян. А Мэрлок, верховный друид. Сильнее его только Вирка, мать всех друидов. Он тоже против вас. Бойтесь его, римляне. Гальп, подойди ко мне!

Один из воинов подошёл к царице.

— Сейчас же схватить и привести сюда Мэрлока, — приказала Боудикка. — И уберите тело Дарго отсюда.

Гальп побледнел, глаза его раскрылись, но он послушно побежал выполнять приказ.

— Расскажи мне, как все произошло, — Боудикка обратилась к Актис.

— На нас вдруг напала рысь, — всё ещё дрожа от пережитого страха, начала рассказывать девушка. — Откуда она взялась? Просто шкура лежала.

— Друиды могут превращаться в любого зверя, — заметила Боудикка. — Я удивляюсь тебе, римлянин, что ты сумел справиться с ним.

— Ты не собираешься будить Прасутага? — спросил её Клодий.

— Это бесполезно, — улыбнулась царица. — Моего мужа не разбудит даже колье Луга.[13] Сон его крепче, чем Лиа Фаль,[14] сверкающий камень Нуады.[15] Продолжай рассказывать, Актис.

Клодий и царица внимательно выслушали всё, что поведала им девушка. К концу рассказа вбежал Гэльп с дружинниками.

— Его нигде нет, царица, — испуганно сказал он.

— Так ищите же его!

— Ищут. По всему дворцу ищут, но…

— Что, но?

— Но Зада, твоя рабыня, — Гальп облизнул пересохшие губы, — она видела, как Мэрлок превратился в белого сыча и улетел на север.

Эта весть всех потрясла. Сейчас же была вызвана Зада и в присутствии всех допрошена. Бедная старуха вся тряслась, когда рассказывала эту историю ещё раз. Актис в страхе прижалась к Клодию. Тот обнял её и стал успокаивать.

— Да, Мэрлок — великий колдун, — задумчиво указала Боудикка. — Но слава богам Дану,[16] с вами ничего не случилось.

Комнату тщательно обыскали, нет ли в ней ещё кого из посторонних. Затем царица и воины ушли и оставили за дверями стражников, чтобы охранять важных гостей. Актис и Клодий остались одни.

— Ты спасла мне жизнь, — сказал Клодий и посмотрел жене в глаза.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.