Барбара Картленд - Влюбленный король Страница 22

Тут можно читать бесплатно Барбара Картленд - Влюбленный король. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы, год 2002. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Барбара Картленд - Влюбленный король читать онлайн бесплатно

Барбара Картленд - Влюбленный король - читать книгу онлайн бесплатно, автор Барбара Картленд

Но не это было главное.

Обиднее всего было то, что король Максимилиан не понимал: она абсолютно невинна!

Зита слишком уважала себя, чтобы принять его предложение.

Король взял своего жеребца за поводья и легко вскочил в седло.

Как только они поравнялись, Зита не оглядываясь взмахнула хлыстом, и Пегас помчался в сторону лугов.

Теперь солнце стояло намного выше деревьев, туман рассеялся окончательно, и дворец вырисовывался на фоне синего неба во всем своем великолепии.

Но Зита не могла любоваться прекрасным зрелищем, потому что сейчас этот дом казался ей тюрьмой, готовой поглотить ее навеки.

Чувство было невыносимым, и Зита резко осадила Пегаса.

– Ваше величество, – обратилась она к королю, – мы с вами должны расстаться. Нам нельзя возвращаться вместе.

– Вы боитесь за свою репутацию, или вас беспокоит моя? – насмешливо спросил король.

– Обе! – вспыхнула Зита.

– В этом есть рациональное зерно, – молвил король. – Но я вас не отпущу, пока вы не скажете, где и когда мы снова встретимся.

– Нет смысла это делан».

– Вы так считаете?

Зита не ответила, и он спросил:

– Вас обидело мое предложение?

– Вы сами знаете.

– Простите меня! – взмолился король. – Я безумно хочу говорить с вами еще и еще. И даже если вы не позволите, я буду вас любить! Я по-прежнему хочу, чтобы мы были вместе.

– Это невозможно, – взмахнула рукой Зита. – Сейчас мы с вами попрощаемся и больше не увидимся.

– Почему? – воскликнул король. – Вы убиваете меня. Без всяких объяснений вы запрещаете мне видеть вас. Неужели мне нельзя просто пообщаться с прекрасной жительницей этой страны?

– Я не в состоянии ответить на этот вопрос, – обронила Зита. – К тому же в этом нет необходимости.

Она помолчала и грустно добавила:

– Мне было очень… очень интересно встретиться с вами. Просто замечательно… Но в сновидениях нет будущего… такого, к какому мы привыкли в нашей обыденности. Завтра вы уедете из Альдросса… и больше мы с вами не увидимся.

Зита отчетливо сознавала, что король Максимилиан вовсе не собирается жениться на Софи.

А создание политического альянса – это оригинальный способ избежать нежелательной женитьбы.

Король между тем внимательно наблюдал за ней.

Наконец он заговорил, и в голосе его сквозило отчаяние:

– Что я могу ответить? Вы даже не представляете, как я хотел увидеть вас снова! И судьба все-таки свела нас этим утром. Теперь я не могу себе позволить снова вас потерять.

– Это неизбежно.

– Но почему? Почему?

Зита посмотрела на небо.

Солнце было уже довольно высоко, и во дворце могли заметить их отсутствие.

– Стоять здесь и разговаривать можно до бесконечности. Разумеется, это приятное занятие, но нам с вами пора возвращаться. И меня, и вас, несомненно, ждут. Не стоит заставлять людей теряться в догадках.

– Хорошо, – кивнул король. – Я согласен вас отпустить, но с условием, что мы увидимся завтра утром примерно в то же время. Я наметил отъезд на десять часов утра, поэтому мы могли бы встретиться около пяти.

– И о чем же мы будем говорить?

Король засмеялся.

– Я постараюсь уговорить вас поехать со мной, после того как попрощаюсь с герцогом в гостинице «Золотой крест».

Зита ничего не ответила.

– А если я пообещаю говорить на другую тему, тогда вы придете?

У Зиты мелькнула мысль, что, о чем бы ни говорили, думать они будут об одном и том же.

Она не нашла в себе решимости отказать, поэтому произнесла уклончиво:

– Обещаю, что приду… если смогу, конечно. Может быть, не получится… я не знаю. Сегодня мне удалось ускользнуть… пока все еще спали.

– Так же, как и мне, – улыбнулся король. – Дайте вашу руку.

Зита протянула ему узкую ладонь, король стянул с нее перчатку и поднес к губам.

От его нежного прикосновения все ее существо затрепетало.

Такого чувства она еще не испытывала.

Она непроизвольно стиснула пальцы короля.

– Можно ничего не говорить. Все равно у меня не хватает слов, чтобы объяснить вам, Зита, как сильно я хочу видеть вас вновь, – сказал он ласково. – Я хочу, чтобы вы знали: даже если вы не придете, я все равно найду вас; меня не смогут остановить ни люди, ни стихийные бедствия; никакие препятствия не способны мне помешать найти вас.

Что-то в его голосе не на шутку испугало девушку.

– Мне кажется, нам лучше всего встретиться в «Золотом кресте», – продолжал король. – Но если вы считаете, что там неудобно, назовите любое другое место. В крайнем случае скажите адрес, по которому я мог бы вам написать, не навлекая на вас ничьих подозрений.

– Кроме… «Золотого креста»… некуда, – растерянно ответила Зита.

– Это не правда, – заметил король. – Но не важно… я счастлив, что есть хотя бы одно место, где я могу вас найти.

Зита промолчала, и король, все еще державший ее руку в своей, снова поднес ее к губам.

– Зита, я вам очень благодарен. Вы напомнили мне, что у меня как у монарха есть королевские обязанности.

Но в то же время я мужчина, и мне не чужды человеческие чувства и эмоции.

Он снова поцеловал ее запястье, а потом мягко повернул руку и коснулся губами тыльной стороны ладони.

Зита вновь ощутила странное, незнакомое чувство.

Ей показалось, будто в ладонь вошли лучи света.

Мягко вибрируя, они поднялись вверх по руке, прошли сквозь сердце и, словно нектар из переполненной чаши, разлились блаженством по всему телу.

Но это было не просто физическое ощущение.

В нем заключалось нечто одухотворяющее.

Зита была смущена и напугана, поэтому инстинктивно отдернула руку.

Пегас отреагировал на резкое движение хозяйки и сорвался с места.

Зита обернулась к оставшемуся позади королю.

Ее глаза сияли на солнце, как два прекрасных изумруда.

– Прощайте, – мягко сказала она.

– До свидания, Зита, – ответил король по-французски.

Какое-то время они молча смотрели друг на друга, и эти взгляды говорили больше, чем слова.

Но время не ждало, и Зита пришпорила Пегаса, пустив его в направлении дворца.

Ей следовало обогнуть дворец, чтобы попасть в него с противоположной стороны.

Король должен был войти с парадного входа, и Зита не хотела столкнуться с ним в таком неподходящем месте.

Она мчалась быстрее ветра в надежде попасть в конюшню раньше, чем король окажется у входа во дворец, где его жеребца примут слуги.

Только в спальне она посмотрела на часы и удивилась, что нет восьми, значит, горничная еще не приходила.

Ей казалось, будто с тех пор, как она тихонько вышла из дворца, прошло целое столетие.

Так много новых чувств и незнакомых ощущений появилось в ней с той минуты, когда она встретила короля на прогулке.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.