Джули Тител - Жена на время Страница 24
Джули Тител - Жена на время читать онлайн бесплатно
– Понятно, – сказала она. Она была до крайности заинтригована, но опасалась проявить слишком явное любопытство. – А сейчас это доказательство в наших руках, то есть в чемодане Винченцо.
– Подозреваю, что так, – невозмутимо подтвердил мистер Дарси, – но затрудняюсь определить, что бы это могло быть. Вся надежда на Винченцо, он должен подсказать нам правильное решение.
– Интересно, в каком обличье он появится в следующий раз?
Глаза мистера Дарси заблестели от предвкушения.
– Остается только ждать. У него довольно широкий выбор персонажей, и все будут выглядеть вполне убедительно.
Разговор прервался: в коридоре послышались шаги и звучный голос мистера Веста. Постучав в дверь, судья вошел, не дожидаясь приглашения.
Приветствие его было столь же изысканным, сколь и его костюм. Очевидно, чувствуя, что обстоятельства требуют особой элегантности, он облачился в рубашку с необычно высоким воротничком и украсил жилет множеством цепочек и брелоков.
– Я не слишком рано? – для порядка осведомился он.
– Ничуть, – ответил мистер Дарси. – Мы как раз закончили обед и обсуждаем с миссис Дарси сегодняшние события. Позвольте, я позову служанку.
– Чертовски неприятное дело, – смущенно пробормотал мистер Вест.
– Моя супруга поведала мне, как замечательно вы с ним справились: приняли быстрое и справедливое решение.
Мистер Вест перевел дух.
– Благодарю, сэр, вы очень добры! Ей-богу, никогда не сталкивался ни с чем подобным, за все годы пребывания на должности судьи Иглсторпа! Но полагаю, я все сделал правильно, а если и миссис Дарси довольна, то тем лучше! Чертовски неприятное дело, сэр, ей-богу!
– Ценю ваши чувства, мистер Вест, – ответил мистер Дарси. – Представляю, каково вам пришлось, но вообще-то, занимая такой пост, вы должны были привыкнуть к неожиданностям.
– О да, безусловно! – подхватил судья. – Однако с иностранцами я сталкиваюсь впервые! Все-таки странные люди эти итальянцы!
– Чертовски странные, – согласился мистер Дарси.
– Я всегда говорил, что они странный народ, – повторил мистер Вест, качая головой с важным видом. – Грациелла-то еще ничего, красотка, можно сказать, но я не поверил ни одному ее слову. Сразу понял, что она лжет. В общем, свой долг я выполнил.
Появилась служанка с бутылкой портвейна, миндальным ликером для миссис Дарси и колодой карт. Хелен воспользовалась случаем и вышла вслед за ней – поискать у себя в сундуке какое-нибудь рукоделие. На самом дне сундука она нашла начатую работу – отцовские носовые платки, на которых хотела вышить букву “Д”. В данных обстоятельствах эта буква пришлась как нельзя более кстати. Когда она вернулась в гостиную с корзинкой для рукоделия, мужчины уже вынимали из колоды двойки, тройки, четверки, пятерки и шестерки.
Они договорились о весьма скромных ставках – шиллинг за очко, – и игра началась. Хелен с одобрением заметила, что во время первой партии мистер Дарси не изображал из себя неопытного любителя: уверенно сдавал карты, ловко держал их в руке. По крайней мере, у него нет желания прибегнуть к обману и ободрать гостя как липку: он играл умело и точно, что должно было продемонстрировать мистеру Весту, что тот имеет дело с мастером, однако судья был всецело поглощен подсчетом очков. Очевидно, прославленный игрок мистер Дарси считал мошенничество ниже своего достоинства. Если мистер Вест и проиграет, то не благодаря недостойным приемам со стороны противника.
Однако мистер Вест не проиграл. В конце шести партий счет был равным, и каждый игрок получил право еще на одну сдачу. После чего счет не изменился, и была объявлена ничья.
Мистер Дарси и судья пришли к выводу, что их силы равны, причем данное обстоятельство больше обрадовало последнего.
Во время новой игры мистер Вест настолько расслабился, что позволил себе отвлечься и заговорил на посторонние темы. Поскольку сдавал не он, в его обязанности входило вести подсчет.
– Вы знаете, – сказал он, – что мисс Грациелла родом из Падуи? Когда мы познакомились, она сообщила, что родилась в городе, который называется Падова, тогда мне и в голову не пришло, что он находится в Италии! Ну так вот, расставшись с вами сегодня, я прямиком отправился в свой кабинет, взял атлас и нашел в нем карту Италии. И что же я обнаружил? Опять та же история! Эти иностранцы вставляют лишние буквы куда попало! Ми-ла-но, к примеру, должно иметь только два слога, как у нас, по-нашему, по-английски, – Ми-лан…
Мистер Дарси перебил его, уточнив счет:
– Сколько?
– Тридцать девять, – сосчитал судья.
– Не очень хорошо, – сказал мистер Дарси.
После этого судья охладел к вопросу о количестве слогов в названиях итальянских городов, и эта тема больше не возникала до тех пор, пока Хелен не подняла ее вновь, решив отомстить мистеру Дарси за проявленное им своеволие.
– Да, подумать только, – произнесла она светским тоном, склонившись над пяльцами, – иностранцы, похоже, перевирают все свои названия. Возьмем, например, Тори-но. Должно быть просто Турин, всего два слога. Как вы считаете, мистер Вест?
Услышав столь приятные для себя слова, судья воспрянул духом и не мог удержаться от искушения порассуждать на любимую тему. Естественно, он тут же оседлал любимого конька, поскольку внимательное изучение карты Италии позволило ему сделать массу интересных наблюдений.
– Ну, что касается этого вопроса, миссис Дарси… – начал он, после чего добрых пятнадцать минут развивал увлекательнейшую тему названий итальянских городов, причем без ущерба для игры.
Их разговор и очередная партия закончились одновременно. Мистер Вест опережал противника всего на двенадцать очков. Посмеиваясь про себя, Хелен гадала, подействовала ли болтовня судьи на нервы мистеру Дарси в той же мере, что и ей. Он сохранял невозмутимое выражение лица, но, когда Хелен встретилась с ним глазами и послала ему невинную улыбку, сердитый блеск его глаз немного умерил ее веселость.
Следующую партию мистер Дарси проиграл, но потеря нескольких фунтов, казалось, нисколько его не обескуражила. Хелен не вполне понимала его тактику до последней партии, которую снова выиграл мистер Вест, правда с очень незначительным перевесом.
– Похоже, мне сегодня везет, – заявил судья, пребывавший в отличном настроении, и веером разложил свои карты на столе.
Мистер Дарси согласно кивнул, но отметил, что дело не только в удаче, а и в том, что его уважаемый противник лучше играет.
– Ну, не знаю, – скромно сказал мистер Вест, – но вообще-то в пикете я разбираюсь. Я получил большое удовольствие, сэр! Ей-богу, нет ничего лучше, чем помериться силами с равным соперником.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.