Кэрол Финч - Сердце дикарки Страница 24

Тут можно читать бесплатно Кэрол Финч - Сердце дикарки. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы, год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Кэрол Финч - Сердце дикарки читать онлайн бесплатно

Кэрол Финч - Сердце дикарки - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кэрол Финч

И они снова плыли по океану звезд, направляясь к новым горизонтам, наслаждаться которыми могут только влюбленные. Алекса жила и умирала, отдаваясь без остатка дивным ощущениям, захватившим ее. Время прекратило свое существование. Они с Кином двигались в едином ритме удивительной мелодии – и это был еще один момент, который Алекса будет вечно лелеять в памяти.

Но вот их полет достиг апогея, утихли последние любовные содрогания, и Кин опустился на койку рядом с Алексой. Его долго сдерживаемые эмоции нашли выход самым упоительным способом, и у него не было ни сил, ни желания двигаться. Он хотел только одного – уснуть, держа в объятиях этого ангела-искусителя.

Алекса ласково взяла его лицо обеими руками и посмотрела на него с обожанием.

– Кин, я знаю, что ты за человек, – прошептала она и наклонилась поцеловать его губы. – Ты тверд в своих убеждениях и нежен в любви. Я знаю, ты не желаешь быть связанным, и я не буду заявлять никаких требований. Я хотела только этой ночи и не буду просить больше ни о чем. У меня будут воспоминания. Этого довольно…

Кин слегка нахмурился. Это должны были быть его слова, угрюмо думал он, пока Алекса уютно пристраивалась в его руках. Его озадачило, что Алекса хотела позволить ему уйти из ее жизни, даже не попытавшись уговорить вернуться еще раз, что обычно делали другие. Но сейчас он был слишком обессилен, чтобы размышлять над всем этим. Завтра, когда голова будет ясной, а солнце представит Алексу в новом свете, он будет смотреть на нее как на одну из многих, пообещал себе Кин, закрывая глаза и прижимая к себе ее теплое тело.

Услышав его медленное, равномерное дыхание, Алекса осторожно отодвинулась, слезла с кровати и прокралась к своему платью. Прежде чем выскользнуть наружу, она с тоской и любовью взглянула на спящего Кина. Так трудно было покидать его, зная, что больше никогда не увидит! Она вышла, чувствуя, будто оставила позади часть собственной души.

Алекса услышала тихое ржание Кентавра и двинулась на звук. Жеребец напрягался, пытаясь освободиться от пут, когда она подошла к нему. Ноздри раздулись, поймали ее запах, и копь опустил голову, ожидая ласки. Кентавр прижался к ней мордой, и горестная улыбка осветила печальное лицо Алексы.

– Ты тоже забудешь меня так же быстро, как и он? – мягко спросила она.

Жеребец ударил копытом и прижался к ней теснее, когда Алекса попыталась уйти. Он негодующе вскинул голову и снова заржал, но она намеревалась прокрасться обратно в лагерь, пока отец и брат не обнаружили ее отсутствия. Если она еще промешкает, то рискует быть пойманной.

– Береги его, Кентавр, – прошептала она и растаяла в качающихся тенях.

Кентавр поднялся на дыбы, его мощные копыта забились в путах, пронзительное ржание прорезало ночной воздух. Он напомнил Алексе рассказ Кина о Коне-Призраке и его великой мощи.

Ей так хотелось, чтобы Кентавр был свободным и мог мчаться по прериям, как и его отец. Вести за собой табун собственных кобылиц туда, куда позовет переменчивый ветер. Искушение выпустить его на волю было велико, и Алекса двинулась назад. Но это был жеребец Кина, которого он приручил, его радость и гордость. С нерешительностью, отпечатавшейся на лице, Алекса вернулась успокоить коня.

– Мы с тобой так похожи, – бормотала Алекса, поглаживая его шею. – Оба тоскуем о вольной жизни, чтобы следовать за мечтами, и оба прикованы к тем, кто желает держать нас в цепях. Это нечестно, да, Кентавр?

Конь фыркнул в знак полного согласия и успокоился под ее любящим поглаживанием. Алекса горестно вздохнула, немного потешила себя мыслью, как Кентавр, развевая белой гривой, помчится между деревьями навстречу долгожданной свободе. Ее глаза вернулись к хижине, заметили слабый свет, освещающий окно. Неплохо, если бы хоть один из них мог дожить до осуществления мечты…

Глава 7

Кин вздрогнул и проснулся. Услышав повторный стук в дверь, он потянулся к Алексе в стремлении защитить ее. Увы, Алексы не было; рядом с ним остались лишь смятые простыни.

Быстро спустив ноги на пол, он начал поспешно одеваться. Неужели Расс примчался защищать честь сестры? Наверное, на этот раз он явился вооруженным до зубов, размышлял Кин. Сейчас не хватало только открытого столкновения с Карвером-младшим…

Приготовившись к худшему, Кин поставил ружье рядом с дверью и лишь после этого поднял засов. Он прищурился в темноту и разглядел, что перед ним не Расс Карвер, а незнакомец.

– Простите, что разбудил вас, мистер Родон, но у меня сообщение от Клинта Гормана.

Кин с трудом приходил в себя после глубокого сна. До настоящего момента он даже не вспоминал о Клинте. Но по серьезному выражению лица пришельца было понятно, что произошло нечто непредвиденное и неприятное.

– Что случилось? – спросил Кин.

Молодой парень замялся, чувствуя на себе тяжелый, пристальный взгляд Родона.

– Ну… у него неприятности. На него напали, когда он перевозил товары на кильбот. Клинт говорит, много чего украли.

– А сам он как, пострадал? – спросил Кин, поспешно натягивая рубашку.

– Боюсь, что да. Он умудрился добраться до нашей фермы и тут же свалился. Док сейчас занимается им. У Клинта пуля в плече, и еще его избили рукоятью пистолета. Он настоял, чтобы я передал вам это, чтобы вы о нем не беспокоились.

«Беспокоиться о нем?» – пробормотал про себя Кин. Да он настолько увлекся очаровательной Алексой, которая уплыла в ночь, не потрудившись даже сказать «до свидания», что напрочь забыл о самом существовании Клинта Гормана. Господи, да это ли не доказательство, что мужчина не должен пугаться с бабами, грубо сказал себе Кин. Он ведь знал, что Клинт отсутствует дольше обычного, и все же не сделал ни малейшей попытки проверить, что с ним. Проклятый идиот! Он забыл Клинта ради своего вожделения к мисс Карвер. Никогда. Никогда снова. Он обязан Клинту самой жизнью.

Кин обогнул юношу и зашагал к деревьям седлать Кентавра.

– Дай мне пару секунд привести коня. Я хочу, чтоб ты проводил меня к Клинту.

– Вы можете ехать на его лошади, если хотите. Я привел ее с собой, она еще оседлана, – предложил парень, торопясь поскорее двинуться в обратный путь, к дому.

Кин кивнул, круто повернулся и последовал за ним, но мысли его невольно возвращались к Алексе. Память о том, как она лежала в его объятиях, не уступая ему в страсти, отвлекала его от дел насущных. А Клинт встретился с целой кучей неприятностей, пока он прохлаждался с красоткой искусительницей. Которая удрала, прежде чем он успел пресытиться ею. Тряхнув головой, чтобы избавиться от навязчивого образа, Кин сосредоточился на скакавшем впереди юноше. Может, он разыщет Алексу после того, как повидает Клинта, сказал себе Родон…

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.