Вирджиния Хенли - Неутолимая страсть Страница 25

Тут можно читать бесплатно Вирджиния Хенли - Неутолимая страсть. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы, год 2011. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Вирджиния Хенли - Неутолимая страсть читать онлайн бесплатно

Вирджиния Хенли - Неутолимая страсть - читать книгу онлайн бесплатно, автор Вирджиния Хенли

Пьеса «Юлий Цезарь» была его любимой у Шекспира, читаной-перечитаной. Ему нравились огонь, страсть и ярость, заключенные в ней. Когда Патрик читал про пророческие сновидения, он знал, что такое действительно существует, и полностью идентифицировал себя с Предсказателем. «Тебе грозят бедою иды марта!» [8]

Продолжая читать, он вдруг мысленно снова увидел похороны Елизаветы Тюдор. Чтобы избавиться от наваждения, стал внимательнее вчитываться в текст. Но картина траурной процессии не отпускала. Он начал слышать звуки похоронного марша. И чем дальше, тем громче звучал марш. Теперь он различал цокот копыт вороных коней, тянувших катафалк, и тяжелую поступь марширующих вслед за гробом. Марш… Марш… А у него в голове вдруг зазвучало: Март… Март… «Тебе грозят бедою иды марта».

Все сложилось. Он с уверенностью мог сказать, что жизнь королевы Англии кончится в марте. Отбросив книгу, он быстро подсчитал: до начала марта — девять месяцев, и десять месяцев до его конца. Это совпадало с тем, что он ощутил во время личной встречи с королевой. «Разве можно быть уверенным на сто процентов? — спросил себя Патрик. — Нельзя, но я должен научиться доверять своему шестому чувству. Оно присутствует во мне постоянно, как Полярная звезда на небе».

Их карету заметили, и несколько дюжин всадников поскакали им навстречу. Хепберн поздоровался с ними, но не притормозил, а погнал дальше. Кучер остановил карету только на мощеном дворе замка, где Хепберн спешился и отдал повод Валианта подскочившему конюху.

Потом Патрик открыл дверцу и высадил Мэгги.

— Ступи на родную почву, женщина.

На полном галопе во двор ворвался Джорди Сетон, кинул повод и спрыгнул с седла.

— Что за черт, Хепберн? Кого это ты притащил в Сетон?

Нянька присела в почтительном приветствии.

— Лорд Уинтон!

Щетинистые брови Джорди сошлись на переносице.

— Мэгги? Это ты?

Патрик не стал выносить Кэтрин из кареты, вместо этого он протянул ей руку и заглянул в глаза. «Если я когда-нибудь понадоблюсь тебе, просто шепни мое имя». Она услышала эти слова, словно он произнес их вслух. А потом он и на самом деле сказал вслух:

— Смелее, чертова кошка!

Она высокомерно задрала подбородок, сунула ему руку и спорхнула на брусчатку двора.

— Лорд Уинтон, позвольте мне представить леди Кэтрин Сетон-Спенсер.

Разглядывая крепкого, жилистого старика, Кэтрин попыталась скрыть смятение. «И это граф Уинтон, мой дед? И этот неряха живет в замке?» Нервным жестом она откинула капюшон, и на свободу вырвались ее черные кудри, украшенные мелким жемчугом.

Словно получив видение, Джорди Сетон отпрянул от нее.

— Кэтрин? Ты дочка Изобел?

Кэтрин мрачно кивнула.

— Господь всемогущий! Ты даже не упоминала, что эта вьючная лошадь Изобел произвела на свет настоящую чистокровку, — повернулся он к Мэгги.

— Да, ваша светлость. Неисповедимы пути Господни!

— Мое чудо, моя прелесть! Ну, наконец-то Господь благословил меня!

Он взял руку Кэтрин и поднес к губам.

— Не буду тебя обнимать, а то, боюсь, задушу. Ты, наверное, испугалась грубого старого идиота.

Неожиданно Кэтрин улыбнулась:

— Я никого не боюсь — ни людей, ни зверей.

— Радость моя, ты просто вылитая копия своего деда!

Кэтрин рассмеялась. Ей показалась абсурдной идея, что она может походить на него.

— Да, Мэгги говорила мне, что мы очень похожи.

Джорди махнул рукой одному из верховых, который наблюдал за ними, открыв рот.

— Сходи позови Джанет и Джесси. Сестрицы не поверят своим глазам. — Он посмотрел на Патрика. — Хепберн, я у тебя в долгу. Пойдем выпьем. Это стоит отпраздновать!

Старик потянул их за собой в замок, по пути отдавая приказания.

— Собери всех слуг в зале, — скомандовал он управляющему.

Впервые в жизни Кэтрин испытала гордость за свои шотландские корни. Окинув взглядом главный зал, она увидела высокие сводчатые потолки, с которых свешивались штандарты Уинтонов, с вытканными на них крылатыми драконами.

Когда все слуги, включая поварят и судомоек, собрались, Джорди Сетон вскарабкался на скамью.

— Сегодня у нас праздник! Я хочу, чтобы вы все как следует разглядели мою красавицу внучку, мою наследницу. Замок и все, что в нем есть, отдается в полное ее распоряжение, пока она оказывает нам честь своим присутствием. Такая красота еще не ступала под своды этого замка с тех пор, как я ввел в него свою молодую новобрачную сорок лет назад. — Он махнул Хепберну. — Патрик, мальчик мой, поставь ее на стол, чтобы они все видели, как должна выглядеть настоящая леди.

Патрик сдернул с нее серую накидку с капюшоном. Затем его руки сомкнулись у нее на талии, и он водрузил ее на стол. Коснувшись губами ее уха, он прошептал:

— Джорди уже считает твою задницу центром вселенной. Мне-то хорошо известно, как тебе нравится быть в центре внимания, чертова кошка.

Стоя среди множества глаз, устремленных на нее, в бледно-розовом бархатном платье, расшитом подснежниками, она была готова расцеловать этого высокомерного мерзавца, который посоветовал ей так одеться.

— Прекрасно, вся семья в сборе, чтобы поприветствовать тебя. — Сетон указал на своих сестер. — Джесси и Джанет, посмотрите, приехала моя внученька Кэтрин. Вы, наверное, теперь согласитесь, что можно не переживать, что у меня нет сыновей.

Пока две женщины, которым было под пятьдесят, с изумлением разглядывали изящную, как куколка, Кэтрин, та подумала: «Мать похожа на своих теток как две капли воды». Рядом с ними стояли двое мужчин, слишком молодых, чтобы быть им мужьями. «Должно быть, это сыновья».

Один из них оттер плечом другого и смело вышел вперед. Он по-хозяйски подхватил Кэтрин на руки и опустил на пол.

— Я — Малькольм. Добро пожаловать в Сетон, Кэтрин.

Она улыбнулась в ответ:

— Значит, ты мой кузен. Рада познакомиться, Малькольм. — Она подняла глаза на другого мужчину. — Осмелюсь предположить, что ты тоже мой кузен.

Тетка Джанет вывела его вперед.

— Это мой сын Эндрю. Должна тебе сказать, что ты ни чуточки не похожа на Изобел.

— За это ей наша вечная благодарность, аминь, — прямодушно бухнул Сетон и спрыгнул со скамьи.

— Налить всем виски, — приказал он управляющему.

Каждый, включая слуг, получил по стаканчику. Когда управляющий начал наливать Кэтрин, она нерешительно спросила:

— У вас не найдется вина?

— Конечно, найдется. У нас есть все, что твоей душеньке угодно. — Как только принесли вино, Джорди поднял свой стакан. — За леди Кэтрин, мою внучку! За самую прекрасную девушку Шотландии! — Он оглядел столпившихся слуг. — Где кухарка? Ах, вот ты, Пег. Готовь на ужин хаггис. Сегодня у нас праздник!

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.