Кристина Дорсей - Море желания Страница 25
Кристина Дорсей - Море желания читать онлайн бесплатно
– Пардон, – повторил он одно из немногих известных ему французских слов. – Я друг мсье Уэллиса, его кузен. Не знаете ли вы, где он?
– Нет! – И на сей раз мерзкой старухе удалось захлопнуть дверь пансиона, где обычно останавливался Даниэль. Впрочем, Джайред и не держал ее больше.
Проклятье!
Что же ему теперь делать? И Блэкстоун поспешил по улице Дю Мюр, направляясь к докам и лихорадочно соображая, где же сейчас мог находиться его исчезнувший кузен. Инструкции, данные Джайреду при отплытии, были весьма кратки: «Узнать имя предателя у лорда Альфреда и вернуться в Морлэ».
Тогда это казалось таким простым делом, хотя Джайреду не нравилась эта идея с самого начала.
«Я – капер, морской капитан, и шпионы и интриги не по моей части».
Но Даниэль отвел эти возражения совершенно спокойно. Он знал, что сказать Джайреду, чтобы его уговорить: «Вы с Джоном так похожи, Джай! Уж поверь мне, который вырос с вами! Если бы Джон был жив, он никогда не стал бы даже колебаться!» – «Но Джон мертв!» – «Поэтому-то я и прошу тебя. Это очень, очень важно, пойми!»
– Где же ты теперь, хитроумный кузен Даниэль? – бормотал себе под нос Джайред, шагая по узким улочкам гавани. Теплый воздух обвевал его лицо, принося с собой запахи раскаленного железа в кузнях и соленой морской воды.
Морлэ был излюбленным портом американских каперов, и это особенно бросалось в глаза именно в доках. Множество судов в разной степени ремонта заполняли стапели. Их высокие мачты вонзались в синее небо, подобно сотням призрачных рук.
Взгляд Блэкстоуна упал на родную «Каролину» с ее красновато-охристым корпусом, позволявшим при слепящих лучах солнца выдавать капер за простое торговое судно. Правда, приглядевшись внимательней, можно было обнаружить и летящие линии корпуса, и изящество оснастки, но эти качества «Каролина» предпочитала выказывать лишь в бою. Сейчас она выглядела неважно из-за многочисленных повреждений, которые оказались значительно серьезней, чем поначалу предполагал Джайред.
Команда драила палубу и ставила новые мачты. Дело кипело, но все же на полный ремонт капера требовалось еще немало времени; огромная пробоина в корпусе по-прежнему зияла, и Джайред в очередной раз вознес хвалу Господу Богу за то, как ловко им удалось в таком состоянии удрать от британских крейсеров. Правда, на этом везение и кончалось, ибо капитан понимал, что для спуска «Каролины» на воду потребуется еще много усилий и времени, которого ему сейчас не хватало. К тому же вопрос, где найти Даниэля, по-прежнему висел в воздухе.
– Похоже, леди совсем истомилась в заточении, – услышал Блэкстоун над самым ухом насмешливый голос Патрика, который занимался скрупулезным изучением всех повреждений как старший помощник.
– Ничего не поделаешь.
– Но, полагаю, все еще поправимо.
– Несомненно, – сказал Джайред, и оба приятеля направились к сходням.
– Ну, как твой кузен? Готов допросить нашу маленькую шпионку?
– Кузен пропал. – Джайред посторонился, пропуская мимо матроса с ящиком гвоздей. – Кажется, он вообще исчез в неизвестном направлении. По крайней мере, его квартирная хозяйка заявила, что ничего о нем не знает.
– А что же делать с леди Меридит? – В голосе Патрика прозвучала некоторая растерянность.
– Отличный вопрос! Воистину отличный! – Обозлившийся Джайред с большой неохотой начал спускаться вниз. Почему все валится на его несчастную голову? Упрямые заложницы, исчезнувшие кузены, не говоря уже о поломке корабля… И все-таки девку надо заставить говорить. Пусть это сделает не он, но есть же здесь, во Франции, кто-то, кому она непременно расскажет все требуемые сведения! Даниэля Уэллиса не было на месте, значит, единственным человеком остается он, капитан Джайред Блэкстоун.
– Войдите. – Меридит остановила свой беспрерывный шаг по диагонали каюты; она была почти рада видеть капитана и возобновить с ним нелепое препирательство. На сей раз он, возможно, скажет ей и что-нибудь новенькое.
«Каролина» стояла во французском порту уже несколько часов, а о ней словно забыли.
– Его в Морлэ нет! – на одном дыхании выпалил Джайред, предпочитавший сразу переходить к делу. – Может быть, нет и вообще во Франции.
– Кого? – изумилась Меридит.
– Вашего резидента.
Неужели он никогда не отступится от своей глупой мысли о ее предательстве? Девушка решила больше не вступать ни в какие разговоры по этому поводу и по возможности язвительно и притворно вздохнула:
– Какая жалость! – Впрочем, притворства в ее чувствах на самом деле было не так уж и мало: девушке действительно было жаль упущенной возможности встретиться лицом к лицу с человеком, обвинившем в предательстве ее и ее отца. Эту личность она непременно хотела увидеть перед возвращением на родину… Если, конечно, капитан Блэкстоун освободит ее в связи с отсутствием, как он выражается, резидента. Надежды на последнее было мало.
Джайред стоял, угрюмо привалившись к переборке, и не сводил с нее глаз. Меридит ощутила странное в такой ситуации желание сейчас же поправить волосы и одернуть юбки, но, увы, об этом не приходилось и думать: под руками не было ни одной принадлежности женского туалета, и Меридит, содрогнувшись, представила, какой уродиной выглядит она сейчас.
– Боюсь, что нам придется предпринять путешествие в Париж, – нехотя и сквозь зубы процедил наконец Джайред.
Париж! На мгновение Меридит снова стала маленькой девочкой, больше всего на свете желающей отправиться с отцом в сказочную столицу Франции… Но теперь ей было не восемь, и человек, стоящий перед ней со скрещенными руками, был убийцей ее любимого отца. Девушка тяжело опустилась на скамью у стены и почти со страхом пролепетала:
– А что в Париже?
– Не что, а кто. Доктор Франклин – вот кто!
Бенджамин Франклин. Меридит слышала об этом американце от отца, который был просто очарован работами доктора по электричеству, несмотря на то, что сам в этом решительно ничего не понимал.
– Но какое отношение доктор Франклин имеет ко мне? Не думаете же вы, что…
– Я уже ничего не думаю. Даниэль был эмиссаром Франклина. Даниэля нет. – Джайред как-то нелепо пожал плечами, словно не зная, продолжать ли дальше весь этот разговор. Все это, видимо, надоело ему изрядно, и потому он тряхнул головой и коротко приказал: – Быстро собирайте свои вещички. Мы уезжаем в Париж утренним дилижансом.
Меридит насмешливо скривилась в ответ на такую команду.
– Мои вещички!? И где же они, по вашему мнению?
Джайред снова посмотрел на нее в упор. Он откровенно рассматривал девушку с ног до головы, особо задерживая взгляд на голубых глазах, нежном изгибе шеи и на волнах золотых волос… Господи Боже ты мой, как любил он смотреть на эти кудри, когда в них играли солнечные лучи!
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.