Фабио - Влюбленный повеса Страница 25

Тут можно читать бесплатно Фабио - Влюбленный повеса. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы, год 1995. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Фабио - Влюбленный повеса читать онлайн бесплатно

Фабио - Влюбленный повеса - читать книгу онлайн бесплатно, автор Фабио

Райдер усмехнулся, подумав о том, насколько эта девушка завладела его чувствами, мыслями и, кажется, всей его душой. И ведь всего за несколько часов. Такого поражения он еще не знал. О Боже, что с ним творится? Натали – не что иное, как помесь ангела и дьявола. Она воспламенила его тело и постоянно поддерживает его в таком воспламененном состоянии. Она сводит его с ума, ежеминутно отталкивая и ежесекундно привлекая к себе. С ним она разыгрывает неприступную девственницу, а с заскорузлыми моряками флиртует так виртуозно, что ей могла бы позавидовать профессиональная шлюха. Так кто она? Ее поведение приводило Райдера в неистовство и растерянность. Вместе с тем все больше и больше придавало ему решимости любой ценой добиться обладания ею.

Райдер невольно создал в своем воображении ту сладостную картину, когда он и Натали в одной постели. Но он не мог четко представить ее, поскольку не знал, как она поведет себя. Будет ли она робкой и стеснительной? Или же будет как опытная портовая девка стонать от наслаждения, терзать его тело руками и коленями, требуя еще и еще?

Как бы она ни повела себя в постели, даже смутное представление картины близости с ней невероятно возбуждало Райдера, и он невольно рычал за столом.

Наблюдая теперь за тем, как она работала в таверне, он бесконечно восхищался ее самообладанием и талантом. Райдер с огромным трудом мог в своем сознании совместить леди, которую он видел на фабрике, с рыжей девкой, которая флиртовала с моряками.

У него вырвался вздох облегчения, когда Натали отошла от стола, за которым сидели «морские волки». Но вскоре она вернулась с подносом, на котором теснились двенадцать пустых кружек и большой кувшин пива. После того, как Натали наполнила кружки, самый рослый из моряков усадил ее себе на колени. Бесстыжая девка залилась смехом. А у Райдера в жилах закипела кровь.

Он уже наполовину встал со стула, чтобы разобраться с тем «морским волком», но тут дверь таверны открылась и вошли четверо приятелей Райдера. Балагуря, они под предводительством Гарри направились прямо к Райдеру.

– У нас есть новости, – с ходу выпалил Гарри, в то время как остальные шумно усаживались за стол.

– Умоляю, не играй у меня на нервах, – попросил Райдер приятеля, краем глаза все еще посматривая в сторону Натали.

– Нам удалось кое-что выведать насчет ирландца, которому ты вчера врезал, – неторопливо начал Гарри. – Кажется, сегодня он со своими соотечественниками вышел на торговом судне с грузом риса в Ливерпуль.

– О, его отплытие очень поможет нашему делу, – с иронией заметил Райдер.

– Но это не все, – вмешался Джон. – Поговорив с голландскими матросами в Баулинг Грин Хауз, мы узнали, что время от времени контрабандистов ловят при выгрузке груза на побережье Эшли Ривер, что к западу от Чарлстона.

Это сообщение заинтересовало Райдера. Он вы прямился на стуле и внимательно посмотрел на Джона.

– Эшли Ривер? – уточнил он.

– Да, – подтвердил Гарри. – Большинство контрабандистов, проникая в Чарлстон, пользуются, так сказать, задней дверью. Они идут по Стоно-Ривер и затем по ее притокам попадают в реку Эшли.

– В этом что-то есть, – задумчиво произнес хмурый Райдер. – Контрабандисты, разумеется, хотят избежать таможенного досмотра в гавани Купер-Ривер… Вы узнали, какое именно место на реке Эшли они используют для таких дел?

– Нет, – сказал Джордж. – Но один парень сказал, что таможенники несколько раз захватывали корабли с нелегальным грузом в разных точках северной части канала.

– С каким грузом? – уточнил Райдер.

– В основном, с африканскими рабами, – ответил за Джорджа Ричард.

Райдер решительно стукнул кулаком по столу.

– Ясно! – сказал он и посмотрел каждому из приятелей в лицо. – Я хочу, чтобы вы начали наблюдать по ночам за северной частью канала.

На некоторое время установилась тишина, потом джентльмены дружно заворчали.

– Это нечестно, Райдер, – первым выразил суть протеста Ричард. – Ты сказал нам, что вернешь нам проигранное, если мы нащупаем нить, ведущую к контрабандистам.

– Верно, – согласился Райдер. – Нить, ведущую к контрабандистам. Но пока что вы принесли только слухи и предположения. Как только я получу действительно нить, по которой могу выйти на конкретных контрабандистов и мы схватим этих разбойников, то все вы будете вознаграждены. Между прочим, никому из вас не повредит, если вы проведете несколько ночных часов в более плодотворных поисках за стенами ночных заведений Чарлстона.

При этих словах Райдера Ричард пробормотал ругательство и выразительно посмотрел в сторону Натали – та вместе с матросами пела непристойную моряцкую песню.

– И все это ради девки из таверны и ее пропавшей тетки? – раздраженно спросил Ричард.

– Никогда нельзя недооценивать силу девки из таверны, – с ухмылкой произнес Райдер.

Четверо джентльменов поворчали еще некоторое время, потом поднялись и направились в заднюю комнату поиграть в бильярд.

Поздно вечером, когда Натали вышла из таверны, Райдер поджидал ее; свет фонаря четко обрисовывал его высокую крепкую фигуру. Поблизости стоял экипаж.

– Могу ли я доставить вас домой, моя леди? – с нескрываемой иронией обратился Райдер к девушке.

Судя по всему, Натали была совершенно нерасположена флиртовать с ним.

– Спасибо, не надо, – решительно ответила она. – Сэмюэль должен подъехать с минуты на минуту.

– А он уже подъезжал, – невозмутимо произнес Райдер. – Я взял на себя смелость отправить его обратно.

– Как вчера? – спросила Натали, заметно раздражаясь.

– Что вчера? – с невинным видом спросил Райдер.

Натали уперла руки в бока и уставилась на него.

– Когда вчера я стала отчитывать Сэмюэла, он сказал, что я неправильно назвала ему время встречи у таверны.

– Может быть, ты и вправду ошиблась.

– Но кто-то дал ему бутылку бренди.

– Может быть, кто-то и дал.

В этот раз ей не удалось застать его врасплох, с ловкостью уличного акробата он увернулся от ее удара ногой.

– Ты сегодня невыносим! – громко возмутилась она.

Райдер просто взял ее за руку и повел к экипажу.

– А ты, моя леди, в моей власти, хотя бы недолго, – спокойно произнес он. – Так что можешь порадоваться нашей небольшой прогулке. Кроме того, нам нужно кое-что обсудить.

– О, это грандиозно, – усмехнулась Натали.

Райдер почти подтащил ее к экипажу и втолкнул вовнутрь.

– Ты сегодня повеселилась? – спросил он обманчиво мягким голосом почти сразу же, как только карета тронулась.

– Повеселилась? – переспросила Натали, вытаскивая шпильки из волос.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.