Джо Гудмэн - Буду твоим единственным Страница 26
Джо Гудмэн - Буду твоим единственным читать онлайн бесплатно
Отдышавшись, Луиза окинула взглядом сбившуюся постель и распростертую на ней фигуру. Элизабет спала и, похоже, даже и не думала просыпаться. Баронесса неодобрительно поджала губы, заподозрив, что ее подопечная наглоталась снотворного. Она перевела глаза на прикроватный столик, рассчитывая найти там подтверждение своей догадке, но не увидела ничего, кроме книги и двух подсвечников. Это показалось ей странным.
– Элизабет!
Леди Баттенберн вздрогнула, услышав голос мужа, доносившийся из-за двери. Сколько же надо было принять снотворного, чтобы так крепко спать?
– Все в порядке, Харрисон, - отозвалась она. - Она спит… - Ей хотелось добавить «как убитая», и это было бы более точным определением. С некоторым опозданием ей пришло в голову, что с Элизабет могло произойти что-нибудь более серьезное, чем столь крепкий сон. Она подошла к постели, чтобы это проверить, прежде чем отсылать мужа.
Грудь Элизабет равномерно вздымалась. Она поерзала, устраиваясь поудобнее, и втянула под одеяло голую ступню. Удовлетворенно вздохнув, баронесса подошла к двери.
– Можешь вернуться в свою комнату, Харрисон. Ничего дурного с ней не случилось. - Она не стала открывать дверь. - Иди! И распорядись, чтобы нам принесли завтрак.
Барон что-то проворчал в ответ. Улыбнувшись, баронесса подождала, пока шаги мужа затихнут, и огляделась в поисках ключа. Поскольку в замочной скважине его не оказалось, она подвергла спальню беглому осмотру и обнаружила ключ на туалетном столике. Вернув на место стенную панель, она придвинула столик к стене, но не туда, где он стоял раньше, закрывая тайный вход. Он мог в любой момент пригодиться, и это следовало иметь в виду.
Взглянув на постель, леди Баттенберн вздохнула. Она не умела долго сердиться на свою подопечную. К тому же подобное проявление мятежа имело свои плюсы. Никто не пострадал, а Элизабет отвела душу, поступив по-своему.
– Бедняжка, - произнесла она снисходительным тоном. Она вставила ключ в замочную скважину, но не стала отпирать дверь, решив дождаться прихода горничной.
Почувствовав, что кровать прогнулась под весом баронессы, Элизабет приоткрыла ресницы и откинула упавшие на лицо волосы. Слезы, которые она недавно пролила, сослужили ей добрую службу. Глаза слегка припухли и покраснели, отчего создавалось впечатление, что она только что проснулась от глубокого сна, вызванного снотворным. Ее охрипший голос довершил впечатление.
– Луиза?
Леди Баттенберн ласково похлопала Элизабет по плечу.
– Кто же еще? Я почему-то беспокоилась о тебе. Как ты себя чувствуешь?
– Еще не проснулась.
Баронесса фыркнула.
– Это я и сама вижу. Что ты приняла, чтобы спать так крепко? Ты пропустила сегодня утром совершенно невероятное событие.
Элизабет рассеянно откликнулась:
– Извини.
– Я тебя прощаю, - великодушно заявила Луиза и попыталась помочь Элизабет сесть.
– Я сама, - сказала Элизабет. - Не настолько я одурманена. - Она широко зевнула, надеясь, что это доказывает обратное, и села, подложив под спину подушку, которую баронесса заботливо взбила. - Так что случилось? - Она потерла виски, стрельнув глазами на дверь. - Как ты вошла? Мне казалось, что я заперла дверь на ключ.
– Прошла сквозь стену. Право, Либби, с твоей стороны было очень нехорошо переставлять туалетный столик. Мне пришлось изрядно потрудиться, чтобы его отодвинуть. И потом, мне не нравится стоять на четвереньках. - Баронесса выдержала паузу и, кокетливо улыбнувшись, добавила с явным подтекстом: - То есть не всегда нравится. - Увидев, что Элизабет вспыхнула, она весело рассмеялась. - Как тебе удается оставаться такой невинной, дорогая? Неужели ты никогда не слышала о подобных шалостях?
Элизабет уставилась на свои руки. Во рту у нее так пересохло, что она не смогла бы ответить на непристойную шутку Луизы, даже если бы очень захотела.
Баронесса потрепала ее по колену.
– Но я отвлеклась, - весело продолжила она. - Как я уже говорила, я воспользовалась проходом в стене, когда не смогла до тебя достучаться. Харрисон ждал в коридоре. Не думаю, что мы всех разбудили. После утренних событий гости вернулись в свои постели и теперь отсыпаются. Я хотела послать за запасным ключом, но потом решила, что так получится быстрее. Надеюсь, ты больше не будешь загромождать проход, дорогая? Как видишь, это не остановило меня, а всего лишь задержало.
Взяв Элизабет за подбородок, она приподняла ее лицо.
– Обещай мне, дорогая.
– Элизабет согласно кивнула.
– Будет лучше, если ты произнесешь это вслух.
– Обещаю, - покорно проговорила Элизабет.
Баронесса не стала настаивать на более пространных обещаниях. Удовлетворившись этим словом, она отпустила подбородок Элизабет и встала.
– Я попросила Харрисона, чтобы он распорядился на счет завтрака для нас. Я кое-что расскажу тебе за тостами и горячим шоколадом. - Остановившись взглядом на опрокинутом табурете, она подошла ближе и поставила его на ножки. - Так я забыла, что ты приняла на ночь?
Небрежный тон, каким был задан вопрос, не обманул Элизабет. Луиза никогда ничего не забывала и обладала редкой дотошностью, когда хотела что-нибудь выведать.
– Порошок, - ответила она. - Я сама его приготовила.
Баронесса села на табурет, повернувшись лицом к зеркалу. За спиной она видела отражение Элизабет, поправлявшей одеяло. Или это шаль? Но тогда почему она оказалась в постели?
– Тебе следует предоставить приготовление снотворного миссис Фитц или своей горничной. Боюсь, ты приняла слишком большую дозу. Я слышала немало историй, когда чрезмерная доза оказывалась смертельной. Говорят, подобная участь постигла миссис Арчер, хотя неизвестно, было ли это случайностью.
– Я так и сделаю.
– Правда? - Баронесса улыбнулась отражению Элизабет. - Я была бы очень рада. Помимо смерти, знаешь ли, могут быть и другие последствия. Лауданум обладает той особенностью, что к нему привыкаешь. Не хотелось бы, чтобы ты уподобилась тем несчастным, которые не могут прожить и дня без этой гадости Это очень печальное существование.
– Наверное.
Луиза задумчиво кивнула, затем повернулась на табурете и посмотрела на Элизабет.
– Пожалуй, мне лучше забрать у тебя этот порошок. Где ты его держишь, дорогая?
Сердце Элизабет чуть не остановилось.
– У меня его нет.
– Нет? Тогда как же…
– Я хотела сказать, что он кончился. Так что, как видишь, тебе не о чем беспокоиться. Просто я немного не рассчитала.
– Хм!… - Луиза задумалась. - Ну, если ты уверена…
– Абсолютно. Я не ощущаю никаких последствий.
– О, дорогая, это только потому, что ты еще не видела себя в зеркале. - Взгляд баронессы упал на синяк на шее Элизабет, но не задержался там. Если у нее и возникли какие-то мысли, она оставила их при себе. - Твои волосы похожи на воронье гнездо. Глаза покраснели. На щеке отпечатались складки простыни, а твоя шаль запуталась в одеяле. Ты что, замерзла? Лично мне эта ночь показалась душноватой.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.