Мэрилайл Роджерс - Воспевая рассвет Страница 27
Мэрилайл Роджерс - Воспевая рассвет читать онлайн бесплатно
От бархатного полога Вульф оторвал длинную полосу ткани. Брина угадала его замысел и улыбнулась. Ее сакс был вовсе не так глуп. Вряд ли страх сможет заставить принца хранить молчание до утра.
Ну вот, теперь она была свободна от мерзких объятий принца. Теперь она и ее спаситель были наедине со множеством врагов в каменных стенах башни.
Брина взяла длинную полоску ткани и сделала скользкие петли по ее середине и на концах. Глаза Вортимера раскрылись еще шире, когда она затянула одну петлю на его шее, а две другие надела на его запястья. Теперь любое движение рук стягивало петлю на его горле.
«Неужели они теперь задушат меня, – подумал принц в ужасе, – когда я связан и не могу позвать на помощь!»
– Куда ты дел мою одежду? – спросила Брина, с ненавистью глядя на него. Вортимер почувствовал, будто глаза колдуньи прожигают в нем дыры.
– Все в моем тайнике под кроватью, – прошептал он.
Брина широко улыбнулась и моментально заткнула рот принца скомканным куском бархата. Сейчас ей во что бы то ни стало нужно было вернуть магический кристалл. Вместе с ним к ней вернется и самообладание и связь с тайными силами.
Она опустилась на колени и, откинув свисавшее покрывало, стала шарить по полу. Вскоре она нащупала ладонью железное кольцо, потянула за него – и открылась дверца тайника. Она засунула внутрь руку и в глубине нащупала скомканную одежду. Вытащив узел, она узнала свой плащ и платье. Девушка развернула плащ и обнаружила внутри маленький кожаный мешочек, который она обычно носила на поясе. Золотые монеты и украшения ее мало интересовали. Она прикрыла крышку и, поднявшись, подошла к Вульфу.
– Силою чар Глиндора я восстал из мертвых. Я и мой легион теперь уже не лежим в земле, которую мы завоевали для великой Римской империи. Мы вновь готовы к бою, наше оружие в любой миг может быть обращено против тебя и твоих людей. – Вульф понизил голос. – Будь готов к битве, принц.
Клинок блеснул, описав стремительную дугу, и последний шнур полога был перерублен в мгновение ока. Полог упал, и связанный принц оказался в бархатном плену.
Вульф повернулся к Брине. Она стояла и искала что-то в кожаном мешочке, который она снова привязала к поясу. Он положил руку на плечо девушке.
– Эй! – девушка сбросила руку с плеча и отстранилась, едва не выронив из-под мышки сверток с платьем.
Вульф раздраженно взглянул на нее. Это было вовсе не то, чего он ожидал. Он надеялся по крайней мере на благодарность. Заметив выражение его лица, девушка улыбнулась:
– Извини, Вульф, я только хотела, чтобы ты не приближался ко мне, когда я произношу заклинания. Я прошу тайные силы, чтобы они помогли нам спастись. Просто я боялась, что ты потревожишь эти силы напрасно.
Вульф отступил. Ну вот, опять она со своими тайными силами. Опять между ними встает стена сомнений и недосказанных слов.
Стараясь не думать о близости своего золотого волка, Брина хотела поскорее выполнить задуманное. Она достала кристалл и стала напевать древнее мелодичное заклинание, трижды повторяя каждую фразу. Белый кристалл перекатывался в ее ладонях, словно лунные лучи искрились в нем. Беззвучно шевеля губами, девушка встала и двинулась к двери, которая легко открылась под ее рукой.
Вульф молча двинулся следом, не желая прерывать ее колдовство. Проходя в дверь, Вульф снял с крючка широкий плащ, подбитый мехом. Свой плащ с капюшоном Вульф оставил в пещере колдуна. Этот же добротный дорогой плащ покрывал его до пят, скрывая от взоров и доспехи и меч. Плащ этот, наверно, сбросил со своих плеч принц, когда пришел в эту комнату поразвлечься со своей пленницей. И хотя мысль о том, что жирные пальцы Вортимера касались этой ткани, была противна для Вульфа, он все же решил взять плащ с собой, по крайней мере на время.
Он застегнул золотые пряжки на плечах и шагнул через порог следом за стройной фигуркой девушки во мрак коридора, освещаемого лишь светом магического кристалла.
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
Громкие крики и хохот пировавших воинов гулко отдавались под мрачными сводами зала. Некоторые из людей Вортимера, изрядно накачавшись добрым старым элем, растянулись на соломе неподалеку от стола и уже громко храпели. Иные сидели, обняв свои оловянные и серебряные кружки, наполненные пьянящей жидкостью. Служанки, обносившие гостей кушаньями, были объектами сальных шуточек тех, кто еще был в состоянии говорить и держаться на ногах.
Брина спускалась в зал, сосредоточенно глядя на кристалл, мерцавший в ее ладонях, и как будто не видела этого пьяного разгула. Но Вульф, неотступно следовавший за ней, был настороже и не отнимал руку от рукояти меча, готовый в любую минуту отразить атаку врагов. Быстрым взглядом сакс оглядел зал из-под капюшона плаща, закрывавшего его высокий шлем. Дорога к дверям была свободна. Теперь им оставалось лишь незамеченными проскользнуть к выходу. Они постепенно пробирались между пьяными стражниками. Часовой, сидевший у двери на соломе в обнимку с поварихой, был совершенно пьян и лишь тихо хихикал, обнимая ее за обширную талию. Вульф так и не мог понять, почему никто не заметил их. Когда он пробирался внутрь башни к покоям принца, его просто приняли за своего, поскольку грубый холщовый плащ, снятый им с бесчувственного стражника, скрывал и шлем, и доспехи. Но теперь, когда прелестная колдунья в открытую шла среди воинов, их словно никто не замечал. Похоже, что магический камень и впрямь создавал непроницаемый щит, делая их невидимыми для других.
По пути им пришлось переступить через двух воинов кимри, лежавших около бочонка с элем. Один из них с трудом приподнял голову, увидев Вульфа, но тут же уронил ее, видимо, приняв сакса за одного из людей Ястреба.
Наконец тяжелые дубовые двери захлопнулись за ними, и Брина облегченно вздохнула, словно сбросив с плеч тяжелую ношу. Глиндор, давно дожидавшийся их, воткнул свой посох в землю и шагнул к ней навстречу. Большие морщинистые ладони обхватили руки девушки, державшие кристалл. Он встретил Брину спокойно и сдержанно, не выдавая своих чувств. Старик взглянул в лицо девушки, озаренное светом магического камня.
– Хм, – произнес он, – что это такое, внучка? Опять маленькое колдовство? – Любовь и нежность, так необычные для старика, слышались в его голосе. Он глядел в ясные голубые глаза, в глубине которых, казалось, играл огонь волшебного кристалла.
Гордая улыбка озарила лицо девушки. Ей удалось такое сложное колдовство! Она была довольна сделанным, ведь это было необходимо сделать не только ради ее спасения, она должна была спасти своего золотого волка, который подвергался смертельной опасности, придя к ней на помощь в стан врага. Ради него ей пришлось применить это сложное заклинание. Но деду она ответила только:
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.